— Мы выставим вдвое больше охраны вокруг и спать будем по очереди, — ответил другой и хлестнул хворостиной осла, поторапливая измученное животное.
— Это не поможет, мы обречены! Да спасёт нас дева Алата! — взмолился первый воздев руки вверх и обратив свой взор к небу.
— Шшшаа! Не каркай, клянусь Алатой, если не перестанешь причитать я тебя прикончу раньше, чем до тебя доберутся демоницы Лилли.
Бескрайнее море песка, ни единой растительности или деревца со спасительной тенью, нет даже камней. До самого горизонта тянулся однообразный пейзаж, даже взгляду не за что зацепиться. Если бы не положение солнца дававшее ориентир, тут можно было бы плутать бесконечно.
Мне же всё равно с какой частью каравана идти, лишь бы мои новые друзья шли рядом. С ними я чувствовал себя в большей безопасности. Поэтому когда Хэиб и Ахрас изъявили желание сократить путь, я без колебаний пошёл за ними. Кажется Хэибу это не очень понравилось, но тем не менее он не стал препятствовать мне.
Также с нами пошёл Алиф — мой ровесник и самый близкий друг. Он конечно не настолько смел, как могло бы показаться. Просто его грела мысль, что чем быстрее они придут, тем быстрее воплотятся его мечты о богатстве. Он всё торопился к своей возлюбленной и поэтому никакие демоны преисподней ему сейчас не страшны. Тем более он совершенно не был суеверен и считал всё эти легенды какими то предрассудками.
Из тех двух путешественников, к нам присоединился только старик, с пером павлина на головном уборе. Именно он спас меня накануне ночью от чарующего и смертельного танца пустынного суккуба. Это придавало мне дополнительную уверенность, что он сможет нас защитить и дальше.
А другой странник — светловолосый и с красным загорелым лицом, решил идти с другой частью каравана. В последний раз я видел его возле стоянки верблюдов, откуда он поспешно уходил, словно торопился от чего-то убежать.
— Что-то здесь не сходиться, — сказал сверху вниз Алиф, поравнявшись с моим ослом на своём верблюде и шагая рядом, — Ты говорил, что эта твоя демоница выбирает лишь тех, кто думает и тоскует по женской ласке?
— Ну это мне Хэиб так сказал, более того я же рассказывал тебе, что сам видел её.
— Вот я каждую ночь думаю о своей невесте, а эта твоя демоница ни разу не пришла ко мне.
— Ну да, — усмехнулся я, — теперь понимаю, зачем ты каждую ночь уходишь в пустыню. Что бы никто не видел, как ты неистово «думаешь» о своей невесте спустив штаны. Ха-ха-ха!
— Ты дикарь! И шутки у тебя дикарские! — огрызнулся Алиф.
— Ну я дикарь, да. Но читать и писать умею, — я вспомнил как меня учила мать, по книгам хранящимся в старом сундуке, — А вот откуда ты такой образованный, если по твоим словам, родился в бедной семье горожанина? — спросил я у Алифа.
— Не знал, что дикари обучены грамоте, — удивился Алиф, — А что касается меня, я прислуживал в доме одного богатого торговца, и к его детям приходил специальный учёный муж. Он обучал их различным наукам. Вот и я между делом, тайком и украдкой подслушивал его речи. Кстати, именно дочь этого торговца…
— Аааа! Хватит мне уже рассказывать о ней, — в нетерпении прервал я его, — Ты мне уже все уши прожужжал о своей невесте. Ты пока ещё не разбогател и не выплатил за неё выкуп. А пока ты это сделаешь она уже состариться.
— Да ну тебя! Вот увидишь ещё! — раздраженно бросил Алиф и пришпорил своего верблюда.
Стало очень жарко, раскаленный воздух поднимался вверх искажая обзор впереди. В какой-то момент мне привиделось, будто я вижу вдалеке нечто напоминающее черный столб. Позже я понял, остальные его тоже видят, поскольку колонна изменила ход движения, направившись к нему. Массовые миражи явление обычное в пустыне, но они исчезают со временем. Столб же не только не исчезал, но и увеличивался в размерах, по мере приближения к нему.
Прежде чем солнце успело скрыться за горизонтом, караван уже стоял у его подножия. То что первоначально ошибочно принималось за столб, оказалось чёрной скалой, гордо торчавшей из песчаного холма. Высоко уходящий в небо прямоугольный кусок черной породы. На его полуразрушенных матовых гранях отражался блеск лучей заходящего солнца.
Здесь мы разбили ночной лагерь, чтобы завтра ещё до рассвета тронуться в путь. Все расседлали животных и расположились вокруг скалы. Я сидел на склоне холма и наблюдал за диском солнца, постепенно скрывающегося за барханами на западе. В это время ко мне подошёл Хэиб, в руках он держал длинный свёрток.
Он сел рядом, расположив свёрток возле меня.
— Там где садится солнце находится мой дом, — кивнул он с улыбкой, рассаживаясь поудобнее свернув ноги под себя, — Всего пару дней пути, так близко и так далеко, — вздохнул Хэиб.
Вид у него был печальный, никогда прежде я не видел его таким подавленным. Тогда я решил задать ему вопрос так долго терзающий меня. Развеять мои сомнения вызванные разговором с Алифом о заговорщиках.
— Мне сказали город куда мы идём — гнездо работорговцев, — начал я наблюдая за его мимикой, — Вы же не собираетесь меня продать там, иначе с чего такая благосклонность ко мне?
— Что?! — его глаза округлились, а затем он тихо засмеялся, — Хе-хе, нет, разумеется нет. Да, там город работорговцев, будь они прокляты, — он стиснул зубы, — У меня был сын, ему было бы столько же лет, как и тебе сейчас. Ты напоминаешь мне моего сына.
Мне стало неудобно от моих подозрений на него и как-то пытаясь сгладить неловкость спросил.
— А что с ним стало, Хэиб?
— Нехорошие люди Асиф, нехорошие люди лишили меня его. Но у меня остались трое дочерей и жена, но я не могу их увидеть.
Хэиб смотрел на запад, на заходящее солнце и в его глазах выступили слёзы. Но он тут же быстро взял себя в руки.
— Тут такое дело Асиф, здесь твоя сабля, — указал он на свёрток, — Мы когда нашли тебя, ты сжимал его в своей руке. Я знаю мастера делавшего подобные клинки. И ковал он их для очень богатых людей. Я не знаю как он у тебя оказался. Но он твой и я возвращаю его тебе, поскольку здесь опасное место.
— Это шамшир моего отца, — ответил я вспомнив события предшествующие его потере.
— Он был знатным человеком? — спросил Хэиб прищурив глаза.
— Он был «синелицым», — тихо признался я.
— Ох, воины-изгои, люди вне закона. Он что ограбил Солтана? Хе-хе! Ты же знаешь, что со времен падения Империи на них объявлена охота? — в его глазах блестел азарт, — Должно быть ты в большой опасности, ведь рядом с тобой, мы также нашли труп солтанского солдата.
— Я не хотел… он сам накинулся на меня… и мы свалились с обрыва.
— Да ладно, не стоит себя винить, здесь их никто не любит, — он задумчиво водил палочкой по песку, — Но раз тебя ищут, то положение у тебя не завидное. Ты не хотел бы присоединиться к моей команде? — в его голосе звучала отеческая забота, — У нас найдется для тебя место.
— Охранять караваны? — спросил я, — Даже не знаю, честно говоря это кажется мне утомительным, — и здесь я ему ни капли не соврал.
— Но я лучше советую тебе, — он перешёл на шёпот и оглядевшись продолжил, — перебраться по ту сторону моря Мальх. Там тебя не станут искать люди солтана. Сейчас там идёт освободительная война под руководством одного из генералов. К тому же я слышал, что у него есть отряд состоящий из ренегатов-синелицых. Они когда-то осмелились участвовать в бунте против империи. И долгое время скитались изгоями, пока генерал не взял их к себе в войско. Генерал Тарик, раньше он служил Солтану, но потом изменил присяге. И теперь награда за его голову, больше чем за твою. Хе-хе.
— Спасибо, думаю это хорошая идея.
— Я кое о чём хочу попросить тебя Асиф, — лицо Хэиба выражало беспокойство, — окажи мне услугу, ведь я помог тебе. Ты молод и у тебя нет обязательств. А меня терзают смутные сомнения насчёт сегодняшней ночи. Не мог бы ты отдать это моей семье в городе, — он вытащил увесистый кошель туго набитый монетами — Если вдруг что-то со мной случиться. А если нет, то вернешь мне обратно. В городе на площади есть кузнец, он всё тебе расскажет в случае чего.