Литмир - Электронная Библиотека

Теперь я знаю это лучше, чем когда-либо.

Старая Лара вернулась, и я должна держаться за нее обеими руками.

Но сначала мы с Ноа выберемся отсюда.

Брайс придет. Я знаю, чувствую это.

И я вытащу нас отсюда.

ГЛАВА 25

Брайс

Что за глупцы идут туда, где я могу их поймать и убить?

Я хихикаю про себя, стоя за дверью убежища. Я слышу, как они разговаривают. Интересно, чья это была блестящая идея? Они просто сами лезут на рожон. Она уже практически мертва, он измучен; они поклялись, что не станут играть в мою игру, и все же стали. Я не рассчитывал, что они будут помогать друг другу, но это не имеет значения. Им будет больнее. Они умрут друг у друга на глазах.

Идиоты.

Им никогда меня не победить.

Я лезу в карман и достаю зажигалку. Пора выкурить их и покончить с этим раз и навсегда. Я двигаюсь к задней части укрытия и открываю еще одну маленькую дверь в комнатку, где держу оружие. Я вытаскиваю огромный охотничий нож, намного больше того, что я оставил для них. Я мог бы просто пристрелить их, но хочу видеть, как они сопротивляются, дерутся, умоляют. Да, пистолет — это скучно. Я на всякий случай засовываю за пояс еще два ножа. Затем достаю бутыль с бензином.

Подхожу к задней части своего укрытия и разливаю бензин вокруг, а потом поджигаю.

Ухмыляясь, подхожу к входной двери и жду.

Сначала я покончу с Ноа, но, может быть, первой убью Лару, чтобы посмотреть, как он страдает. Так много вариантов. Предвкушение клокочет в моей груди. Через несколько минут входная дверь распахивается, и они вылезают наружу, он держит ее за руку и тянет за собой. Такой герой.

— Мне было интересно, кому из вас пришла в голову блестящая идея спрятаться в месте, которое я знаю лучше всего. Предполагаю, что тебе, Ноа.

Ноа останавливается как вкопанный и поворачивается ко мне, его лицо искажено гневом. Он отпускает руку Лары. Он выглядит испуганным. Наконец-то он выглядит по-настоящему напуганным. Да, пора бы, потому что он вот-вот умрет. Медленно. Его рука быстро движется, и я замечаю момент, когда он понимает, что у него нет оружия. Может, он уронил его. Или потерял.

Я истерически смеюсь.

— Что случилось, Ноа? Ты уронил свое оружие?

— Мне не нужно оружие, чтобы прикончить тебя, — рычит Ноа. — Я настоящий мужчина, а не трус, как ты.

Я смеюсь.

— Забавно. Да, ты такой настоящий мужчина, что даже не смог вытащить отсюда свою драгоценную маленькую подружку.

Я снова перевожу взгляд на Лару. Она выглядит так, словно вот-вот сорвется.

Хорошо.

— Похоже, твоя маленькая женщина сдается, Ноа. Интересно, сколько времени ей понадобится, чтобы сломаться?

Ноа смотрит на Лару, и его глаза вспыхивают.

— Лара?

— Прости, Ноа, — шепчет Лара. — Я пыталась. Я просто так устала. Так устала бороться. Я сдаюсь. Я не могу…

— Лара! — Ноа пытается сделать шаг вперед, но я встаю у него на пути.

— Пошел на хер, — рявкает он. — Я убью тебя!

Я смеюсь, откидывая голову назад. Затем прицеливаюсь и бросаю нож в Ноа. Он пытается увернуться, но нож уже в его ноге. Ноа падает на землю, а Лара кричит. Я сосредотачиваюсь на Ноа, медленно подходя все ближе. Он шипит от боли, выдергивая нож, и я тянусь к поясу и достаю еще один.

— Сука, я убью тебя, — шипит Ноа, прижимая руку к ране и сжимая нож другой рукой.

— Теперь это честная игра, — говорю я, и мои глаза ловят взгляд Лары.

Она сжимает запястье, и из-под ее пальцев сочится кровь. Окровавленный нож падает на пол рядом с ней. Она шатается.

Слабая. Маленькая. Сука.

— Ты только посмотри, Ноа! — Я смеюсь. — Твоя маленькая женщина пытается найти легкий выход.

Ноа резко поворачивает голову, и я вижу, как вся краска сходит с его лица, когда он понимает, что она сделала. Лара пытается покончить с собой, так что мне не придется убивать ее. Умная. Но слабая. Такая жалкая. Бесполезная. Я всегда знал, что в ней этого нет. Она снова пошатывается. Слишком легко. Мне надо бы подойти к ней и вонзить этот нож в ее сердце. Как же она могла лишить меня это удовольствия.

Но боль Ноа слишком приятна.

Слишком реальна.

Возбуждение переполняет мое тело, когда я смотрю, как он ломается прямо у меня на глазах. От боли в его глазах мое тело оживает. Я не хотел, чтобы все было именно так, но я всегда готов к экспериментам. Это сделает Ноа злым, но слабым. Он захочет сражаться. Он захочет сделать мне больно. Но он проиграет.

— Лара? — зовет Ноа, его голос полон боли и осознания предательства. — Лара!

— О, ради Бога, — рявкаю я. — Ты же не собираешься упасть в обморок? По крайней мере, попытайся! Сражайся!

— Ноа, — хрипит она. — Прости…

Она падает на колени.

— Лара! — кричит Ноа отчаянным голосом. Ох. Он не хочет потерять ее.

Какая трагедия.

Ее глаза закатываются, и она падает назад. Я смотрю на ее грудь. Ее дыхание поверхностное и вот-вот остановится. Должно быть, она перерезала большую вену. Видимо, она сильнее, чем я думал. Чертова сука испортила мой грандиозный финал.

— Серьезно? — рявкаю я, вскидывая руку. — Твою мать, я создаю эту игру только для того, чтобы эта сука покончила с собой!

— Лара! — кричит Ноа, вскакивая, подбегая к ней и падая на колени. — Лара!

— Честное слово! — рявкаю я, направляясь к Ноа. — Я знал, что она слаба, но убить себя? Я думал, что она любит тебя хоть чуточку больше.

— Лара, очнись! — кричит Ноа, слезы текут по его щекам.

— Пустая блядская трата моего времени, — бормочу я себе под нос, подходя к Ноа. — Глупая слабая сука. Вставай. Пора заканчивать игру, даже если все пошло не по плану.

Ноа вскакивает и с диким ревом бросается на меня.

Ну наконец-то настоящая драка.

Время умирать, Ноа.

ГЛАВА 26

Ноа

Лара покончила с собой.

Не могу поверить, что ее больше нет.

Слезы текут по моим щекам, пока я трясу ее безжизненное тело. Я должен был догадаться, что она на пределе. Я не обращал на нее внимания, не замечал, что она тихая, слишком тихая. Я хочу прижаться щекой к ее груди, хочу услышать ее сердце, но у меня уже нет времени. Дайте же мне еще одну чертову секунду.

Лара, нет.

Я не смогу без нее. Воспоминания о ее улыбке и смехе заполняют мой разум, мое сердце вот-вот взорвется. Я больше никогда ее не увижу. Я рычу, и мне кажется, что кто-то сжал мое сердце в кулак, выжимая из меня жизнь.

Как ты посмела отказаться от меня, Лара? Черт, как ты посмела бросить меня? Сдавленный всхлип застревает в моем горле, когда боль, не похожая ни на что, что я когда-либо чувствовал в своей жизни, разрывает мое тело. Потерять ее однажды было достаточно тяжело. Но снова потерять ее... вот так. Я не смогу без нее. Моя прекрасная девочка.

Лара. Детка. Вернись обратно.

— Пустая блядская трата моего времени, — говорит себе под нос Брайс. — Глупая слабая сука. Вставай. Пора заканчивать игру, даже если все пошло не по плану.

Перед глазами у меня все становится красным. Гнев застилает зрение, в ушах шум, и я знаю, я просто знаю, что убью его. Медленно. Болезненно. Я вырву его гребаное сердце голыми руками. Я вскакиваю и с диким ревом бросаюсь на него. Я толкаю его, и мы падаем. Может, он и не такой большой, как я, но он сильный; более того, он хороший боец.

— Почему ты так злишься на меня, Ноа? — спрашивает он, пиная меня коленом и заставляя рычать. — Она сама лишила себя жизни.

— Заткнись! — рявкаю я, перекатываясь и снова бросаясь на него.

— Ты все это время знал, не так ли? Ты знал, что она слаба. Ты знал, что она слишком жалкая. Ты знал, что она не сможет. Я всегда знал, что она тебя подведет, что она тебя предаст. Боже, она такая слабачка. Это просто смешно.

Я бью его кулаком в лицо, и Брайс с диким смехом откидывает голову назад. Лезет в карман куртки и достает другой нож, еще больше. Мне плевать. Мне даже плевать, куда делся тот нож, что был у меня. Пусть, пусть он убьет меня, но я заставлю его страдать. Я могу сделать это голыми руками.

32
{"b":"700124","o":1}