Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Тристан
Каким пристыженным и смирным
Вы возвращаетесь к Марселе!
Теодоро
Мы с нею быстро подружимся.

Явление семнадцатое

Марсела, не замечая Теодоро и Тристана.

Марсела
(про себя)
Как трудно делать вид, что влюблена!
Как трудно позабыть любовь былую!
Чем я усердней мысль о ней бичую,
Тем всё живее в памяти она.
Но честь велит, я позабыть должна,
И нужно душу вылечить больную:
Чужой любовью сердце уврачую,
И будет страстью страсть исцелена.
Но, ах, нельзя внушить себе, что любишь,
Когда другой любовью дышит кровь!
Так не отмстишь, так лишь себя погубишь.
Нет, лучше ждать, что всё вернётся вновь.
Иной раз вовсе прошлое отрубишь,
А смотришь — снова расцвела любовь.
Теодоро
Марсела…
Марсела
Кто тут?
Теодоро
Это я.
Так ты меня совсем забыла?
Марсела
Совсем. И чтобы тень твоя
Передо мной опять не всплыла,
Сама блуждаю не своя.
Ведь если б я пришла в себя,
Я б тотчас вспомнила тебя;
Так вот, чтоб ты забылся прочно
Я душу отдала нарочно,
Другого, прочно полюбя.
Как твой язык ещё посмел
Коснуться имени Марселы?
Теодоро
Я только испытать хотел
Твою любовь. Но опыт смелый
Был, как я вижу, слишком смел.
Уже кругом молва прошла,
Что уголок мой в сердце занят
И страсть былая отцвела.
Марсела
Кто мудр, испытывать не станет
Ни женщин, друг мой, ни стекла.
Но только полно лицемерить.
Ты не меня хотел проверить.
Причины здесь совсем не те:
Ты новой, золотой мечте,
Безумный, предпочёл поверить.
Ну, как дела? Далёк ли ты
От этой высоты надзвездной?
Осуществляются мечты?
Божественность твоей любезной
Превыше всякой красоты?
Но что случилось? Что с тобой?
Ты огорчён своей судьбой?
Сменился ветер своенравный,
И ты опять приходишь к равной?
Или ты шутишь надо мной?
Не скрою, я была бы рада
Узнать, что наконец-то есть
Моим терзаниям награда.
Теодоро
О, если ты лелеешь месть, —
Чего ж ещё для мести надо?
Я лишь одно сказать могу:
Любовь должна быть величавой
Я от страданий не бегу;
Но победитель, гордый славой,
Не мстит сражённому врагу.
Ты победила. Я вернулся
К моей Марселе. С ней я вновь.
От снов безумных я очнулся.
И если есть в тебе любовь,
Прости того, кто обманулся.
Не то чтобы я пал в борьбе,
Сказав прости другой надежде, —
Но в переменчивой судьбе
Я вспомнил всё, что было прежде,
И я пришёл опять к тебе.
Верни и ты воспоминанье
О прежних, о счастливых днях.
Раз я принёс тебе признанье.
Марсела
Не дай мне бог повергнуть в прах
Твоё блистательное зданье.
Дерзай, борись, начни сначала,
Не падай духом, чтоб она
Тебя трусишкой не назвала.
Лови удачу. Я скромна,
А я свою уже поймала.
Тебе от этого не больно,
Раз ты меня покинуть рад,
А я хоть исцелюсь невольно.
Мой Фабьо не такой уж клад,
Но я отмстила, и довольно.
Прощай. Пора и отдохнуть.
Ты собеседник скучноватый.
И Фабьо может заглянуть,
А мы ведь с ним почти женаты.
Теодоро
Тристан, держи, отрежь ей путь.
Тристан
Сеньора, стойте! Всякий знает:
Возврат любви не означает,
Что в ней имелся перерыв.
Души отчаянный призыв
Все преступленья искупает.
Марсела, знаешь, дело в чём?
Марсела
Оставь меня!
Тристан
Да подожди ты!

Явление восемнадцатое

Диана, Анарда.

Теодоро, Марсела и Тристан не видя их.

Диана
(в сторону)
Опять я вижу их вдвоём!
Анарда
(тихо Диане)
Вы, как мне кажется, сердиты,
Что мы их вместе застаём.
Диана
Анарда, нам бы надо стать
Вот здесь и посмотреть немного
(В сторону.)
Ревную и люблю опять!
20
{"b":"6784","o":1}