Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Мда… До боли знакомая картина», — тяжело вздохнула Сентинел, не спеша пройдя мимо них.

Довакин иногда забывала, как она выглядит со стороны. Та, кто сражается наравне со всеми чудовищами сама невольно перенимала их черты. И люди инстинктивно чувствовали в ней ту же опасность, что исходила от чудовищ. Даже самые близкие друзья иногда боялись ее.

— Грегор и Ирвинг. Где они? — на ходу спросила у одного служивого Ильма.

Солдат дрожащими руками показал куда-то вглубь коридора. Никто не решился спросить о том, что там случилось. Лишь несколько шепотков слышались где-то в толпе. Искомых она нашла в молитвенном помещении. В наспех сделанной койке лежали рядом друг с другом командор храмовников и первый чародей. Без их форм в них трудно было различить кто маг, а кто нет. Оба зрелого возраста, мужчины спали крепким сном. Рядом с ними возилась седовласая магесса.

— Создатель Милосердный! — испугалась внезапному появлению Ильмы Винн.

— Меня не так зовут, — отшутилась Ильма.

— А… Это вы… — успокоилась магесса. — Так… Значит, всё закончилось? — с надеждой спросила седовласая.

— Ну, типа того. А с ними что? Выживут?

— Д-да. Рану я промыла, и лихорадка у сэра Грегора не вызывает опасений. Ирвингу нужен отдых и укрепляющие отвары, — отрапортовала она четко и ясно, сама того не заметив.

— Ясно. Это хорошо. А она где?

— Сурана помогает детям. Все так перепугались, когда башню трясло и раздавались эти ужасные звуки за стеной, особенно дети.

— Понятно.

Сентинел мигом осушила кувшин с холодной водой и смыла с лица кровь.

— Гм… Вам следует поменять одежду, хотя бы рубашку, — заботливо предложила Винн. — И позвольте посмотреть на раны.

— Да само пройдет. А вот новая рубашка не помешала бы. Нус-с… пойду поищу эту эльфийку, снова, — вышла из помещения Ильма.

Сурана обнаружилась в неожиданной компании храмовника. Они сидели, уединившись на скамейке в стороне ото всех. Судя по её виду, она была сильно уставшей и вот-вот закроет свои огромные глаза с пышными ресницами. Что самое странное, девушка спокойно держалась рядом с воином Церкви. По лицу парня было видно, что он и не против. Легкая улыбка не сходила с лица блондина, когда Сурана что-то бормотала, медленно погружаясь в сон и затем вовсе не упала ему на плечо.

— О, ты жив, — узнала парня Ильма.

Это был тот самый храмовник, застрявший в барьере. Но кажется её не узнали. Храмовник сразу посерьезнел и с вопросом во взгляде уставился на Ильму.

— А, не важно, — махнула на парочку Ильма, видя, что Сурана уснула, и пошла искать рубашку.

Глава 18 На круги своя

Ударные легионы храмовников прибыли на заставу, рядом с башней, ранним утром. Больше двух сотен тяжеловооруженных рыцарей Церкви столкнулись с проблемой переправы, из-за уничтоженных от взрыва лодок. Капитан-лейтенант Дентон Росс со своими людьми не ожидал столкнуться с такими разрушениями.

Он на глаз прикинул масштабы чрезвычайной ситуации и готовился к самым худшим вариантам произошедшего. Бегло оценив всю тяжесть положения дел, велел всем своим солдатам поторопиться. Два конных корпуса капитан отправил прочесать ближайшие леса на всякий случай. Боевые кони резво развернулись цепочкой вдоль озера.

Остальным солдатам Церкви пришлось тащить лодки из ближайшей деревни. Времени на переправу ушло много. Первые лодки храмовников приплыли на берег башни через два часа, когда солнце уже начинало свой восход.

— Сомкнуть строй! — скомандовал Дентон, высадившись на берег.

Солдаты оперативно подняли щиты и организовались в мелкие группы. Пока все было тихо. При свете солнечных лучей через легкий озерный туман разрушения башни придавали ей почти что мистический образ. А гул ветра сквозь трещины раздавался жутким воем по всей округе, вгоняя в сердца людей некую тревогу.

«Дыхание Создателя! Что тут произошло?», — заметил огромные кровавые пятна на стене башни Дентон.

Первая группа добралась до входа в башню. Выбитую Ильмой дверь вахтовые храмовники башни кое-как смогли поставить на место, но она висела весьма криво. Из-за этого прибывшие храмовники ожидали встретить врага прямо за порогом. Первые солдаты подкрепления, вступившие за ворота, заметили уничтоженную лириумную печать. Стены в холле были все в трещинах, и казалось, что башня вот-вот рухнет, начиная с низа до самой верхушки. Странно, но какого-либо движения впереди не замечалось. Вдруг в конце прохода загорелся огонек. К ним на встречу прибежали трое караульных.

— Доложить ситуацию! — без лишних слов потребовал у караульного Дентон, узнав солдат.

— Сэр! Ситуация под контролем, сэр! — отсалютовав, бодро отчеканил караульный.

«Под контролем?!», — недоуменно подумал капитан-лейтенант.

— Где командор Грегор?

— Пройдемте. Увидите сами.

Громыхая своими тяжелыми сапогами, в башню вошла вся орава прибывших солдат. Их шум разбудил всех спящих в нижнем этаже. Дентон внимательно вглядывался к общей обстановке и пытался понять, что произошло. Множество людей просто лежали на каменном полу, соорудив из занавесок и простыней лежанки. Везде стоял бардак, в воздухе чувствовался легкий запах гари.

В помещении гарнизона личного состава разместили полевой стационар для тяжелораненых. Их было очень много. Оттуда через массивную дверь доносились стоны раненых. Дентон сразу заметил изрядно поредевшие ряды храмовников. Он посчитал от силы двадцать солдат. В свою очередь магов тоже оказалось мало, но гораздо больше чем храмовников. В основном это были дети. Не задержавшись в коридоре ни на секунду, капитан-лейтенанта быстро сопроводили к Винн.

Свеча в молитвенном помещении догорала последние минуты, смутно освещая округу. Тени от неё отбрасывали на стены жуткие формы, как бы иллюстрируя перенесённые ужасы.

— Сержант, — позвал одного из своих людей Дентон, — проверить все этажи. Найденную угрозу устранить без промедления.

Сержант ударил себя в грудь и ушел выполнять приказ. Суровых воинов с опаской провожали взглядом проснувшиеся жители башни.

— Госпожа Винн, прибыли солдаты из Церкви, — сообщил магессе караульный и умчался на свой пост, пропустив внутрь Дентона.

«Винн? Один старших магов», — узнал женщину Дентон.

— Капитан-лейтенант Дентон, — представился он. — Прибыл по праву уничтожения.

— Винн, старший чародей круга, целительница, — представилась в ответ чародейка.

— Каково состояние командора? — присел на свободное место рядом с кушеткой Дентон.

— Тяжелое. Состояние уточнится, когда придет в себя.

— Понятно, — прогремел басом капитан. — А что насчет первого чародея? — обратил внимание на соседнего раненого.

— Ему нужен отдых и покой. Думаю, вечером придет в себя, — устало отвечала Винн.

До прихода гостей она прокручивала в голове страшные моменты прошедшей ночи. Утро, начавшееся с печальной ноты, вскоре переросло в самый настоящий кошмар. Молодого мага, совсем ещё юношу, приговорили к усмирению. Винн никогда не забудет лицо парня. В особенности его последние слова, обращенные в мольбе. Она тяжело вздохнула и её воспоминания перешли к Ильме. Если бы не эта таинственная женщина, то неизвестно чем бы всё это закончилось, считала Винн. Всего два дня назад она видела, как она лежала без сознания, и тогда в ее голове и мыслей не возникало, что она может быть настолько сильной. Винн даже хотела расспросить Нерию, но времени не нашла.

Возвращаясь к демону, она за свою жизнь ни разу не слышала о таких демонах. Сила Ненависти в прямом смысле устрашала и подавляла своей чудовищной мощью. Целительница не была уверена в том, что даже ударным силам храмовников было бы под силу справиться с ним, если он без труда разорвал вековой барьер башни.

«Интересно, а как Ильме удалось его одолеть?», — не находила она ответа.

— Так, что же случилось? — вцепился прямым взглядом в женщину Дентон.

«Ох… Что же делать?», — вздохнула в мыслях Винн.

44
{"b":"675698","o":1}