Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Морриган, ты же это, как говорил Дункан то? Мм, отступник да? — забеспокоилась Ильма о ведьме.

— Ах, да, — вспомнила про любимую церковь Морриган. — Не волнуйтесь, не привлекать внимание, я постараюсь.

— Кое-кому следовало бы поступить так же, — раздался девичий голосок.

— Мм? — удивленно хмыкнула Сентинел.

— Дова, твой наряд слишком отличается от местных. Представь, это заметила я.

— Аа, ты об этом… Я бы переоделась, да вот из-за тебя броня не снимается!

«Опять они на своем», — покачала головой ведьма, не в силах понять разговор на другом языке.

Проселочная дорога привела их к маленькому мосту через речку. На мосту виднелись фигуры вооруженных людей. Они активно загружали свой единственный обоз из другой тележки рядом. По мере приближения Ильме и ее спутникам стало ясно, кого же им посчастливилось встретить. Бандиты под видом солдат Ферелдена грабили повернувших не туда путников. Тех, кто сопротивлялся скидывали в речку. Именно за последним их застали Ильма и ее спутницы. Морриган вся напряглась и начала готовить заклинание, но посмотрев на Сентинел, успокоилась. Женщина со вселенским спокойствием на лице не убавляла шага.

— Эй, глянь, кто-то идет сюда, — заметили компанию довакина с моста.

— Что?! Рыцари?! — встрепенулся мужчина в кожаной броне.

— Да нет, их трое, две бабы с малявкой.

— Бабы?! Похоже, нам улыбнулась удача, парни, — заулыбался их главный.

Когда Ильма с Морриган и Алдуин вступили на мост, они смогли увидеть их воочию. Мужчина с козлиной бородкой наглядно оценил внешность путников. Взгляды мужиков манили фигура драконорожденной, подчеркиваемая облегающей соловьиной броней. Но увидев, что те не думают останавливаться, в душе разбойника закрались намеки на подвох. Женщина с ребенком должна была их заметить, и как минимум остановиться. Но она шагала прямо, если бы они продолжили стоять и смотреть, то они бы прошли мимо них, будто их тут и вовсе нет.

— Стоять, простите нас за это, но вы должны заплатить за проход, — его хамоватый взгляд не понравился Морриган. Она сразу поняла, о чем думает этот мужчина, внимательно разглядывавший их.

К нему присоединились остальные. Ведьма посчитала одиннадцать вооруженных бойцов.

— И сколько же? — спокойно спросила Ильма.

— Ну… обычно, десять золотых… С каждого. Но, мы можем договориться по-другому, — голосом полным ехидства намекнул козлобородый.

— Да, можно и по-другому, — согласилась бретонка и поставила Алдуина на землю.

— Если нам понравится, вы все останетесь целы.

— Не волнуйся, милый, — как можно сладким голосом промурлыкала Ильма.

Вплотную приблизившись к мужику, она резко ударила головой. Тот вырубился моментально, его обмякшее тело Ильма толкнула в сторону.

— Тихо, тихо… Я понимаю, всем хочется есть, но вам, ребятки, не повезло.

Остальные стояли в полной растерянности. Пузатый друг козлика позвал остальных к бою. Но отреагировал только один из них. Арбалетчик выстрелил в сторону девушек. Стальной болт, летевший в сторону Морриган, был пойман на лету. Ильма прокрутив его между пальцами, метнула обратно. Без какого-либо усиления болт ударился жалким звуком об кольчугу пузатого.

«Она издевается над ними?», — следя за действиями Сентинел, думала Морриган.

Довольный оскал на лице бретонки подтверждал ее догадки. Сентинел расправлялась с ними голыми руками, ловя от происходящего удовольствие. Грациозные и плавные движения больше походили на танец. Сентинел ловко уворачивалась от ударов и наносила резкие размашистые удары с ноги, иногда проделывая в воздухе ненужные акробатические трюки. Даже бойцов с крупными щитами она нарочно долбила прямо в их щит, сметая железяку. Те в свою очередь не могли сдерживать мощные удары, вообще не понимая, откуда у женщины такая силища.

Морриган и Алдуин смотрели на картину рукопашного боя с одинаковыми недоумевающими выражениями на лицах.

«Похоже, она прислушалась к моим словам», — подумала Алдуин, не заметив ни одного драконьего крика.

Спустя десять минут никого из бандитов не осталось на ногах. На взгляд Морриган, их постигла куда более страшная смерть, чем если бы они встретились со стражниками. Потому что удары Сентинел по кости ломали их почти в труху, а в мягкие ткани критически повреждали внутренние органы, но смерть не спешила к ним на встречу. Арбалетчик истошно вопил от адской боли, его нога и руки напоминали скорее какую-то проволоку, согнутую в десяти местах.

Закончив со всеми, Сентинел позвала своих.

— Да, давненько не дралась вручную, — прокомментировала бретонка и как ни в чем не бывало продолжила путь.

Ее спутники пожав плечами, поспешили за ней.

Лотеринг — небольшой населенный пункт, расположенный на Западе от имперского тракта к северу от Остагара. Исторически Лотеринг был не более чем торговым постом на пути к крепости Остагар на юге. Однако в настоящее время он вырос в один из главных перевалочных пунктов в южных землях, поставляя товары в Редклиф, обществу торговцев и гномам-наземникам снаружи Орзаммара. С недавнего времени Лотеринг стал домом для многих беженцев, бежавших от порождений тьмы, заполонивших Дикие земли Коркари. То ли в результате текущей суматохи, то ли из-за религиозного долга в Лотеринге присутствует Церковь с большим лагерем храмовников.

На границах в деревню повстречались многочисленные доверху набитые обозы. Цепочка из каравана растянулась на приличную длину по всему имперскому тракту до Лотеринга. В этот раз вооруженные люди смотрели за порядком. Храмовники вместе с ополченцами деревни проверяли обозы и людей, задерживая общий поток движения.

Споры на повышенных слышались повсюду вдоль дороги. У входа стоял внушительный отряд в добротных латах Храмовников. Такие же доспехи как у них, Ильма видела у охранников магов в штабе командования в Остагаре. Кстати об Остагаре, королевские войска понесли поражение и теперь перегруппировывались в крепости Истла, на северо-западе от Лотеринга. Об этом ходило множество слухов и Ильма навострив уши, перехватывала информацию из разговорчиков.

— Стойте! В деревне места больше нет! — остановил грубый мужской голос троицу.

«Это что еще за компашка?», — оценил их вид рыцарь-храмовник.

«Храмовник! Хорошо, что посох с собой не взяла», — встревожилась Морриган.

— Очень жаль, — бросила Ильма и прошла дальше.

От такой наглости храмовник на миг потерял дар речи.

— ЭЙ! Стоять! — вновь обратился он к разношерстной группе.

— Чего тебе? — холодно спросила Ильма с девчушкой на плечах. — Я похожа на бандита или ещё на кого?

— Нет, просто вы не похожи на беженцев…

— Ну мы и не беженцы.

Напряженную обстановку разрядил голос девочки:

— Мамочка, почему этот дяденька нас не пускает? — при её словах у Сентинел глаза чуть не выпали из глазниц.

«Какая я тебе мамочка, ты, доисторическая старушенция!», — в сердцах огрызнулась довакин. Но это было еще не всё. К спектаклю Алдиуна присоединилась Морриган.

— Да, матушка, может для нас найдется место в другой деревне. Мы не хотим стать обузой… — раздался как можно жалобный голос Морриган.

«Эй! И ты туда же? Хватит ломать комедию, никто в это не поверит!», — раздраженно бросила в мыслях Ильма.

— Да мы… — начала было объяснять Ильма.

«Так она мать-одиночка?! Тяжело же ей приходится, особенно сейчас», — с сочувствием подумал храмовник.

Неудивительно, они действительно были похожи. Особенно Морриган и Алдуин. Черные волосы, яркие глаза и нежные черты лица. На счет их «мамы» он ничего не мог сказать, пытаясь держаться достойным служителем Церкви. Но глаза предательски соскальзывали к прелестям бретонки и таким манящим алым губам.

— Проходите, но лучше не задерживаться, скоро эти места заполонят чудовища, — пропустил рыцарь-храмовник странную «семейку».

«Не могу поверить! Этот идиот поверил в то, что я… Я… Я мать этих вот», — закатила она глаза, пройдя караульных. «Мда, я еще на Скайримских стражников гнала по поводу их сомнительной компетентности».

18
{"b":"675698","o":1}