Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И нам улыбнулась удача!

Не успела макушка Рика скрыться за ближайшим поворотом, с противоположной стороны вынырнул двухметровый амбал с плотным мешком, очень похожим на тот, что видела я. Более того, с мешка на каждом шагу что-то капало. Причем не абы что, а темно-бордовая жидкость!

— Кровь! — выдохнули мы с Дейсмонтом синхронно.

Мужчина шел быстрым шагом, не оглядываясь. Следить за ним было бы сложно. Но кровавая дорожка, остающаяся за амбалом, позволяла нам выждать, когда убийца вернется обратно. Все-таки, как бы мы ни храбрились, страх леденил душу, и идти за потенциальным преступником неизвестно куда — удовольствие сомнительное.

Долго ожидать не пришлось. Вскоре мужчина снова показался на горизонте и скрылся в подсобках.

Бледные аки призраки, мы с наследником понеслись за Риком.

Мы застали ошарашенного, мокрого парня (он был только после банных процедур) в его же покоях. Он все еще благоухал легким душком рыбки, заставившем нас скривиться. Однако, о цели своего визита я вспомнила быстро:

— Там! Там! Мешок, кровь льется! Мы нашли, нашли! — сумбурно вещала я, пока Дейсмонт пытался вытрясти из Рика душу, одновременно желая встряхнуть, поднять и потащить в нужном направлении.

— Какая кровь? Кого убили? Что вы несете, блаженные? — друг явно ничего не понимал, чем еще больше бесил наши встревоженные души.

— Если ты все-таки поднимешь свою зад… — начал говорить Дейсмонт, но я перебила.

— Шевелись, пока след не затоптали!

И наша команда недоследователей в полном составе отправилась искать приключения на свои… головы.

***

— Я до последнего думал, что вы меня разыгрываете… — растеряно проговорил Рик, рассматривая бурую дорожку на песке.

— Все всё рассмотрели? Может пойдем уже дальше и увидим, наконец, куда и что несли в этом мешке? — во мне кипела жажда деятельности, и я просто физически не могла стоять на месте.

Меня услышали. Наша компания двинулась по "горячему" следу. По ходу дела постоянно вертели головами, пытаясь найти хоть что-то стоящее. Я даже не побрезговала всунуть голову в кусты, но… Кто ж знал, что эти листья жгутся?! С диким визгом отпрыгнула назад, налетела на кого-то спиной, и мы вместе покатились по земле. Это уже начинает входить в привычку — сшибать людей.

Как позже выяснилось, жертв моего падения оказалось целых две, так как сработала цепная реакция, и падающий наследник утащил за собой еще и Рика. Ну да, принцу ж несолидно без свиты что-либо делать. А уж мордочкой землю пропахивать и вовсе…

И наверное, я бы даже отхватила от венценосной особы за нанесенный ущерб, но…

— Смотрите! — воскликнул принц.

Мы дружно уставились сначала на него, а потом туда, куда он указывал.

— Эм, и что это? — с сомнением разглядывала я непонятного вида тряпочку, покрытую равномерным слоем дорожной пыли.

— Как это что?! — возбужденный находкой, Дейсмонт даже перешел на восторженный шепот. — Это наша первая улика!

— А есть более презентабельные улики? Ну там, я не знаю, родовой перстень хотя бы.

— Ничего ты не понимаешь! Настоящие улики всегда такие! — наследник еще больше распалялся. — Вот полгода назад я лично присутствовал на суде. И вот там…

— Я конечно дико извиняюсь, что прерываю… — протянул Рик. — Но пока вы спорили, некотрые занимались делом. С гордостью могу сообщить — мы, похоже, нашли одежку той самой руки, что видела Кэролайн. Ну либо руки, причастной к убийству. Так сразу и не понять…

— Чего? — я сегодня очень туго соображала.

Рик закатил глаза.

— Рукав мы нашли, ру-ка-в, — потрясывал он находкой. — Осталось только понять, кому он принадлеж…ал.

— Ну и как мы это сделаем? Думаешь, убийца специально вышил имя жертвы дабы облегчить нам работу? Прям так и вижу того амбала с иглой и пяльцем! — мой скептицизм вырвался на волю.

— Не знаю, насчет инициалов жертвы, но эмблема швейного ателье здесь все-таки имеется, — вмешался принц Дейсмонт. — Вот, гляньте, "Лавка Ми-Тэсси".

Если он думает, что мне это о чем-то говорит…

— Эх, деревня, — хмыкнул Рик, за что удостоился моего тычка в бок, — "Mi^e-Tessi^e" — это самое доргое ателье во всем Индекарде. Там могут себе позволить шить одежду лишь самые обеспеченные рода. Титулом ниже герцога там мало кого можно увидеть. Разве что графа де Кавельер, но у него такие бешеные доходы с рудников, что…

— Стоп-стоп-стоп, — вот только экскурса в экономику мне и не хватало, — Давай по делу.

— Рик пытался сказать, теперь мы хотя бы знаем статус подозреваемого, — ответил Дей, но тут же нахмурился. — Или жертвы. Мы ведь так и не поняли, кому вещь принадлежит…

Меня сегодня просто несло.

— О да. Это существенно сужает круг поиска. Тут же богатых дворян — раз-два и обчелся, — иронизировала я. — Ау, ребята! Мы в королевском дворце! Здесь каждый первый, я уверена, одевается у этой мадам Тюсси, Тэсси, не важно.

Рик почему-то пырснул от смеха. Но быстро затих под моим укоризненным взглядом.

— Но в чем-то ты права, — ответил он, — вычислить нужного нам человека через оторванный ркав невозможно. У меня и самого есть точно такие же рубашки.

Я смерила друга очень подозрительным взором. Мало ли…

К слову, Риккардо верно понял направление моих мыслей:

— Можешь сама проверить, они все в целости и сохранности. Количество рукавов строго четное. Недостач нет.

Ладно, на первый раз поверим.

— Тогда давайте думать, как установить владельца сией тряпочки. Дейсмонт, что используют дознаватели в таких случаях?

— Артефакты, — ответил тот.

— И что же мы тогда тут стоим? Бегом за ними! — бодренько вставила я.

— Есть одна проблемка, — вздохнул Рик. — Маленькая такая проблемка. Дворец экранирован настолько, что ни один артефакт работать не будет. Слишком сильны магические помехи. А отсюда нас ни за что не выпустят.

— Он прав, — уныло подтвердил Его Высочество. — Все это сделано в целях безопасности, конечно же. На территории дворцового комплекса действуют только наши родовые магические вещицы. Но, предупреждая твой возглас, разочарую. Все они находятся в королевской сокровищнице, и доступа туда у меня нет, увы.

— Как это нет? Ты же принц!

Но Дейсмонт лишь развел руками.

— Эх, где наша не пропадала. Веди уже к сокровищнице своей, — выдохнула я.

— Ты меня слышала? У меня нет доступа, — страдальчески повторил наследник.

— Да зачем нам доступ, мальчики? — я хмыкнула. — Мы его сами себе организуем. Даром что-ли магии учились?

— Эм, Кэри. Это же вроде незаконно? — недоуменно хмыкнул Риккардо.

— Так с нами ж Его Высочество.

— И?

Как маленькие, честное слово.

— Скинем все на него (вряд ли наследника престола обвинят в измене самому себе).

— ЭЙ! — возмутился кронпринц, но мы, вдохновленные идеей, его проигнорировали. — Вот же, связался на свою голову…

И поплелся указывать путь. А что еще оставалось, самому ж интересно…

***

— Кэри, ты уверена? Может лучше не стоит, а? — ныло Его Высочество всю дорогу до обители артефактов.

— Да все будет в лучшем виде, поверь мне.

— А может все-таки повернем обратно? Сходим до конца кровавого следа. Может еще что-то найдем?

— Конечно сходим! — заверила я повеселевшего нследника, но тут же обломала: — Сразу после того, как найдем нужную магическую штуку.

— А если нас поймают?

— Пфф, скажешь, что захотелось вдруг корону примерить.

— Какую еще корону?!

— Не тупи, Твое Высочество! — взвилась я. — Рик, не ржи!

Ну вот примерно как-то так мы и добирались до обители всего самого драгоценного в этом дворце.

У высоких золоченых дверей нас встретило целых шесть стражников. Вот это подстава. Нет, я конечно не думала, что охраны вообще не будет. Но расчитывала самое большее на троих-четверых. По задумке, их должен был отвлечь Дей.

— ЧТООО?! — рявкнул принц.

Упс, кажется последнее предложение я вслух сказала…

13
{"b":"664143","o":1}