* * *
Магнус оказался плохой заменой Согу. Всё то время, пока мы карабкались вверх по горной тропе, он не переставал сетовать на плохое к себе отношение, хотя ни разу явно не пожаловался на то, что ему трудно тащить тяжёлый мешок. В Спокойных Водах Криона снова устроила "инвентаризацию", выкинув из наших сумок значительную часть того хлама, который до этого повсюду безропотно таскал Сог. На продажу отправилось кое-что из снаряжения, драгоценные камни, различные технологические штуковины, скопившиеся в сумке Магнуса.
— Она же разбита и совершенно бесполезна, зачем мы повсюду таскаем её с собой? — возмутился дворф, когда Криона не позволила ему выбросить камеру.
— Однажды мы попробуем проявить фотографию, которая всё ещё в ней, — ответила Криона, — мне бы очень хотелось заполучить на память изображение тех машин, что напали на нас в небе.
* * *
Тарант встретил нас пасмурной осенней погодой. Ветер носил под ногами жухлую листву, а мрачные тучи грозили в любой момент пролиться дождём. Нам хотелось поскорее оказаться в уюте гостиницы Брайдсдейл. Свернув с Девоншир на Вермиллион, мы оказались напротив Клуба Джентельменов Веллингтона. Дверь распахнулась и оттуда донеслось:
— Ха-ха! Отличная шутка, Смайт!
— Да, старина Уиллоузби, просто великолепная!
На улицу вышли двое. Высокий молодой человек, одетый в синий балахон мага и пожилой гном в дорогом деловом костюме.
— Это же сам председатель Уиллоузби, — шепнул я Крионе, — чтоб мне сдохнуть… простите мой эльфийский, мадам. Но кто этот маг рядом с ним, кажется они очень дружны?
— Не знаю, — бросила Криона, спеша преградить путь гному.
— Мистер Уиллоусби, — окликнула она его голосом, полным энтузиазма, — я так рада встрече, позволите задать вам пару вопросов?
— Конечно, юная леди, буду более чем рад беседе с вами. Я всегда охотно выслушиваю мысли и мнения своих избирателей. К сожалению, прямо сейчас меня ждёт неотложное дело. Могли бы вы заглянуть в мой офис в здании мэрии, скажем через час? Там мы сможем продолжить этот разговор.
— Конечно, буду у вас через час.
Уиллоусби направился в сторону станции Вермиллион, а маг, передумавший уходить, сам заговорил с Крионой, как только та повернулась в его сторону.
— Мадам, вероятно вы журналистка? — поинтересовался он.
— Нет, почему вы так подумали?
— Вы так набросились на старину председателя, что мне показалось, будто это ваша работа. Позвольте представиться, я Перриман Смайт, недавний выпускник колледжа Иллюзий, и представитель Туллы, города магов.
— Криона, путешественница. Очень рад с вами познакомиться, мистер Смайт. Позвольте узнать, что привело вас в Тарант?
— Да ничего особенного, на самом деле. Просто путешествую и тому подобное. Всего несколько месяцев назад я не видел ничего за стенами Туллы, — молодой маг застенчиво улыбнулся. — Можно сказать, я вёл довольно затворническую жизнь.
— Любопытно, можете что-то рассказать о Тулле, какая она?
— Тулла? О, она прекрасна, просто захватывает дух!
Перриман словно отвечал на этот вопрос уже в сотый раз, в его голосе совсем не чувствовалось воодушевления. Однако Криона выглядела заинтересованной.
— Как интересно, — ответила она.
Сообразив, что вопрос задан не только из вежливости, маг дал более развёрнутый ответ:
— Она расположена в глубине Туманного Оазиса, веками спрятанная от внешнего мира. Над ней возвышается чёрная, лишённая окон Башня Симеона Тора, окружённая каменными особняками мастеров-магов, в которых они занимаются древнейшей и мощнейшей магией. В середине Великого Двора находится Бассейн Пелоджяна, где, как говорят, дух великого чародея всё ещё появляется, чтобы присмотреть за учениками. А по утрам, когда солнце садится над Вендигротскими Пустошами, можно услышать навязчивую гармонию певцов души, когда те сплетают мелодии со своими потусторонними двойниками.
— А где она находится? — спросил я.
— Тулла? Сожалею, друг, но я дал клятву не разглашать этого секрета.
— А почему ты ушёл оттуда? — задал другой вопрос я.
— Меня послали в Тарант с э… как бы это назвать? С "миссией", так сказать. Мастер Симеон посчитал, что я лучше всего подхожу для задания, вот я и отправился в Тарант. То ещё было приключение, пришлось потом две недели выздоравливать после этой "миссии" в гостях у мистера Уиллоусби. С тех пор мы друзья, иногда вместе выпиваем по бокалу бренди в Клубе мистера Веллингтона.
Криона пожелала узнать подробности.
— Что случилось? — осведомилась она.
Перриман достал из-за пазухи бумажник и, вытащив из него газетную вырезку, протянул её Крионе.
— Вот, здесь описано, чем кончилось это дело.
Глянув на заголовок статьи и фото сошедшего с рельс поезда, Криона перевела на меня взгляд.
— Узнаёшь? — подмигнула мне она. — Та самая статья, которой ты пугал меня в Дернхольме. Как же давно это было…
— Вижу, слава опережает меня? — усмехнулся Перриман. — Сожалею, что не могу рассказать историю полностью. Но! Недавно ко мне подходил джентльмен, очень заинтересованный в написании короткой истории о случившемся. Сэр Чедвик Мур, или как-то так. Довольно назойливый тип, но он оказался таким настырным…
— Спасибо, обязательно прочитаю при случае, — Криона кивнула. — Но вы ещё что-то говорили про Мастера Симеона? Кто это?
— Мастер Симеон Тор? — лицо Перримана приобрело изумлённый вид. — Он же величайший маг во всём Аркануме! И лидер Ассамблеи Туллы. Он ответственен за всё, происходящее в стенах Туллы, а также и за кое-что происходящее за ними. Он жёсткий человек, но справедливый и чрезвычайно сильный. А ещё он мастер Колледжа Призыва, но также сведущ и во многих других.
— Перриман, вы сказали, что ваше дело уже закончилось. Теперь вы вернётесь в Туллу?
— К сожалению, мне больше нечего там делать. Моё обучение закончено, а стать наставником я теперь не могу. Наверное, поживу ещё немного в Таранте, а потом отправлюсь путешествовать. Стану странствующим магом или что-нибудь в этом роде.
— Тогда, возможно, нам стоит путешествовать вместе? — предложила Криона.
— Хм. Интересная идея. Ты выглядишь бывалой путешественницей, но какова твоя цель?
— О, это длинная история, Перриман…
Криона пересказала наши приключения, умолчав лишь о том, что за нами охотятся убийцы из Руки Молоха.
Какое-то время мы шли молча, Перриман обдумывал услышанное.
— Так что-же, говоришь, что все приключение порождено несвоевременным инцидентом, с которым вы столкнулись на дирижабле?
— Да.
— Должен признать, я в жизни не слышал более интересной истории! Мне-то казалось, что это я имел довольно горький опыт. Что-ж, буду рад вступить в ваш клуб.
Мы попрощалась с Резкой у дверей гостиницы, перепоручив её заботе привратника. Магнуса мы тоже оставили в гостинец, в номере Перримана. Эти двое затеяли жаркий спор о том, что более пригодно для ведения войны: магия или технология. Ни один из них не выразил желания идти на приём к председателю с нами.
* * *
Нарядная, надушенная и напомаженная, Криона вошла к председателю Уиллоусби, как только того оставил предыдущий посетитель. Неприметной тенью я проскользнул вслед за ней, усевшись на самый дальний из стульев, предназначенных для проведения больших совещаний. Криона же устроилась поближе к столу хозяина кабинета.
— Мистер Уиллоусби, вы готовы поговорить? — спросила она.
— О, мои избиратели, жизненная сила города и всё такое… — заулыбался гном, отрывая взгляд от бумаг. — А много ли вы знаете о политике в Таранте?
— Кое-что знаем, — ответила за нас обоих Криона. — Но я всегда открыта новому.
— Тогда ты должна знать, что Тарант управляется Промышленным Советом, группой дельцов и политиков, которые принимают законы основываясь на том, что мы считаем наилучшим для коммерческого и, — председатель кашлянул, прочищая горло, — культурного будущего нашего прекрасного города.