Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– У вас есть прямые доказательства, что моя жена находилась среди пассажиров?

– Я не могу это утверждать. Мне очень жаль.

– Ты не виноват, Ник.

– Нет, сэр. Спасибо за взаимопонимание, сэр.— Последовало короткое замешательство.— Но я хотел бы упомянуть еще о кое-чем.

– О чем?

– Сразу после начала тревоги я получил прямой приказ исполняющей обязанности начальника биостанции Задор. Она скомандовала направить мой корабль на таран.

Это утверждение было сделано как бы небрежно. Внимательно слушавший Кенсинг засомневался, что правильно расслышал, не упустив ничего. До него дошло, что Анюта, едва прозвучал сигнал тревоги, приняла оборону станции на себя — стала командовать. Очень для нее неподходящая должность, но...

Дирак кивнул головой, выслушав информацию о приказе с удивительным спокойствием.

– Итак, что случилось после этого?

– Но сэр, доктор Задор не являлась... не является военным офицером. И она, наверно, думала, что предлагает хороший план уничтожения берсеркера. Явно, что план не сработал бы. Вряд ли я смог бы добраться на “Рене” через тысячи километров до подобного чудовища: он превратил бы меня в пар, не меняя своего движения.

Поэтому, получив приказ Задор, я принял его, чтобы в дальнейшем не отвлекать доктора от прямых обязанностей. А потом проигнорировал этот приказ. Единственно разумным было оставаться рядом с курьером и следить за ним.

Если бы берсеркер попытался послать в курьера спутник или управляемую машину, я протаранил бы их. Или попробовал отвлечь на себя. Но если бы на самом деле разыгралась...

Ник выглядел несчастным.

Дирак мягко сказал:

– Все в порядке.

– Спасибо, сэр.

– Но...

– Да, сэр?

Мрачные глаза, таящие опасность, которую Кенсинг никогда раньше не видел, выглянули из-под стальных бровей:

– Судя по вашим словам, мы совсем не знаем, была ли леди Дженевьев на борту курьера. Так?

Изображение Ника на экране задумалось. Ответило:

– Думаю, что так.

Дирак медленно покачал головой. Он взглянул на Кенсинга.

– На самом деле, то, что я слышал из переданных транспортом радиозаписей, указывает, что доктор Задор имеет отношение к эвакуации людей со станции. Она боялась, что пилот вылетит прежде, чем все желающие войдут на борт его корабля.

Ник согласился:

– Правильно.

Премьер вновь обратил внимание на посетителя, который находился в его кабинете:

– Кенсинг, на Иматре есть дополнительный материал об этом?

– Я ничего конкретного об этом не знаю. И по возможности быстро проверю.

– Сделайте, пожалуйста. Мне нужна информация, была ли леди Дженевьев на борту курьера.

– Я достану сообщение, если оно существует.

– Хорошо,— Дирак соединил стальные брови,— пока никто не представил мне каких бы ни было твердых доказательств. Поэтому я надеюсь на добрый шанс, что она находилась на станции, когда ее так странно похитили.

Кенсинг промолчал.

Дирак не отступал от темы:

– Мы знаем, что кто-то еще находится на борту лаборатории, так? Это касается начальника станции Задор. Разве она ничего не сообщила пилоту курьера, что некто еще собирается остаться на борту лаборатории?

Николас Хоксмур вставил:

– По крайней мере, еще один, сэр. Очевидно, биоинженер. Дэниэл Ховелер, видимо, остался с доктором Задор. Это единственно точное свидетельство, которое у нас имеется.

Дирак кивнул головой, выражая мрачное удовлетворение.

– Итак, когда мы разговариваем, на станции находятся еще живые люди?

Он посмотрел в глаза каждому, словно вызывая на спор.

Кенсинг очень хотел, чтобы у Анюты оставалась надежда выжить. Но неслыханно, чтобы пленники берсеркера спаслись. Ник был готов возражать хозяину:

– Мы не знаем этого, сэр.

Дирак бросил на говорящего стальной сверкающий взгляд:

– Мы не знаем, убиты люди на борту станции или нет. Правильно?

Ник промолчал, как будто уступая. Ответил коротко:

– Да, сэр. Правильно. Премьер слегка улыбнулся:

– Но мы должны допускать, что люди остались в живых. И моя жена, возможно, среди них.

– Так точно, сэр. Судя по тому, что мы знаем это может быть.

– Пока все,— Дирак протянул руку к поверхности стола перед собой, выключив связь с Хоксмуром, чье изображение исчезло, и стал на своей персональной установке вызывать других. подчиненных.

Сказал:

– Кенсинг, я собираюсь отдать приказ начать поиски уцелевших на борту курьера. Любой действующий космический скафандр, находящийся поблизости, послал бы автоматический сигнал бедствия, но мы ничего подобного не обнаружили.

Кенсинг не знал, что сказать. Впрочем, от него ничего и не требовалось.

Дирак продолжал:

– Я собираюсь занять часть своих пилотов, в том числе и Ника, чтобы прочесать все, что осталось в космосе. Включая осколки берсеркеров. Можно собрать и по мелочам немало информации.

– Да, сэр, согласен.

Стены комнаты были все в дисплеях. Это вдобавок к тому, что располагалось на столе. Со своего места Сандро мог легко прочесть сообщения со стены. Очевидно, наземные и спутниковые телескопы все еще были нацелены на врага, уходящего с добычей.

Кенсинга мучила мысль, что где-то внутри искаженной маленькой точки находится может еще живая Анюта.

Дирак уловил его взгляд.

– Посмотрите. Судя по данным телескопа, биоисследовательская станция не имеет серьезных повреждений. Мои корабли скоро отремонтируют — не вижу причин, чтобы на это ушло более, чем несколько часов — и мы отправимся в погоню.

– Я с вами, сэр.

– Конечно, я не ждал от вас другого. С вашим опытом оборонительных сооружений вы будете полезны. Добро пожаловать. Зайдите к Варваре перед уходом, она официально занесет вас в штат.

– Спасибо, сэр.

– Я говорю вам, что она жива.— Очевидно он имел в виду молодую свою жену. Глядя спокойно на экран, представляющий ближнее космическое пространство, добавил:

– Уверен, я бы узнал, если бы она умерла. Но хочу собрать всю возможную информацию о захватчике.

Кенсинг знал, что останки берсеркера часто имели большое значение для военной разведки, потому что помогали изучить типы вражеского оборудования.

Дирак кивнул головой: пригодится каждый грамм извлеченной пользы.

Покидая совещание, Кенсинг снова встретил полковника Маркуса и телохранителя Брабанта. Они разговаривали в коридоре с женщиной, которую Сандро раньше не встречал и которая представилась ему: Варвара Энгадин. Она была примерно того же возраста, что и премьер — возможно, около пятидесяти лет. Но была стройна и впечатляюще красива.

Она являлась близким другом Дирака, а так же его политическим советником, как говаривали сплетни, когда Кенсинг впервые познакомился с семьей премьера. К тому времени мать Майка уже несколько лет как умерла.

Сандро сразу же ухватился за суть:

– Миссис Энгадин, надеюсь вы меня запишете в команду?

– Сэнди,— она протянула ему руки с чувством сострадания, я слышала о твоей потере.

Разговор быстро сфокусировался на трагедии. Хотя все говорили вежливо и дипломатично, но откровенно признались, что Дирак решительно отказался принять ужасное предположение, будто его жена мертва. И твердо намерен вернуть ее. И делал все по-своему, навязывая свою волю... Даже когда его противником оказался берсеркер.

Кенсинг, нервы которого были туго натянуты, заметил, что потеряв близких, люди становятся тяжелые на характер. Однако, такое психическое состояние не характерно для премьера.

– Вы хорошо знаете его? — спросил полковник. Он поворачивал окуляры верхнего ящика, чтобы дать понять, к кому обращается.

– Я друг его сына. Когда-то был близким другом. Но я не видел Майка уже пару лет. Я даже жил с ними в одном из официальных дворцов. А вы?

Пилот:

– По-настоящему я не знаю их. Работаю на премьера два месяца. Собирался отказаться от работы главного старшего пилота, а Дирак взял сюда. Похоже, это надолго.

377
{"b":"646057","o":1}