Литмир - Электронная Библиотека

Что же… Прошу, — Стивен пригласительным жестом указал места на одном конце стола, в то время, как он с братом, матерью и Виктором расположились на противоположном.

Присутствующие расселись и мистер Бэринсон деловито щелкнул замками на своем кейсе, чтобы выудить несколько экземпляров бумаг, подшитых в папки. Встав из-за своего места он обошел стол и выложил документы перед каждым представителем «Грэнсон корп», после чего вернулся и присел на свой стул.

Неужели так плохи дела у Грэнсонов? — серьезный вопрос был задан вполне шутливым тоном.

Хьюго, казалось, сейчас треснет от хорошего настроения. Ллойд почувствовал неладное и глянул на Мэдсена, но тот замер словно статуя, не выражая абсолютно никаких эмоций.

Что это?

Оливия прикоснулась к папке, лежащей перед ней.

Это ваше спасение! — губы Селестино растянулись в циничной улыбке, удачно обрамленной ухоженной бородой и усами.

Нас не надо спасать, я просила лишь о небольшом одолжении, — Оливия старалась держаться с достоинством, но поведение Хьюго уже выходило за рамки приличий.

Одолжении, которое спасет вас от банкротства? — не унимался Селестино.

С его лица вдруг схлынуло все веселье, а глаза впились в Стивена.

Из коридора послышался звук шагов. Неторопливые, легкие, они могли принадлежать только женщине.

Мы кого-то еще ждем? — спросил Виктор, в тот момент, когда за прозрачным стеклом двери появилось лицо призрака.

В зале повисло гробовое молчание, когда в дверном проеме появилась женщина. Молодая, красивая, облаченная в черное облегающее платье под горло, украшенное лишь дорогим замшевым поясом, подчеркивающим бедра. Она спокойна обвела взглядом присутствующих, начав с Виктора.

Ее взгляд задерживался на каждом лишь на долю секунды, не больше, и едва ее глаза устремлялись на человека, как того прошибал холодный пот и ужас. Только когда ее взгляд медленно и лениво, словно змея, перешел на Ллойда, женщина смотрела на него чуть дольше, но все так же равнодушно.

Это был необычный взгляд. Так смотрят мертвецы, без эмоций, страстей, сомнений, полностью лишенные души.

Виктор Лингер, миссис Оливия Грэнсон, Стивен Грэнсон и Бен Грэнсон. Правда Бен предпочитает, чтобы его звали вторым именем…, - Хьюго представил своей спутнице присутствующих в зале людей, упиваясь выражением их лиц. — Друзья мои, прошу любить и жаловать. Знаменитая Минь Кейто. Забавно не правда ли?! Да, она знакома некоторым из вас под другим именем, но я обожаю ее псевдоним. Правда удачный? Вы наверняка слышали, что мне удалось заполучить это сокровище в свою коллекцию. Очень дорогая вещь, как оказалось… Кейто теперь мой лучший, не побоюсь этого слова дизайнер. Правда никак не хочет руководить, не соглашается ни в какую… Но это уже отступление, — Хьюго не скрывал своей гордости и галантно поднявшись он отодвинул стул для гостьи.

Женщина грациозно опустилась на стул, закинула ногу на ногу, чуть наклонив голову набок, она уставилась немигающим взглядом глядя куда-то за спину Стивена, который страшно побелел, на его лбу мужчины даже проступил пот. Ее ничуть не задели обидные слова Хьюго, когда он назвал ее вещью. Между ними чувствовалась странная связь природа которой носила возможно любовный характер.

Так о чем это мы? Ах, да! Банкротство, — все также оживленно продолжил Хьюго.

Мы далеки от него, — возразил Виктор, так и не дождавшись пока кто-то со стороны Грэнсонов издаст хоть звук.

Ошибаешься, Виктор. Кому как ни мне знать наверняка.

Что ты имеешь в виду?

Хьюго недобро улыбнулся и отвел глаза, он подхватил карандаш и стал ловко перекатывать его между пальцами.

Друзья мои, вынужден сообщить вам, что «Грэнсон корп» с этого момента является объектом поглощения для «Хайсент билд», владельцем которой являюсь я, что, впрочем, не секрет для присутствующих.

Оливия дернулась, как от удара, ее рот искривился и на лице повис немой вопрос. Она пребывала в недоумении и смотрела то на Ллойда, то на Стивена, которых будто парализовало. И если, реакция Ллойда была объяснима, то животный ужас на лице Стивена явно не был вызван словами Селестино, а появлением женщины и это было куда труднее объяснить.

Перед вами лежит договор, который и является тем самым шансом избежать поглощения, но только при выполнении основных условий. Райан учел все детали, еще раз доказав, что является незаменимым на своей должности, — Мэдсен польщенный словами своего босса поблагодарил его едва заметно кивнув. — Собственно, это моя помощь, Оливия.

Какие условия? — в голосе миссис Грэнсон зазвучала решительность и женщина сцепила зубы, чтобы подавить растущую внутри дрожь негодования.

Я планирую строительство небоскреба в Нью-Йорке. Инвесторы давно выстроились в очередь, да все не хотел обременять себя подобным масштабом. Тем не менее, земля уже куплена. Но проект должен разработать Ллойд, а генеральным подрядчиком будет назначена ваша компания, только если ответственность за строительство на себя возьмет Стивен. Полностью! Из чего вытекает следующее условие…

Хьюго выдержал театральную паузу и перевел взгляд на Виктора. Селестино хитро улыбнулся, но его глаза остались серьезными.

Я требую отстранить от дел «Грэнсон корп» Виктора Лингера. Если вы подписываете этот договор, то порог этого здания, впредь он сможет пересечь только в апреле, когда будет проводиться ежегодное собрание акционеров, коим ты и являешься, Виктор. Ни консультаций, ни помощи. Ни-че-го! Прошу, только не воспринимай это лично, Виктор. Ты талантливый управленец, но птичка донесла мне, что кое-кто другой стремится доказать, что ничуть тебе не уступает. Дорогу молодым!

Хьюго тут взглянул на Стивена.

Это бред! Мы не согласимся, — Оливия отшвырнула от себя папку, словно мерзкое насекомое. — Обойдемся и без твоей помощи!

Каким образом? В ближайшем будущем, вам не светит ни одного крупного заказа.

Ты в этом так уверен? — послышался ломкий голос Стивена, который вдруг очнулся, едва справившись с собой.

Да. Берусь утверждать это наверняка, потому что лично позаботился о том, чтобы вашу кандидатуру в департаменте госзаказов не рассматривали в ближайшие несколько лет.

Но почему? — Оливия едва не сорвалась на крик.

Она затравленно всматривалась в лица сидящих напротив людей, которые только внешне относились к данному понятию. Мэдсен, Хьюго, женщина и Блэринсон напоминали бездушных роботов.

Потому что могу, — развел руками Хьюго, повергая Оливию в еще больший шок. — Я давно хотел поработать с Ллойдом, да он все отказывался.

Хьюго с интересом наблюдал за тем, как Ллойда почти что трясло от бешенства, которое так явно горело в его глазах. От итальянца не укрылось, какой шок вызвала у старшего из братьев Грэнсонов девушка, которая сидела рядом с ним.

Ллойд немигающим взором буравил лицо Кейто, которую знал под другим именем. Это имя преследовало его долгое время, как болезнь, перешедшая в хроническую стадию. Сколько раз он представлял их встречу, но обстоятельства при которых, она случилась выходили за рамки понимания и она…. она была другой.

Не веря своим глазам Ллойд смотрел в застывшее красивое лицо Эммы, которое воскрешал в памяти снова и снова. Но вот эта женщина на расстоянии вытянутой руки, с неподвижным мертвым взглядом, ни чуть не удивленная, что и он здесь. Ни один мускул на ее лице не дернулся, ни разу в глазах не промелькнуло и тени недоумения, радости, вообще, ничего человеческого. Она смотрела в пустоту.

Эмма практически не изменилась. Только волосы были острижены в половину прежней длины и уложены мягкими волнами, открывая лицо и уши. Сдержанный макияж, удачно подчеркивал правильные черты лица, из украшений были только серьги в ушах, на первый взгляд скромные, но искушенный человек сразу поймет, что они были сделаны на заказ и чистейшие изумруды квадрантной огранки стоили баснословных денег. Оттеняя зеленый цвет глаз серьги насыщали их невероятной глубиной, в которой зияла только тьма и пустота.

61
{"b":"639474","o":1}