Он находит меня в лагере возле Малого Полимета, речушки, прокладывающей себе путь среди солончаков и зарослей тамариска.
Последний раз я видел брата, когда мне было пятнадцать.
— Должен сказать, что я очень на тебя зол, — заявляет он после первых объятий и прочувствованных приветствий.
Филипп старше меня на четырнадцать лет. На его форменном плаще красуется серебряный орел — знак принадлежности к командирской элите. Он очень высок, кажется, даже стал выше, чем был. Я теряюсь, меня так и подмывает вытянуться перед ним в струнку.
Филипп огорчен моим отказом сопроводить домой прах Илии, хотя его сердит отнюдь не неуважение к памяти нашего брата. Дело тут только во мне, точней, в стремлении Филиппа уберечь меня, услав подальше от Афганистана. Когда я повторяю доводы, приведенные в письме, и заявляю, что не могу оставить товарищей, он аж рычит, не в силах справиться с охватившим его раздражением.
Дураку ясно, он любит меня. Не любя, так не злятся. У меня щиплет глаза.
— Прости, Филипп. Но Илия и сам уклонился бы от этой обязанности.
Впервые за все время встречи мой брат улыбается. Я подмечаю, что борода его поседела, волосы цвета воронова крыла, нависающие надо лбом, потускнели, колени, это видно по походке, утратили гибкость — то ли от ран, то ли от повреждений. Конников часто вышибают из седел.
Я угощаю его вином. Он передает мне форменный пояс Илии, шерстяной, желто-коричневый с черным, а потом рассказывает, как тот умер и что сталось с Дарией.
— Находясь в заточении, она попыталась покончить с собой, приняв яд, который ухитрилась пронести в узилище, но ей промыли желудок, чтобы потом казнить по всем правилам. Знаешь, она ведь была первой афганкой, представшей перед нашим военным судом.
От защиты Дария отказалась, никаких заявлений делать не стала. Ее распяли.
Шинар мой брат тоже видел.
— Она сама нашла меня в Бактре на съемной квартире. Поначалу я принял ее за уличную побирушку и, когда девчонка залопотала на правильном греческом, не знал, что и думать. Потом она показала мне ойкос на твое имя.
Филипп смеется:
— Ну, наш малыш повзрослел, сказал себе я тогда.
Брат исхлопотал Шинар, а также Гилле с ребенком Луки подорожные для следования в Мараканду. Они прибудут туда с тяжелым обозом дней, наверное, через десять. Мне, к сожалению, встретить их не удастся. Мы к тому времени будем в Тор Джирайя.
— Сколько тебе осталось трубить до окончания срока, — спрашивает Филипп.
Я отвечаю как есть.
— А что?
— Да то, что мы найдем способ разорвать договор. Я хочу, чтобы ты сошел с этой кривой дорожки.
Надо же, он говорит вполне серьезно. И явно настроен потянуть за нужные ниточки.
— Что удерживает тебя в этой клоаке? — спрашивает он. — Долг? Любовь к родине? Родина далеко, да и вообще, позволь мне позаботиться о ее интересах. От нашей семьи этого будет вполне достаточно. Деньги? Это и вовсе нелепица: ты уже задолжал армии больше, чем тебе причитается по контракту.
Он смотрит на меня с раздражением.
— Не понимаю я тебя, Матфей. Чего ради ты гробишь тут свою жизнь?
Я спрашиваю, а ему-то какая забота, но Филипп на грубость не реагирует и, опустив голову, отвечает, что не может позволить себе потерять еще одного брата.
В принципе, нам пора бы убраться куда-нибудь с людских глаз, на нас уже обращают внимание. Мы спускаемся к реке, вдоль которой погонщики мулов растягивают для просушки веревки. Весь берег на сотни локтей расчерчен тугими струнами, алыми от вечернего солнца. Когда мы оказываемся одни, я говорю:
— Филипп, ты ведь сам понимаешь, что я не могу бросить ребят. И уж тем более теперь, когда близится битва.
Брат поднимает глаза. Они у него бесконечно усталые.
— Позволь мне сказать кое-что, чего, наверное, ты не знаешь. Эта война скоро закончится. При всех наших разочарованиях тактика Александра приносит плоды. Новые крепости вскоре отрежут Спитамена от юга, опустошенные нами селения уже не снабжают его припасами, а то, что мы покупаем туземцев целыми племенами, истощает его людские ресурсы. Оксиарт и другие вожди — все, кроме самого Волка, — отчетливо понимают, к чему идет дело. Они тайно шлют гонцов к Александру. Переговоры ведутся прямо сейчас. Мир не за горами. А то, на что ты рассчитываешь и с чем связываешь свои надежды, как раз за горами. Это таинственная и якобы баснословно богатая Индия, но я там уже был. Поверь мне, в Индии нет ничего, кроме дождей, ядовитых змей и полуголых факиров.
Отправляйся домой, — продолжает Филипп. — Выслужив полный срок, ты ничего хорошего не добьешься, но, чего доброго, станешь калекой, а то и вовсе расстанешься с жизнью. Я слышал, как обошлась с тобой твоя невеста Даная. Теперь ты свободен. Что тебе мешает? Можешь взять с собой свою афганскую крошку. Возвращайся и возделывай отцовскую землю.
— Это твоя земля.
Кажется, он готов ударить меня, но мимо нас, проверяя крепость веревок, проходят двое погонщиков. Они скрываются за каким-то пригорком, и брат нарушает молчание:
— Прости меня, Матфей. Но когда ты так говоришь, мне кажется, я слышу голос…
Илии, хочет он сказать, но не может.
— Подумай, как странно мне видеть тебя солдатом, когда…
Длинные волосы падают ему на лицо, он отбрасывает их назад темными, загорелыми пальцами.
— …когда в моей памяти ты был всегда малышом.
Он плачет.
Мы бредем вдоль реки. Солнце клонится к западу, окрашивая небо в жемчужный цвет.
— Знаешь, — тихо произносит Филипп, — мы с Илией разговаривали о тебе. Чаще и больше, чем ты полагаешь.
Он улыбается, будто вспомнив что-то приятное.
— Наши жизни мало что значили для нас обоих, а вот твоя всегда казалась нам невероятной драгоценностью. Может быть, потому, что ты младше нас.
Брат наклоняется и нагребает полную пригоршню плоских речных голышей.
— Толкуют, — говорит он, — будто человек становится старым, когда у него уже больше друзей под землей, чем на ней.
— И ты именно это и чувствуешь, да, Филипп?
Вместо ответа он вручает мне половину своей добычи. Мы пускаем голыши по реке, следим, как они подскакивают и тонут.
— Гляди, не кончи, как мы с Илией.
Брат отворачивается, смотрит на темную воду.
— «Солдат» вовсе не высокое звание, — говорит он. — Зверь есть зверь.
37
На следующий день колонна вновь резво движется к Тор Джирайя. Филипп впереди, с Серебряными Щитами.
Ниже я, как умею, попробую описать один эпизод нашего марша, может быть мало чем примечательный на фоне последующих событий, но тем не менее свидетельствующий о силе и глубине любви армии к своему Александру. Смерть Клита не прошла незамеченной, но это чувство поколебать не смогла.
Направив формирования Птолемея и Полиперхона в обход западных скифских отрогов, сам Александр с собственными отрядами, корпусом Койна и половиной снаряженного в Мараканде обоза устремляется прямо вперед. Два дня войска идут форсированным маршем, но на третье утро практически застревают в горном проходе под названием Ан Годжар (Брадобрей). Позднее таяние снегов образует целую грязевую реку, ярящуюся в теснинах. Я как гонец, доставивший в штаб депешу, имею возможность наблюдать всю картину со стороны.
Движение абсолютно застопорилось. Бурный поток шириной в выстрел из хорошего лука несется по ущелью, налетая по пути на огромные, величиной с двухэтажный дом, валуны, разбиваясь о них и взметая вверх грязевые фонтаны. Грохот стоит такой, что и забравшиеся повыше солдаты могут переговариваться лишь криками. Ну, и как теперь перебраться на другой берег? Искать обходной путь означает потерять несколько дней, а с ними и то преимущество, какое дает нам внезапность атаки, на что изначально уповал Александр. Правда, и выбора вроде бы нет. Любой командир в столь аховой ситуации вынужден был бы пойти на попятный, и царь наш, похоже, оглядывая преграду, приходит к такому же заключению. Однако одно его присутствие само по себе побуждает людей действовать вдвое решительней, чем обычно.