Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вот герцог сделал рывок спиной назад и, оттолкнувшись, подпрыгнул высоко вверх. Разрубленные лапы не позволили твари быстро поменять позицию, а мой выстрел разрывной пулей уже нечем было блокировать. Виктор рухнул на тварь, как неумолимое лезвие гильотины. Его секира с хрустом вонзилась в плоть твари и разрубила ее по диагонали от плеча до пояса. Секундная задержка, и химера падает на пол двумя кусками плоти.

— Неплохой эффект, — тихо произнес я, убирая пистолет в кобуру.

Услышав голос, Виктор поднял взгляд и резким движением метнул в меня секиру. Одновременно с этим он рванул за ней следом, а я был вынужден использовать скольжение, чтобы успеть увернуться. Я оказался в противоположной от рывка герцога стороне, а тот и не думал останавливаться. Он вырвал свое оружие из стены, в которую оно вошло по самую рукоять, и вновь кинулся на меня. Мельком посмотрев ему в глаза, я понял, что разумом там и не пахнет. Ускорившись до предела своих возможностей, я замер на месте, подпуская его ближе, и когда Виктор делал вертикальный замах, резко сблизился и заехал ему в лоб, прямым ударом кулака, преждевременно покрыв его чешуей. Герцога откинуло в сторону и протащило по полу с десяток метров, после чего он ненадолго замер. Прошло от силы три секунды, как Виктор зашевелился и с трудом поднялся на ноги. Его довольно сильно качало, но он быстро восстановился и встретился со мной взглядом.

— Сложно сдерживать ярость, — прохрипел он.

— Тогда давай вперед, к брату своему, я за тобой, — кивнул я, отмечая неприятный эффект берсеркера.

Виктор кивнул, поднял секиру и быстро побежал вглубь дворца. Я проследил за ним взглядом, достал пистолет с разрывным патроном и подошел к располовиненой химере. Парень был еще жив, верхняя часть его туловища обрубком лежала в стороне. Без лишних слов я направил ствол ему в голову и нажал на спусковой курок. После я последовал за Виктором, немного позади, чтобы не попасть под горячую руку. Самой большой и серьезной проблемой при испытании берсеркера было иссушение организма, а вот такое я вижу в первый раз. Скорее всего, внутри тела герцога произошло взаимодействие разных эликсиров, отсюда и такой результат. Как-то я подзабыл, что Виктор говорил насчет того, что уже принял противоядие и, скорее всего, именно из-за этого его разум не может справиться с волнами безумной ярости. Либо, остаточное влияние яда от графини. Слишком много алхимических зелий плескается внутри этой тушки, а я как-то выкинул это из головы.

Мы неслись вперед, и на нашем пути попадалось множество тел гвардейцев. Но что хорошо, среди них можно было увидеть и останки химер, а значит, сопротивление было. Мы пролетели широкий коридор, небольшой зал, полностью залитый кровью, и уже после него ворвались в тронный зал. Я мгновенно оценил ситуацию, а Виктору это оказалось не нужно.

Тронный зал представлял собой длинное просторное помещение. На первый взгляд, в ширину оно было метров шестьдесят, а в длину все сто. У дальней стены был лестничный подъем по всей ширине, и площадка с троном. Именно возле него стоял Великий лорд, и удерживал вокруг себя купол искрящей энергии. Пол возле его ног был усеян сотней небольших магических печатей, начертанных кровью. Руки мужчины были покрыты тонкими порезами, из которых медленно сочилась кровь и падала вниз. Он не долетая пола, зависала и медленно впитывалась в защиту. Я видел, как из купола вытекает энергия, но как-то лениво, словно здесь плохо работает эффект антимагии. Рядом с этим куполом, держа руки за спиной, стоял обычный и ничем не примечательный мужчина. Седые волосы, крепкое телосложение и обветренное совершенно не запоминаемое лицо. Из одежды на нем были коричневые штаны из плотной кожи, и серая мятая рубашка, со шнуровкой у шеи. Кроме него по сторонам у стен стояли и скучали уже трансформированные химеры. Среди них не было каких-то мощных и здоровых тварей, всего лишь подобия тех, кто охраняли графиню. Судя по количеству кусков плоти, с большими тварями справились гвардейцы, но лишь ценой своих жизней.

Виктор совершенно точно удивил всех, в том числе и того мужика, что находился возле трона. Пока герцог расправлялся с химерами при помощи своей секиры, я выхватил пистолеты и пошел вперед, посылая пули в стоящего рядом с куполом мужика. Только вот он достаточно лениво уворачивался от всех снарядов, в том числе и от взрывов. Зато это не позволяло ему отвлечься на Виктора, что мне и было необходимо. Неизвестный очень шустро метался по площадке, на которой находился купол, и только подойдя ближе, я понял причину, по которой он не рванул вперед. Весь купол был покрыт сеточкой тонких и пульсирующих жил. Я прекрасно видел, как они пытаются выкачать всю ману из купола, а мужик каким-то образом их контролирует. Именно поэтому он не мог отвлечься и отойти далеко, чтобы совершить контратаку.

Когда я подошел на расстояние десяти метров Виктор совершил свой любимый финт. Он со всей доступной ему силой метнул секиру в расслабленного мужика и сразу же рванул следом. Только вот противник, совершенно не напрягаясь, лениво довернул корпус и пропустил снаряд мимо себя, после чего крутанулся вокруг своей оси и сильным ударом, резко удлинившейся руки, буквально смахнул герцога в сторону.

— Шустрый выродок, — тихо произнес я, за что заработал жёсткий взгляд от этого самого мужика.

Я вновь направил на него оружие и снова произвел четыре выстрела. Опять мимо. Враг был очень быстр и спокойно уворачивался от выстрелов с десятиметровой дистанции. Значит, сократим дистанцию. Разогнав свое восприятие на самый максимум, я использовал скольжение прямиком к нему за спину, с уже вытянутой рукой. Нажав на курок, я успел увидеть, как напряглось тело химеры, как он попытался сделать рывок в сторону и даже отодвинулся на несколько сантиметров, но расположенный в считанных миллиметрах от его затылка пистолет не позволил это сделать. Пуля вошла в череп и уже внутри него разорвалась вспышкой разрыва. Мне пришлось отпрыгивать назад, что не попасть под взрывную волну. Уже в прыжке я мельком осмотрел местность и убедился, что кроме нас троих больше никого нет. Тело химеры рухнуло на пол без головы и некоторой части туловища.

— Попробуй, увернись, — уже мертвому телу с ухмылкой выдал я.

— Ты слишком весел, — устало и с долей укора произнес брат Виктора.

Я бросил взгляд на Великого Лорда Уардена и только покачал головой. Такое чувство, будто мужчина не ел с полгода, и это было понятно. Магия крови вытягивает силы из организма, особенно когда присутствует сильный недостаток в энергии. Плюсом к этому можно прибавить множественные порезы на его теле, и обильные разводы капель крови у ног.

— Люблю вгонять в долги, — хмыкнул я, но тут же был вынужден совершать рывок в сторону.

На то место, где я только что стоял, приземлился Виктор, но вместо того чтоб рвануть в бой, его заметно повело и он фактически запнулся о свои ноги и рухнул на пол.

— Брат-алкоголик горе в семье, — расслабленно вздохнул Уарден.

Только вот его слова как-то потонули в том хрусте, что раздался от обезглавленного тела химеры. Я тут же навел на тело пистолеты и стал с задержкой посылать пули в цель. Тело менялось, словно что-то пыталось вырвать изнутри и поглотить все окружающее пространство. Взрывы тут же поглощались измененной плотью, которая пузырилась и вздувалась в ответ на любые атаки.

— Дарт в сторону! — раздался позади меня голос Уардена.

Я не стал с ним спорить и совершил длинный прыжок в сторону. Одновременно с этим я бросил взгляд на брата Виктора и успел поймать тот момент, когда купол съежился и превратился в небольшой багровый шар, который замер напротив вытянутой руки Великого Лорда. Секундная задержка и шар энергии летит в бурлящую кучу плоти, что уже стала принимать какие-то вменяемые границы. Правда шар магии лорда при соприкосновении с телом химеры вспыхнул яркой вспышкой и словно создал вокруг себя дополнительную зону усиленной гравитации. Все куски тела твари стали прилипать к нему и тут же застывая, ломаться в пыл.

60
{"b":"626905","o":1}