Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И в аврорат ему хода нет.

— Боги упаси! — сказала та. — Вы будто авроров не видели! Кстати, легки на помине…

— Мадам Амбридж! В смысле, госпожа директор, — О’Лири появился неожиданно, как обычно, — вы нам нужны буквально на пять минут!

— Конечно, — ответила она, — в чем дело?

— Ликвидаторы явились, — произнес он вполголоса.

— Не поняла? — нахмурилась Марина Николаевна.

— Парни из отдела по контролю за опасными тварями, — пояснил Беркли, появившись с другой стороны. — Они уже накрыли две группы великанов, двигавшихся к Хогвартсу. Очевидно, шли они на поддержку сами-знаете-кому, но не дошли… А у нас тут под боком Запретный лес.

— Они уже осмотрели лес с воздуха, — продолжил О’Лири, — и обнаружили здоровенное гнездо акромантулов, это раз. А два — следы великана. Правда, всего одного, но…

— Погодите… — Марина Николаевна взялась за голову. — В этом лесу и кентавры, и гиппогрифы, и единороги, и фестралы, и…

— И невесть кто еще, — закончил Беркли. — В шаговой доступности от школы. Ладно простые звери, они сами к людям не пойдут, ладно кентавры — эти вообще живут наособицу, но великаны и акромантулы… Словом, ликвидаторы просят позволения заняться этим.

— Заняться — в смысле уничтожить? — негромко спросила она.

— Да. Вам нужен рассадник такой заразы под боком?

— Нет, но… великан-то тут откуда взялся?

— А вот это очень интересный вопрос, — сказал О’Лири. — Его они постараются взять живым, возможно, удастся понять, как он сюда попал, кто его провел, какими тропами… Великаны далеко не глупы, другое дело, что договориться с ними не так-то просто!

— Возможно, Храфн сможет поспособствовать, — негромко произнесла Ингибьёрг, слушавшая разговор, — он умеет общаться с турсами, вероятно, найдет общий язык и с этим экземпляром.

— Это было бы славно, госпожа, — кивнул Беркли. — А вот пауков… их гнездо придется выжечь.

— Кентавры будут в ярости, — вздохнула Марина Николаевна.

— Так пусть не лезут, — пожал плечам О’Лири. — Кстати, нельзя послать к ним парламентером этого Флоренца?

— Нет, он изгнанник, его убьют, если покажется в лесу, — пояснила она.

— Жаль. Ну, значит, подождут, пока паучье логово не выгорит, за овраг отойдут, к примеру. Лесного пожара ликвидаторы не допустят, а что до прочего… От молнии тоже могло бы так полыхнуть! — хмыкнул он. — Звери сами уберутся подальше, не тупые, поди… Так что, госпожа директор, даете добро?

— А куда я денусь? — пробормотала она. — Но в самом деле, постарайтесь обойтись без ненужных жертв!

— Сперва светошумовые игрушки запустим, — сказал О’Лири, — эти два пацана Уизли много хороших штук напридумывали! От такого шума да грома зверье уберется куда подальше… Ну а пауков ликвидаторы окружат и накроют скопом. Там уж и сонное зелье готово, и прочее…

— А если кентавры со своими стрелами сунутся, — добавил Беркли и ухмыльнулся, — их живо приструнят. Ну а на великана особый отряд пойдет.

— Хорошо, действуйте, — кивнула Марина Николаевна. — Ингибьёрг, вы объясните Храфну, что от него требуется?

— Конечно.

Признаться, Запретный лес давно действовал ей на нервы, но было не до него… Фестралы и прочие твари в самом деле оттуда не выходили и людей сторонились, но мало ли?

— Я, с вашего позволения, пригляжу, чтобы мирным тварям не было причинено ущерба, — сказала Ингибьёрг. Неведомо откуда вынырнул Храфн, подал ей меховой плащ и встал рядом. — Идемте, господа. Долорес?

— Рассчитываю на вас, — кивнула Марина Николаевна и двинулась к лестнице, благо дел было хоть отбавляй. И нужно было разобраться с тем, что обнаружила Летти!

Добыча была аккуратно сложена на столе, и Марина Николаевна обошла его по широкой дуге: от неведомых артефактов заметно «фонило», припомнила она подходящее слово.

Вот тяжелая цепь с подвеской в виде мертвой головы с рубиновыми глазами и жемчужными зубами, вот браслет… или даже наруч? Как они угодили в Выручай-комнату, когда? Нет ответа…

— Там было несколько корон, мадам, — сказала Летти, появившись рядом. — Но особенная только одна, а это просто вещи со странной силой!

— Ты об этой? — Марина Николаевна указала на диадему, скромную на фоне прочих сокровищ. — Кажется, на ней что-то выгравировано? Можешь прочитать?

Брать эту вещь в руки ей вовсе не хотелось.

— Тут написано «Ума палата дороже злата», — ответила Летти, присмотревшись к диадеме.

«Подходит… Но выяснить, та это вещь или нет, можно только одним способом!» — подумала Марина Николаевна и велела:

— Слетай к профессору Снейпу, скажи, что я хочу его видеть. И пусть захватит клык.

— Да, мадам! — отозвалась домовушка.

Не было ее довольно долго, а объявившись об руку со Снейпом, Летти пустилась в объяснения: дескать, профессор был занят разговором, потом дописывал письмо, потом снова был занят, потом…

— Тянул время, — заключила Марина Николаевна. — Северус, ну что вы, в самом деле?

— А вы думаете, просто сочинить послание Малфою, да такое, чтобы лорд не понял, что именно тут творится? — огрызнулся тот. — Люциусу что, его заботит только Драко, а мне как прикажете выкручиваться? Да, о господин, в замке полным полно авроров, но они такие бестолочи, что прозевали вторжение и попросту задавили атакующих числом! Нет, мой господин, я не утратил контроля над ситуацией! Дамблдор в лазарете, а министр так перепуган, что назначил вместо него какую-то… гхм…

— Курицу, — подсказала она.

— А что, лучше было написать — мантикору? — мрачно спросил Снейп. — Хотя какая вы мантикора, вы намного хуже… Ладно, давайте к делу.

— Вот, — кивнула Марина Николаевна на стол. — В Выручай-комнате нашлось много интересных вещей, но, похоже, нам нужна вот эта диадема. Хотя для профилактики можно потыкать клыком и в другие предметы…

— А если испортим? — с живым интересом произнес он, рассматривая подвеску в виде черепа. Та откровенно шевелила нижней челюстью, и совать палец ей в зубы не хотелось. — Начнем уж с диадемы, тогда сразу станет ясно, крестраж это или нет!

— Так приступайте, чего вы ждете?

«Крак» — это диадема раскололась пополам, и, будто вторя этому отчетливому резкому звуку, невдалеке что-то с треском взорвалось.

— Опять атака?! — Снейп первым бросился к окну.

— Нет, это ликвидаторы пауков гоняют, — ответила Марина Николаевна, потеснив его и приглядевшись к фейерверку над Запретным лесом.

Из самой чащи с воплями и криками поднимались фестралы и гиппогрифы, разлетаясь на окраины, видны были вспышки заклинаний, слышались короткие очереди и чей-то рёв.

— Ночью это смотрелось бы лучше… — пробормотал Снейп.

— Ночью акромантулы активны, а сейчас еще не проснулись толком, — пояснила Марина Николаевна. — Что зря время тянуть?

— В самом деле… — он смотрел вдаль. — Долорес… выходит, осталось всего два крестража? Змея и…

— Да. Как достать змею, придумаем, это не самое сложное. А вот второе… — она помолчала, потом сказала: — У меня есть одна идея. Надо только посоветоваться с Ингибьёрг, такие вещи по ее части!

— Вы лучше скажите, какие вещи не по ее части, — пробормотал Снейп, упорно глядя в сторону Запретного леса.

Марина Николаевна осторожно приложила руку к его груди — сердце билось часто-часто, иногда будто пропуская удар. Как у испуганной птицы.

— Северус, мы непременно придумаем что-нибудь, — серьезно сказала она. — Я пока не знаю, что именно, но Гарри обязательно выживет. Я уверена.

— В самом деле? — тихо спросил он, накрыв ее руку своей.

— Обязательно, — повторила она.

Часть 50

— Они там что, весь лес решили извести под корень? — поинтересовался Снейп, глядя вдаль.

— Обещали, что только паучье логово выжгут, — ответила Марина Николаевна, — а судя по их энтузиазму, живых особей они тоже наловят.

— Да, но там деревья рушатся, вряд ли акромантулы на такое способны…

— В самом деле… — она пригляделась. — Вдобавок пауки так не вопят.

103
{"b":"620775","o":1}