Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне нужно в гостиную Хаффлпаффа, — для пробы сказала Марина Николаевна, и под ногами у нее вспыхнула золотистая пунктирная линия. — Спасибо, я передумала.

Линия исчезла.

План этажа красовался на стене. Можно было приложить к нему палец и узнать, где ты находишься. Ну а потом уж задать пункт назначения и следовать по маршруту! И, что немаловажно, путеводную линию видел только тот, кто в ней нуждался и спрашивал дорогу, иначе бы на этажах царила такая иллюминация и путаница…

— Уж на что я не люблю все эти новшества, — сказала за ужином Граббли-Дёрг, — но мне понравилось! Потому как атмосфера атмосферой, но так вот задумаешься и… соображай, где ты оказалась и как оттуда выбраться!

— Как вам такое в голову пришло, Долорес? — спросила Спраут.

— Новейшие разработки Министерства, — улыбнулась она в ответ. — Не правда ли, замечательные?

«Куда уж там котлам!» — явственно читалось в глазах Снейпа, вслух же он сказал:

— Примени вы это нововведение несколькими днями раньше, не пришлось бы лишать Уизли значка старосты.

— На то и был расчет, профессор, — сказала Марина Николаевна. — С подсказками любой сможет руководить, не правда ли?

Он промолчал.

— Долорес, вечером жду вас у себя, — сказала ей Граббли-Дёрг, — и всех вас, девочки. Устроим отвальную!

— В каком смысле? — не поняла Спраут.

— Хагрид вернулся, так что я отбываю к себе, — ответила та. — Но надо же попрощаться как следует! Я скучать по вам буду, эх…

— Да вы подождите уезжать, Вильгельмина, — негромко сказала Марина Николаевна, — я ведь еще не инспектировала уроки Хагрида. Кхе-кхе… профессора Хагрида, прошу прощения.

— А… и то верно, — подумав, ответила Граббли-Дёрг. — Но вы все равно приходите. Минерва, Роланда, вас это тоже касается!

— Спасибо, — ответила МакГонаггал, — но, боюсь, у меня накопилось слишком много работы.

— А мне еще поле зачаровывать и зачаровывать, проверка скоро, — мрачно сказала мадам Хуч, с трудом вырвавшаяся из цепких объятий специалистов Министерства. Квалификационный экзамен она сдала, разумеется, но хорошего настроения ей это не прибавило.

— Почему ж вы сразу нас не позвали? — воодушевилась Спраут. — Вон как мы лихо с теплицами разделались! И мужчины помогли, так давайте опять дружно…

«Дружненько взяли брёвнышко…» — вспомнила Марина Николаевна и заулыбалась.

— В самом деле, Роланда, дел-то там на пару часов! — вставил Флитвик. — Северус… нет-нет, вы не отворачивайтесь и не ссылайтесь на массу работы, у нас у всех ее выше крыши! А если взяться всем вместе, живо управимся! Тем более, вы циник и не постесняетесь прямо сказать, кто и обо что может размазаться. И чем это для него закончится, да-с…

— Ну хорошо, хорошо, — сдался Снейп. — Час я могу выкроить, но не более того.

— Альбус, а вы? — повернулся к директору Флитвик, крайне довольный собой.

— Боюсь, — произнес Дамблдор, поблескивая очками, — мне нужно наведаться в Лондон по срочному делу.

Марина Николаевна отчетливо фыркнула. Оказалось — в унисон со Снейпом.

— Ах да, — сказала она, — совершенно позабыла. Министр пишет, что совет попечителей уже заказал новые метлы, и на будущей неделе Люциус Малфой лично явится в школу, чтобы передать инвентарь и оценить качество подготовки стадиона и принятые меры безопасности. О времени визита будет сообщено отдельно.

— То есть он свалится, как снег на голову, — поджала губы МакГонаггал.

— И что в этом такого? — не поняла Марина Николаевна. — В образцово-показательной школе, каковой считается Хогвартс, по определению не может обнаружиться ничего такого, что стыдно было бы продемонстрировать члену совета попечителей.

Граббли-Дёрг закашлялась.

— Просто крошка не в то горло попала, — выдавила она, поймав взгляд Марины Николаевны. — Что ж… вечеринка откладывается! Дело прежде всего! Я, пожалуй, тоже поучаствую, если Роланда не возражает.

Мадам Хуч не возражала. Не возражала, даже когда ее заставили несколько раз упасть с метлы на зачарованное поле и на полной скорости врезаться в вышки и трибуны… Ну а МакГонаггал вспомнила юность и так засветила по подруге бладжером, что Флитвик негромко присвистнул, а дамы зааплодировали.

— Ну всё, теперь отсюда никто никуда не улетит во время занятий, — удовлетворенно сказала мадам Хуч, вскинув метлу на плечо. — Вы довольны результатами испытаний, профессор Амбридж?

— Вполне, мадам Хуч, — ответила Марина Николаевна. — Так… стало быть, падения и столкновения с вышками и бладжером игрокам не страшны. Покинуть зону стадиона начинающие летуны тоже не смогут. Но нужно еще потолок высоты установить, а то кто-нибудь додумается подняться до самых облаков, и ищи его потом… Докуда простираются заградительные барьеры?

Флитвик крякнул и принялся за дело.

— Защита от бладжеров работает, хотя шлемы все равно необходимы, потому что столкновения игроков никто не отменял, а там можно и ногой по голове получить, — добавила Марина Николаевна. — И битой. Кстати, щитки тоже не помешают — в сломанной руке или ребрах приятного мало, не так ли, профессор МакГонаггал?

— Это утяжелит того же ловца, — сказала мадам Хуч.

— А магия на что? Уменьшить вес снаряжения не так сложно, — ответила она. Волшебство при разумном применении все-таки было очень удобной штукой! — Но это детали, их можно доработать в процессе.

— Да, а то уже темнеет, — кивнула Граббли-Дёрг и потерла руки. — А теперь можно и по рюмочке вишневой наливки… Джентльмены? Вы…

— Северус, как обычно, ушел, не попрощавшись, — развел руками Флитвик. — Но лично я с удовольствием присоединюсь!

Часть 11

Инспектировать урок Хагрида, полувеликана, прежде лесничего при школе, Марина Николаевна отправилась с большим интересом.

Зрелище Хагрид (в самом деле гигант) собой представлял неутешительное: все лицо его было в синяках дивной расцветки и ссадинах, некоторые из которых кровоточили. И в довершение зловещей картины на плече у Хагрида лежало нечто, подозрительно похожее на половину коровьей туши.

— Кхе-кхе, — произнесла Марина Николаевна, подобравшись с тыла. — Мистер Хагрид?

— Э… не хочу быть невежливым, но кто вы, черт побери? — чуть не уронил тот свою ношу.

— Меня зовут Долорес Амбридж.

— Долорес Амбридж? — с глубоким недоумением повторил Хагрид. — Я думал, вы из этих, министерских. Вы разве не у Фаджа работаете?

— Да, я была первым заместителем министра, — сказала Марина Николаевна, — а теперь я преподаватель защиты от Тёмных искусств…

— Смелая женщина, — ответил Хагрид, — на эту должность нынче мало охотников.

— …и Генеральный инспектор Хогвартса, — закончила она.

— Это что такое? — нахмурясь, спросил он.

— Именно этот вопрос я и собиралась задать, — Марина Николаевна кивнула на окровавленную тушу.

— А… это для сегодняшнего урока!

— Так-так… А что с вами произошло? Как вы получили эти увечья?

— Да так… небольшая авария, — неубедительно объяснил он.

— Какого рода авария?

— Я… я споткнулся.

— Неужели?

— Ага. Об… об метлу приятеля. Сам-то я не летаю. Видите, какого я размера — вряд ли какая метла меня выдержит. Приятель мой разводит Абраксанских коней — не знаю, встречались ли вам — здоровые такие зверюги с крыльями. Я на одном прокатился и вот…

— Каким образом вы споткнулись о метлу, если катались на коне? — задала логичный вопрос Марина Николаевна. — Вы на нем вольтижировкой занимались, что ли, и в процессе прыгали через метлу?

— Э-э-э… когда слезал! — нашелся Хагрид.

— Ну ладно, оставим это… Где вы были?

— Я где?..

— Да, где вы были? Семестр уже начался. Вас пришлось подменять другому преподавателю. Никто из ваших коллег не мог сообщить мне, где вы находитесь. Вы не оставили адреса. Где вы были?

— Уезжал. Для поправки здоровья.

— Это заметно, — вздохнула Марина Николаевна.

— Да-да, маленько подышать свежим воздухом, понимаете?

21
{"b":"620775","o":1}