Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Нет, Вернон, я должна что-то делать.

– Ну, в таком случае можешь вязать мне носки. Ненавижу всю эту больничную возню, хотя понимаю, что это необходимо. Ты бы не хотела поехать в Бирмингем?

Нелл решительно заявила, что этого ей совсем не хочется.

Расставание было менее мучительным. Вернон поцеловал Нелл почти беспечно:

– Ну, пока. Не раскисай. Все образуется. Постараюсь писать поподробнее, хотя, боюсь, нам не позволят особенно распространяться. Береги себя, дорогая.

Он крепко обнял ее и почти сразу же отодвинул от себя.

«Ночью мне не удастся заснуть», – подумала Нелл.

Но она, как в бездну, провалилась в тяжелый сон, полный ужасов и кошмаров, постепенно сменившихся забытьем.

Нелл проснулась с ощущением острой боли в – сердце.

«Вернон ушел на войну, – думала она. – Я должна чем-нибудь заняться».

Глава 2

1

Нелл отправилась к миссис Кертис, начальнице Красного Креста. Миссис Кертис держалась любезно и благожелательно. Она наслаждалась собственной значимостью, считая себя прирожденным организатором. В действительности организатор из нее был никудышный, но все расхваливали ее манеры.

– Посмотрим, миссис… ага, Дейр. У вас имеется удостоверение сиделки?

– Да.

– Но вы не принадлежите ни к одному из местных филиалов?

Статус Нелл обсуждался еще некоторое время.

– Ну, посмотрим, что мы можем для вас сделать, – промолвила миссис Кертис. – Сейчас штат госпиталя полностью укомплектован, но кто-то постоянно выбывает. Через два дня после прибытия первого конвоя мы получили семнадцать заявлений об уходе – все от женщин определенного возраста. Им не нравилось, как сестры с ними обращаются. Конечно, сестры бывают грубоваты, да и вообще не жалуют Красный Крест. Но они нарвались на состоятельных женщин, которые не привыкли, когда им указывают. Вы не слишком чувствительны в этом отношении, миссис Дейр?

Нейл ответила, что не имеет ничего против указаний.

– Это хорошо, – одобрила миссис Кертис. – Я сама считаю, что дисциплина необходима. Что бы мы все без нее делали?

Нелл пришло в голову, что миссис Кертис едва ли смирилась бы с дисциплиной, подрывающей ее авторитет. Но она кивнула, делая вид, что слова собеседницы произвели на нее впечатление.

– У меня есть список девушек, которых мы держим в резерве, – продолжала миссис Кертис. – Я добавлю туда ваше имя. Дважды в неделю вы будете посещать амбулаторию при городской больнице и набираться опыта. Им всегда не хватает людей, и они охотно принимают нашу помощь. Потом вы и мисс… – она сверилась со списком, – думаю мисс Гарднер, будете совершать обходы с участковой медсестрой по вторникам и пятницам. Надеюсь, у вас имеется униформа? Тогда все в порядке.

Мисс Гарднер оказалась симпатичной пухленькой девушкой, дочерью мясника на покое. К Нелл она отнеслась дружелюбно, объяснив, что дни обхода – среда и суббота, а не вторник и пятница, «но старуха Кертис вечно все путает», что участковая медсестра очень славная, а вот сестра Маргарет в больнице – настоящая ведьма.

В следующую среду Нелл отправилась в первый обход с участковой медсестрой – суетливой миниатюрной женщиной, перегруженной работой. В конце дня она ласково потрепала Нелл по плечу:

– Я рада, дорогая, что у вас есть голова на плечах. Некоторые девушки, которых ко мне присылают, просто безмозглые. На вид настоящие леди – разумеется, не по происхождению, – а в действительности полуобразованные девицы, которые считают, что в обязанности сиделки входит только поправлять подушки, улыбаться и кормить пациента виноградом. Вы-то сами быстро разберетесь, что к чему.

Ободренная, Нелл явилась в назначенное время в амбулаторный отдел без особого трепета. Ее приняла высокая сухопарая медсестра со злыми глазами.

– Еще одна новенькая явилась, – проворчала она. – Полагаю, вас прислала миссис Кертис? Меня уже тошнит от этой женщины. Я бы тратила меньше времени, делая все сама, чем обучая глупых девчонок, которым кажется, будто они все знают.

– Мне очень жаль, – кротко сказала Нелл.

– Посетят дюжину лекций, получат пару удостоверений и думают, что во всем разбираются, – с горечью добавила сестра Маргарет. – Пациенты уже поступают. Постарайтесь не путаться у меня под ногами.

Собралась типичная группа пациентов. Юноша с покрытыми язвами ногами, девочка, ошпарившая себе ноги, опрокинув чайник, девушка с обломком иглы в пальце и другие страдальцы с «плохими ушами», «плохими ногами» и «плохими руками».

– Умеете спринцевать ухо? – резко осведомилась сестра Маргарет. – Полагаю, нет. Тогда следите за мной.

Нелл повиновалась.

– В следующий раз сможете сделать это сами, – сказала сестра Маргарет. – Снимите повязку с пальца этого мальчика, и пусть он подержит его в горячем растворе борной кислоты, пока я не смогу им заняться.

Нелл нервничала, ощущая себя неуклюжей. Присутствие сестры Маргарет сковывало ее. Ей показалось, что сестра почти сразу же подошла к ней.

– Мы не можем возиться с этим целый день, – заметила она. – Предоставьте это мне. Вы слишком неловки. Промокните теплой водой повязки на ногах у этой девочки и снимите их.

Нелл набрала теплой воды и опустилась на колени возле трехлетней малышки. У нее были сильные ожоги, и бинты прилипли к худеньким ножкам. Нелл осторожно промакивала и снимала повязки, но девочка громко кричала. Эти крики боли и страха окончательно доконали Нелл.

Она внезапно почувствовала себя слабой и больной. Ей не справиться с этой работой. Обернувшись, Нелл поймала злорадный взгляд наблюдающей за ней сестры Маргарет.

«Я так и знала, что ты не выдержишь», – казалось, говорил этот взгляд.

Но это, наоборот, помогло Нелл взять себя в руки. Стиснув зубы, она продолжала работу, стараясь не слушать крики ребенка. Наконец все было кончено. Нелл встала, бледная и дрожащая, чувствуя смертельную усталость.

Сестра Маргарет выглядела разочарованной.

– Все-таки справились? – Она обратилась к матери девочки: – В будущем, миссис Сомерс, советую вам держать чайник подальше от ребенка.

Миссис Сомерс пожаловалась, что не может одновременно находиться в нескольких местах.

После этого Нелл велели наложить припарку на нарывающий палец и помочь сестре делать укол в покрытую язвами ногу. Потом она стояла, наблюдая, как молодой врач извлекает обломок иглы из пальца девушки, прикрикивая на нее, когда та дергалась и отшатывалась:

– Сидите спокойно!

«Эту сторону жизни никогда не видишь, – думала Нелл. – Мы привыкли к добрым докторам, которые говорят: «Боюсь, сейчас будет немножко больно. Пожалуйста, потерпите».

Молодой врач вырвал пару зубов, небрежно швырнув их на пол, затем обработал раздробленную руку.

Нелл понимала, что ему не хватает не опыта, а тактичности, которую пациент всегда ожидает от медиков. Сестра Маргарет угодливо хихикала при любой шутке, которую отпускал ее шеф. На Нелл он не обращал никакого внимания.

Наконец ее время истекло. Облегченно вздохнув, Нелл робко попрощалась с сестрой Маргарет.

– Понравилось? – осведомилась та с ехидной усмешкой.

– Боюсь, что я очень неловкая, – отозвалась Нелл.

– Иначе и быть не могло, – сказала сестра. – Красный Крест только таких и присылает. Ну, – возможно, в следующий раз вы будете менее неуклюжей.

Таким ободряющим был больничный дебют Нелл.

Со временем, однако, все стало казаться не столь ужасным. Сестра Маргарет смягчилась, стала менее агрессивной и даже снисходила до ответов на – вопросы.

– Вы не такая тупая, как остальные, – милостиво признала она.

Нелл, в свою очередь, впечатляло огромное количество квалифицированной работы, которую сестра Маргарет умудрялась проделывать за очень короткий срок. Она стала понимать ее недовольство любителями.

Больше всего удивляло Нелл количество пациентов с «плохими ногами». Она рискнула спросить об этом сестру Маргарет.

46
{"b":"609367","o":1}