Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Виктор Тарасов

Охота на кентавра

(сборник)

Повести

Деревья говорят

Юлиус видел своего генерального директора воочию первый раз в жизни, впервые он был в его парадном кабинете. Для мелкого служащего, каким был Юлиус, подобная аудиенция означала одно — разжалование. Поэтому, переволновавшись за ночь, Юлиус рассматривал генерального почти равнодушно, с долей презрения: «Так вот он каков, Старый Лис Трех планет». Рыжие когда-то, вошедшие в фольклор аборигенов волосы потеряли цвет и свалялись, лицо расплылось и обрюзгло, черные мешки под глазами, брезгливая, нездоровая усмешка. «И этот кисель заправляет делами всего Объединения? — думал Юлиус. Неудивительно, что дела идут все хуже. Ну и мокрица!».

«Полукровка, — думал между тем Генеральный. — Очень злой и очень молодой. Я все реже вижу рядом молодые лица, а это плохо, значит, и сам старею, и окружение стареет».

— Так, говоришь, ты родился и вырос на Дионе?

— Да, ваше бюрократство. Мой отец — из первых переселенцев.

«Помню я этих пионеров освоения. Ну и сброд же был! Так вот откуда у мальчишки резкие черты и этот оранжевый цвет лица. Полукровки — самые способные исполнители».

— Что же, и в метрополию ни разу не выезжал?

— Нет, — глухо ответил Юлиус, испытывая приступ ненависти, от которого губы его повело в сторону.

«А злой как черт! Но ничего, это от сознания своих способностей. Я тоже в его годы был злой. Лучше быть злым и молодым, чем равнодушным и старым».

— Ничего! У тебя еще все впереди. Скажи-ка лучше, э-э-э, Юлиус, ты, наверно, знаешь легенды аборигенов? Слышал в детстве?

— Да, ваше бюрократство. Моя няня была дионянка, она рассказывала…

— О чем?

— Например, много легенд ходило, ваше бюрократство, о вас! Они полагали, что Старый Лис превратился в три звезды.

— М-да, оставили мы о себе память. Их, помнится, больше всего удивляло, что волосы у меня — рыжие, а лицо — белое, у них же как раз наоборот. Ну, ладно, об этом после, а сейчас — о деле. Меня интересуют их представления о загробной жизни.

— Абсолютная чушь, ваше бюрократство!

— О да, я знаю. Но я хорошо помню, что они куда-то там переселяются и продолжают жить.

— В деревья, ваше бюрократство, но жить не продолжают, все это выдумки.

— Но на Дионе нет кладбищ, а есть рощи предков вокруг деревень. Когда умирает человек, появляется дерево.

— Рощи эти чисто ритуальные. Просто шаманы прячут трупы, а на месте погребения сажают дерево.

— А среди переселенцев были люди, ушедшие умирать к дионянам? Что с ними стало?

— Были и такие, ваше бюрократство.

— Но они верили, если уходили к аборигенам?

— Дураки всегда найдутся, ваше бюрократство.

— Да? А что это ты, мальчик, так выразительно на меня смотришь? Дураком считаешь? Да, груб ты со старшими, Юлиус. Ну ладно, об этом потом, а сейчас о главном. Подумай-ка, мальчик, хорошо подумай, от этого твоя жизнь зависит. Подумай и скажи: есть ли хоть ничтожный шанс того, что все эти переселения правда?

Юлиус задумался, чутье ему подсказывало, что момент решающий. В одно мгновение пронеслись перед ним няня, поющая странные песни, одинокий отец, провожающий его, рощи дионян. Он чувствовал, что не может сказать просто: «Нет».

— Ну, может быть, один шанс из тысячи…

— Вот видишь. А врачи не дают мне и этого шанса!

— Уж не хотите ли вы сказать, что…

— Да, мальчик, я хочу послать тебя за бессмертием… для меня, разумеется.

— Но какой разумный человек будет действовать при столь ничтожной вероятности успеха?

— Видишь ли, понятие о разумности и о единственном шансе меняется для нас с возрастом. Так что найти тут общий язык для нас с тобой будет сложно. А теперь о деле: что ты за это запросишь?

Юлиус молчал, в голове крутилось: «Стать начальником отдела? Потребовать десять тысяч? А может, бежать, пока не поздно?»

— Ну, ладно. Не мучайся. Я все подготовил, вот посмотри…

Юлиус увидел на гербовой бумаге свое имя… да, это был приказ о назначении его Генеральным директором объединения.

— М-да, ну а ты как думал? Ты даешь мне бессмертие, да? А я тебе все, что имею и что завоевал. Равная игра? Подписи пока нет, но мы ее поставим, как только привезешь товар. Что молчишь? Вопросы есть?

— Разрешите, ваше бюрократство, действовать на Дионе от вашего имени?

— Разрешаю, можешь подписываться там как Генеральный! Ха-ха! Все? Так отправляйся!

Юлиус шел от автострады пешком. Почему-то ему стало казаться, что он приехал сюда в отпуск, и настроение от этого поднялось.

Он бросил чемодан, снял верхнюю одежду и положил сверху на кучу вещей крохотный маяк-ответчик, решив послать за ними робота.

За сохранность вещей можно было не опасаться, воров на Дионе никогда не было.

Идти налегке было веселее, легко дышалось сухим, прогретым воздухом. Серыми призраками вставали в мареве дюны, виднелись пологие холмы с редкой растительностью. Юлиус заметил, что трава на них еще более скудная, чем когда он был здесь в последний раз, что дороги к их ферме уже как бы и нет.

Направление он угадывал по редким деревьям, по руслам высохших рек.

Вот сейчас за холмом с тремя деревьями откроется их дом. А если нет? Волнуясь, Юлиус добежал до деревьев, остановился.

Игрушечный аккуратный домик, те же поля вокруг и садик в полном порядке. Какое-то мгновение ему казалось, что сейчас отец выйдет на порог. Вот дверь открылась… но это был лишь их фамильный робот Флинт.

Смотровые линзы его тускло блеснули, когда он повернул к Юлиусу голову. Он молчал.

— Здравствуй, Флинт, я приехал.

— Я вижу, хозяин, — в голосе робота Юлиусу послышалась неуверенность.

— Ты не узнал меня? Я очень изменился?

— Я узнал тебя, ты Юлиус. Ты совсем не изменился с тех пор, как ушел.

— Ну и прекрасно! Так приглашай меня в дом, старина.

— Я приглашаю тебя, хозяин Юлиус, в дом.

— Да, с юмором у тебя по-прежнему… не густо. Я рад, что ты еще скрипишь, старина.

— А дом ты хорошо содержишь, молодец, — говорил Юлиус, переходя из комнаты в комнату, осматриваясь. — А вот здесь песок просочился, убрать надо. Ванну приготовь, я хочу душ принять.

Юлиус сел на кровать, над которой висели портреты отца и матери, и стал раздеваться.

— Ну, что встал? Иди выполняй!

— Я жду приказа.

— Я тебе приказал.

— Вы обычно не так говорили.

— А как я говорил?

— Вы говорили, когда возвращались: «Что-то я устал, лупоглазый скрипун. Набери полную ванну воды».

— Но так тебе отец приказывал!

— Так приказывал мне ты, хозяин Юлиус.

— Не будем спорить, — Юлиус повторил заклинание. — А сейчас что стоишь?

— А ужин?

— Да, и ужин приготовь, лупоглазый скрипун!

— Слушаюсь, — Флинт ушел, а Юлиус стал медленно понимать, что робот принимает его за умершего отца, ведь того тоже звали Юлиусом. «Совсем свихнулся, скрипун. Неужели я так похож на отца?» — Юлиус всмотрелся в фотографию. — «Нет, здесь дело в чем-то другом».

Собственно, отец не умер, а пропал. Если мать покоилась в метрополии на католическом кладбище, то могилы отца никто не видел, а значит, он до сих пор находится в розыске.

Ему сообщили о смерти отца… нет, просто сказали, или слух пошел? Документа о смерти нет. «Нужно обо всем Флинта расспросить. Уж он-то был при этом».

После душа, чувствуя себя отдохнувшим, юноша вышел на затененную прохладную веранду, где Флинт уже накрыл на стол.

На столе красовалась початая бутылка кальвадоса, любимого напитка отца, зелень, вареное мясо — все по вкусу отца. И трубка. «Он меня и курить заставит?» — подумал с раздражением Юлиус, но с жадностью набросился на еду.

Вечерние тени легли на веранду, лиловые сумерки клубились между холмами, одиноко кричала какая-то птица. Юлиус сидел в кресле отца и наблюдал, как степь погружается в ночь.

1
{"b":"598387","o":1}