Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

"Это невозможно, Тот-Кто-Слышит, ты просто не знаешь, о чем говоришь. Есть особое проклятие, которое знает только Великий Темный Маг, способное подчинить любого, это черная магия в чистом виде и побороть его невозможно, во всяком случае, пока это никому не удавалось. Только по настоящему сильные и великие маги на это способны. Если не смогли мы — драконы, так что говорить о людях. Моих родителей уже не спасти, теперь они всегда будут служить Темному Лорду. А я, когда вырасту, я хочу помогать тебе!

"А вдруг и тебя похитят?".

"Тогда это ускорит процесс. Я постараюсь побороть это заклятие и смогу отомстить Темному лорду за родителей".

"Это безумие, Аврелеус!".

"Может, но это единственный шанс. Если я не в силах их освободить, то попытаюсь хотя бы отомстить. Ты сделал бы такое для родителей?".

"Наверное, да, — Гарри подумал о своих маме и папе. — Я тоже хочу за них отомстить".

"Однако, месть не выход, Тот-Кто-Слышит, она порождает зло".

"Я знаю, но не могу отказаться от этой мысли. Ты ведь тоже мечтаешь о мести…".

Они замолчали, сидя рядом — человек и дракон. За частым каменным переплетом неостекленного окна шуршал тихий дождик, на замок медленно спускалась ночь. Дракончик повернулся к Гарри и, склонив голову на бок, рассматривал его, словно в первый раз. Юноше стало немного не по себе. В сером сумрачном предвечернем свете, глаза дракона искрились и сияли как огни фейерверка.

"Тот-Кто-Слышит, смотри на меня и не отводи взгляд, как бы трудно тебе ни было. Постарайся выдержать".

"И что будет?"

"Узнаешь".

Стараясь моргать пореже, Гарри уставился в огромные изумрудные блюдца. Казалось, глаза дракона надвигаются на него и поглощают… И вдруг случилось то, чего он никак не мог ожидать — белым пламенем вспыхнула боль и тут же рассыпалась разноцветными искрами, и перед мысленным взором юноши предстала удивительная картина, причем он отчетливо продолжал видеть глаза Аврелеуса перед собой. Но кроме этого — он летел и рядом с ним, расправив крылья, парили два взрослых дракона, таких огромных, что захватывало дух. Драконы были окружены какой-то переливчатой дымкой, время от времени менявшей цвет. Далеко внизу он увидел всадников — люди и лошади тоже были окутаны этой странной цветной паутинкой. Сквозь такую же, но одноцветную дымку, проглядывали деревья, горы, реки… Пространство казалось чуть вогнутым, краски неестественными, границы предметов — то четкими до рези в глазах, то размытыми… Из-за гор вставало солнце, и оно не слепило глаза — на него можно было смотреть и наслаждаться… И понимание обрушилось на него — он увидел мир так, как его видят драконы! Аврелеус показал ему то, что видел сам… Солнце поднялось ещё выше, и драконы полетели к нему, купаясь в просыпающихся лучах. Гарри ощутил, что его голова сейчас расколется, и сжал виски руками, но продолжал смотреть в глаза дракона… Солнце приближалось… Сколько ещё я выдержу?… И тут наступила тьма — без звуков, без света, без боли…

"Ты молодец" — темноту и тишину прорезал тихий голос. — "Кажется, у нас получилось. Я ещё слишком мал, но всё же… По-моему, мы смогли открыть канал — ты выдержал. Иногда, очень редко, драконы братались с людьми. Мой прапрадед много веков назад сделал так с твоим далёким предком. Я подумал, может быть, получится и у нас с тобой… Кажется, удалось!"

Гарри с удивлением ощупал шероховатый камень — он по-прежнему сидел на подоконнике, а голова всё ещё кружилась, и перед глазами вспыхивали разноцветные круги. Аврелеус продолжал.

"Теперь я буду слышать тебя всегда, как бы далеко от меня ты не находился. Ты тоже сможешь слышать меня издалека, если очень захочешь, конечно. Если тебе будет нужна помощь, ты просто подумай обо мне и позови — я обязательно прилечу к тебе".

"Теперь уходи, Тот-Кто-Слышит, мне надо отдохнуть".

"Хорошо" — ответил ему Гарри, всё ещё пытаясь осмыслить, что же такое только что случилось с ним. Он медленно шел по направлению к Гриффиндорской башне, а перед его мысленным взором проносились летящие к солнцу драконы. Юному магу не хотелось идти в шум и суету гриффиндорской гостиной, хотелось побыть одному. Не доходя до портрета Толстой леди, он свернул в боковой коридорчик и пристроился в оконной нише небольшого эркера. В этом укромном местечке, которое не было видно из коридоров, он и раньше иногда прятался, когда не хотел никого видеть.

Здесь его и нашла Гермиона.

— Гарри, куда ты пропал? Я тебя везде искала…

— Ходил прощаться с Аврелеусом, — юноша на миг заколебался, говорить ли Гермионе о странном подарке дракончика, и решил повременить, чтобы не волновать её попусту.

— Ты очень расстроился? — сочувственно спросила она, присаживаясь с ним рядом.

— Конечно. Но лучше Аврелеуса отвезут в Румынию, чем он останется здесь объясняться с Малфоем-старшим, от которого ни я, ни даже Дамблдор не смогут его защитить.

— А как дракончик?

— Грустит. Он не хочет возвращаться в Румынию, потому что там всё напоминает о родителях, которых похитил Темный Лорд.

— Никогда не предполагала, что драконы такие чувствительные существа, — Гермиона покосилась на друга. — Ты думаешь о своих родителях, да?

Гарри вздрогнул. Что, теперь все будут читать его мысли?

— Не хочу думать, но не получается… — он вздохнул. — Дракончик помнит то, что помнили его родители — и может окунуться в их жизнь, пережить её заново, почувствовать то, что они чувствовали…

— Ты же знаешь, что мертвых не воскресить… — девушка взяла его за руку. — Не думай об этом.

Юноша высвободил руку и обнял её за плечи. Она запрокинула голову и посмотрела на него снизу вверх.

— Гарри…

— Что?

Их глаза встретились, и слова оказались лишними. Он наклонился к ней, она потянулась навстречу. Его руки сомкнулись на ее талии, губы раскрылись для поцелуя. И опять мир вокруг расплавился и исчез, остались только они двое. Каждый его поцелуй был как первый, он сводил её с ума и уносил из реальности. Гермиона запустила руки в его волосы, ей всегда нравилось ерошить их. Он чуть отстранился, разглядывая ее, словно впервые. Растрепавшиеся кудри, сияющие глаза, пылающие щёки. Гарри осторожно провел рукой от ее виска к шее и закрутил на пальцы несколько прядей. Она улыбнулась, легко коснулась его щеки и, обхватив за шею, снова потянула к себе. Этот поцелуй, ещё более глубокий и страстный, увлек их в какой-то огненный водоворот, в котором они потерялись, забыв о времени и обо всем на свете. Они не слышали шагов в коридорчике и растерянного покашливания.

Симус замер в двух шагах от окна и не мог отвести глаз от целующейся парочки. Возможно, если бы он ушел сразу, они бы не заметили его, но Финниган от растерянности прирос к полу, и Гарри, почувствовав присутствие кого-то ещё, чуть-чуть отстранился от Гермионы, чтобы посмотреть, кто это.

— Симус, ты что здесь делаешь? — всполошилась растрепанная Гермиона.

— Ищу Гарри, — пролепетал совершенно сбитый с толку гриффиндорец.

— Ой, — Гермиона покраснела.

— Это так срочно? Тебе нужно было обязательно прийти именно сейчас! — насупился Гарри. — И как ты нас нашел? Предполагалось, что только я, Гермиона и Рон знаем об этом уголке.

— Меня за тобой послал Рон, напомнить, что пора на ужин, — смущенно ответил Финниган. — Он же и сказал, где тебя искать, то есть вас… То есть, я не знал… И не хотел… В общем, извините.

— Хорошо, я сейчас приду. Только ты, пожалуйста, иди, не дожидаясь меня.

— Ну, ладно… — когда шаги Симуса затихли за поворотом, Гарри вздохнул:

— Теперь он всем разболтает, что мы непристойно себя ведем. Я боюсь, что у тебя будут неприятности, ты ведь — пример для всей школы.

— Не волнуйся, — она задорно тряхнула кудрями. — Не собираюсь быть примером для подражания. А вот дисциплину нарушать никому не позволю!

— По-моему, Симус уже всем растрепал про то, что увидел.

38
{"b":"583998","o":1}