Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Самого нечистого разные люди описывают по-разному, что само по себе не удивительно, поскольку он, как и другие нелюди, способен принимать многие обличия. Эйоульв Оулавссон рассказывает, что одному из его товарищей показалось, будто он «опустился на него, как клуб пара голубоватого оттенка, который мотался взад-вперёд, причём время от времени он искрился; а некоторые чувствовали на себе странное дуновение ветра: резкое, тяжёлое и холодное». Другие видели его в обличии «густого голубого столба дыма, сужающегося кверху», и утверждали, что он «где-то с локоть вышиной». А иным он являлся в виде «сгустка величиной с небольшую собачку». Его будто бы «часто видели за окном, и из этого сгустка торчали конечности, которыми он барабанил в стекло, словно просился внутрь».

Естественно, о том, кто может быть виновником всех этих происшествий, сразу возникло множество догадок. Одни решили, что это какое-нибудь чудовище, которое «скорее всего, вылезло из моря». Кто-то считал, что на них «определенно наслали призрака из Мосфетльссвейт», с запада, и что этот «посланец» предназначался для мести кому-то другому, но заблудился. Иные же предполагали, что это тот самый призрак, которого Диса из Стокксэйри загнала в холм возле хутора, где стояла хижина, и наложила на него такое заклятие: призрак должен сидеть там, пока этот холм кто-нибудь не тронет. А некоторым было, как они утверждали, доподлинно известно, что несколько камней с этого холма взяли для постройки конюшни на хуторе, так что призрак высвободился и опять принялся за своё.

Но как бы они ни спорили о природе этой нечисти или злого духа, все сходились на том, что самое главное — во что бы то ни стало найти на него управу, пока он не выжил всех рыбаков из их хижин и не принялся за хутора. Решать надо было как можно скорее: церковный колокол из Стокксэйри был надежной защитой, но полного избавления не давал: оттуда, где он висел, нечистый убегал, зато бесчинствовал в других местах. Тогда решили, что бес, наверно, угомонится, если встретится с врачом и сислуманном, — и выход увидели в том, чтобы привести их. Те осмотрели хижины, но ничего не обнаружили, и после их визита проказы нечисти не прекратились. Тогда все поняли, что высокопоставленные особы этому призраку нипочём, — и, судя по всему, рыбаки не стали обращаться к приходскому священнику, чтобы он освятил их хижины или отслужил там молебен. Впрочем, не удивительно, что они вовсе разочаровались в силе слова Божьего после того, как им не помогли Страстные псалмы.

Со временем люди утратили всякую надежду на избавление, — но вот однажды весной в Эйрарбакки приехал Эйоульв Магнуссон, школьный учитель, а про него говорили, что он знаком с колдовством и умеет слагать магические стихи. Тогда все обратились к нему и попросили дать им какое-нибудь действенное средство против нечисти, а за то пообещали заплатить ему. Говорят, сначала Эйоульв не обращал на эти просьбы внимания, но его так умоляли, что он пообещал на время избавить их от этих визитов. Ещё говорят, что Эйоульв взялся бороться с призраком, прочёл над ним несколько весьма крепких стихов и наказал ему безвылазно сидеть на островке Драунгей девять лет. А вот один из стихов Эйоульва; этот, судя по всему, меньше всего похож на заклинание:

Мой приказ тебе: Поди-ка
Прочь отсель чуть свет
Да сиди на Дрангей диком
Девять долгих лет!

За больший срок Эйоульв не ручался. Так что жителям Стокксэйри придётся быть готовыми к следующему посещению таинственного гостя в 1901 году.

(перевод Ольги Маркеловой)

Сон Эрленда Стурлусона

Зимой 1831 года, когда я прожил в Рёйдау уже десять лет, 27-ого декабря, я, как обычно, присматривал за своими овцами. Стояла оттепель, дул сильный ветер, а на земле был гололёд. Я вернулся домой лишь под вечер, очень уставший. Придя домой, я повалился в кровать и тотчас уснул, против обыкновения; ведь я никогда не сплю в сумерки. Мне приснилось, что я — на хуторе Финнстадир в Кинн (На Склоне). Я видел дом у Льосаватн (Светлого Озера), и всё там было мне знакомо. В этом сне я собирался домой и решил идти напрямик мимо туна на горе Фремстафетль. Это бывшая монастырская земля на реке Мункатверау и пролегает к югу и востоку под горой, которая тянется оттуда на север между Скьяльванди и Холодным склоном (Кальдакинн). Там жил Финни-Сновидец, сын Торгейра Годи Светлого Озера[75], и это место называлось Под Горой. (Про него написано в саге о людях со Светлого озера и в саге о Финнбоги Сильном, а к юго-востоку на Горе стоит Камень Финнбоги). В этом сне я стоял на пригорке к югу от туна на Горе и думал, как мне переправиться через реку, на которой ещё не установился лёд. Тут я увидел, что рядом со мной стоит женщина:. старуха, на вид довольно-таки коренастая, но не малорослая. Она была празднично одета, а на лбу у неё был коричневый платок или холстина, с невысокой белой шапочкой. Я не испугался её. Она посмотрела на меня радостным взглядом и говорит: «Здесь так красиво, правда ведь?»

Тут я осмотрелся вокруг и вижу длинный и довольно-таки узкий камень. По форме он напоминал восьмигранную надгробную плиту, наверно, в нем было шесть — семь локтей длины. Он лежал с севера на юг. На нем была надпись, не выбитая, а скорее, выпуклая, как на латунных изделиях, формовом хлебе или старинных вальках для белья и тому подобных резных предметах. На каждой грани было по две строчки. Надпись шла с юга на север, и чтобы прочитать её, надо было стоять или опуститься на колени с восточной стороны камня. Женщина в моем сне велела: «Читай это». Я ответил: «Я, наверное, не смогу». Тогда она сказала: «Я тебе напомню; хотя этого, наверно, не потребуется».

Я начал читать и подумал, что не смогу перевернуть камень, чтобы прочитать всю надпись по кругу. Но едва я попробовал, как у меня всё получилось. Хотя он и оказался лёгким, я всё же был уверен, что это именно камень, а не кусок доски или бревна. Про надпись я могу сказать только, что читать её было легко, и я проговаривал её снова и снова, пока не выучил наизусть. После этого я поднялся, — а женщина тут же исчезла или растаяла как дым или пар, — и камень тотчас пропал.

Я проснулся не сразу, а чуть погодя. Тогда я стал вспоминать сон и то, что смог запомнить из надписи на камне. Вот что это было:

Во время оно одна владела
Землёю здесь я в цветущем крае;
Звенели песни здесь под Горою.
Под землёю я клад зарыла;
Заберёшь ты его, мой родич,
Но не потомки прочих родов.
От неволи я избавлюсь,
И скажу я тебе спасибо.
Я хочу, чтобы знал ты это,
Всё запомнил и обдумал.
Имя мне — Марья Эггертсдоттир,
Эрлендом сын мой звался.
Мужа рано я схоронила,
Он погиб в пучине бурной.
А затем я зарыла злато,
Сберегая для потомков.
Сомневалась в своей затее,
Но судьбы я своей не знала.
Воспитать я хотела сына
Верным мне, но вышло иначе:
Стал беспутным безумный отпрыск,
Сам завёл же семью большую.
Ненавидел меня невежа,
Матери — жалел кусок он.
Восемьдесят шесть минуло вёсен —
Хворь меня свела в могилу.
Пришёл повеса к моей постели,
Знать захотел, где злато скрыто.
Отвечать я отказалась:
Обладать им он не достоин.
Пусть никто не владеет кладом,
Лишь одни мой любимый родич,
Окрещённый именем Эрленд,
Кто отца потерял недавно,
Пожилого, мне ровесника,
Кто сильно пекся о престарелом
До последнего денёчка.
Я отдам такому все деньги,
Но не дурню и не невеже,
Пусть мне даже ждать придётся,
И наказ мой исполнить трудно.
Опочила в тоске я черной,
Получила приют последний
Тут на Озере на Светлом.
Пять веков с поры той минуло
да и восемь лет впридачу.
Только мыслью возвращалась
Я к запрятанному злату.
Суждено мне следить за кладом —
Не видать мне в гробу покоя!
Но пророчество сбылося,
Обрету теперь я отдых.
Ты — тот самый, кто так пёкся
Об отце до самой смерти.
Ты отныне владеешь кладом!
И тебя бы я попросила
Поселиться под Горою.
Переедешь — не пожалеешь:
Ведь земля за этим склоном
Принесёт тебе удачу.
Даже если твои руки
Не коснутся этого клада, —
Всё одно мне облегченье.
сон меня ждёт в земле освященной,
А теперь я с тобой прощаюсь.
вернуться

75

Торгейр Годи Светлого Озера — одна из известнейших личностей в истории Исландии, языческий жрец (годи), в 1000 году на тинге принявший судьбоносное решение объявить страну христианской, дабы избежать гражданской войны между сторонниками старой и новой веры.

72
{"b":"577779","o":1}