Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эти слова, брошенные ему в лицо, заставили Руна осознать, как нелепо они звучали. Как обидно. Омерзительно.

— Кто забрал ее у меня?

Он обвинял Джозефину в том, что у нее проблемы с ревностью? Рун был готов сравнять это место с землей.

Весь этот гребаный мир.

— Кто он?

Кто вот-вот сдохнет?

— Рун, все по-честному. Ты только что был с другой.

Он оскалился на Делли.

— Кто. Он?

Учитывая разное течение времени, Джозефина уже может быть под другим.

— Демон по имени Дешазиор.

Когти Руна вонзились в ладони, проливая яд. Джозефина пойдет с демоном к нему домой или к себе в мотель?

— Я слышала, как они говорили о Валькириях, — сказала Делли.

Джозефина не пойдет в Вал Холл в одиночку. Рун скорее поверит, что она в мотеле с Дешем.

— О том, что ей надо сдаться...

— Грязнокровный нарушил условия нашей сделки! — закричала Мелия, ворвавшись в бар. Толпа затихла. — Вместо обмена, он отобрал принадлежащее мне сокровище! Он угрожал мне и всему ковену!

— Это правда? — спросила Делли.

Кивок. Выхватив из-за спины лук и натянув тетиву, Рун приготовился вернуться в Вал Холл.

Делли посмотрела ему в глаза.

— Ты снова самый разыскиваемый ковенами мужчина... но теперь по совершенно иной причине. — Прежде чем он переместился, она сказала одними губами: — Я горжусь тобой.

Глава 63

Пока в руках Джо концентрировалось все больше и больше энергии, низшие существа из окрестных болот с хныканьем разбегались кто куда.

Так и должно быть. Никс сравнивала Джо с ядерным оружием.

М-м-м, Валькирия, испытай зарождение сверхновой звезды. Джо больше не мечтала о ручном тормозе, она позволила телекинезу разрастись до невиданной раньше мощи.

Сила ощущалась прочной, как сталь, но легкой, как воздух. Подобно Джозефине, она была горячей и холодной, живой и мертвой.

Над жуткой красной воронкой из призраков, как грибы после дождя, разрастались черные тучи. Здание бомбардировалось молниями, которые врезались в медные стержни.

Взмахом руки Джозефина подняла один из стержней и метнула его в призраков. Они заверещали еще пронзительнее, но смогли отразить ее копье. Джо силой мысли подняла вверх все стержни и позволила им угрожающе парить в воздухе. Призраки сомкнулись в плотное кольцо, готовясь к столкновению.

— Как вам такой белый флаг?

Джозефина метнула половину стержней в призраков. Красный вихрь содрогался и сдвигался в сторону от каждого удара, но все-таки сохранял позиции.

Хм. Эти милые молнии... Джо направила оставшиеся стержни к краям Бича, размещая их так, чтобы...

БУМ! Первый разряд молнии ударил в один из стержней; металл отразил обжигающий поток электричества прямо в призраков.

Джо усмехнулась. Пожары всегда были безгранично классным развлечением, но это намного лучше.

* * *

Рун не знал, что больше его потрясло: то, что его пара атаковала Вал Холл, или присутствие здесь Блейса, Сиана, Дарака и Алликсты с Керсесом. Он заметил их, на расстоянии наблюдающих за вампиршей.

Расставив в воздухе медные стержни, Джозефина использовала против Валькирий их же молнии. Она выглядела слишком маленькой и изящной, чтобы орудовать такой силой. Черные дорожки слез на призрачно-белой коже выглядели, как боевая раскраска, и подчеркивали ее сверхъестественные глаза. Ее очертания мерцали в свете разрядов.

А я думал, что ее нужно спасать?

Рун хотел переместиться к ней, но знал, что она обрушит на него всю свою ярость. Он, конечно, заслужил это, но к тому моменту, когда Валькирии пойдут в атаку, ему нужно быть целым и невредимым.

С минуты на минуту, они выйдут наружу.

Молнии, казалось, наскучили ей и Джозефина, как град из копий, запустила все стержни в призраков. Крики Бича слились в унисон.

Затем ее вниманием завладел стоящий поблизости дуб. Громадный, древний. Скорее всего, до краев набитый подслушивающими нимфами.

Джозефина махнула рукой и дерево, как выпущенная ракета, вырывая корни из земли, взметнулось в небо.

Находящиеся внутри нимфы закричали, но Джозефина, казалось, наслаждалась этим. Когда дерево начало опускаться вниз, она швырнула его в призраков.

В результате взрыва древесина разлетелась в щепки. Вампирша подготовила еще один дуб, затем еще, один за другим швыряя их в вихрь — шквал трещащих стволов и веток.

Рун переместился к остальным Mшriшr. Не сводя взгляда с Джозефины, он спросил:

— Что вы здесь делаете?

— Наблюдаем за твоей парой, — ответил Сиан. — Отличная работа. Эта девушка ужасающе прекрасна.

Рун закинул лук за спину и вернул стрелу в колчан.

— Как вы узнали, что Джозефина моя?

— Несколько дней назад Орион сказал, что сегодня ночью она появится в Вал Холле, — сказал Блейс. — Он предположил, что вам может потребоваться наша помощь.

Руну нужна любая помощь. Он по собственное глупости проебал самое важное, что когда-либо у него было. Ему потребовалось мучительно много времени, чтобы просто осознать, что он может стать тем мужчиной, который нужен его паре.

Сиан почесал голову.

— Не могу поверить, что спрашиваю об этом, но как бы нам с ней познакомиться? Я говорю о женщине, которая смогла привлечь наше внимание.

— Что она такое? — спросил Блейс, смотря на Джо.

— Гибрид вампира и фантома.

Сиан присвистнул.

— Они редки.

— И могущественны. — Блейс оторвал взгляд от Джозефины. — Если она твоя пара, почему она атакует Вал Холл в одиночку? И почему на исходе ночи от тебя несет нимфами? — Блейса всегда забавляли подвиги Руна, но сейчас он выглядел разочарованным. — Ты обрел пару, но продолжаешь водиться со своими девками?

— Шлюха однажды — шлюха навсегда, — с насмешкой в голосе сказала Алликста.

Рун зарычал на нее... она попала в точку.

— Я собирался переспать с нимфой в обмен на возможность обойти призраков. Младший брат Джозефины заперт внутри, как в ловушке. Она больше половины жизни была с ним разлучена.

— Насколько я понимаю, она этот план не поддержала, — сказал Сиан. — Она знает, что является твоей парой?

Рун кивнул.

— Я все испортил. Я причинил ей боль. В конечном счете, я силой отнял трофей, вместо того, чтобы удовлетворить нимфу, — на этих словах у всех округлились глаза, — но было слишком поздно.

— Чем мы можем помочь? — спросил Блейс.

— Если Валькирии впустят Джозефину, она без колебаний кинется штурмовать логова льва. Я, конечно, попытаюсь остановить ее, но учитывая ее состояние, думаю, она просто заживо меня похоронит. — Он представил себе, как она ломает его лук и втыкает в могилу. Рун вытащил из кармана огненно-красное перо. — Мне будет нужна возможность последовать за ней.

Ему нужна новая стрела... прямо сейчас. Вспотев, он когтем расщепил перо.

— Это то, о чем я думаю? — спросила Алликста.

— Перо феникса. Чтобы уничтожить Бич. — Он вытащил из колчана стрелу, чтобы заменить в ней перо. Все должно быть сделано точно и без ошибок. — Из Вал Холл пахнет так, будто там целая армия. Возможно, вам придется прикрыть меня.

— Ты можешь на нас рассчитывать, — сказал Сиан.

Не желая отводить взгляд от Джозефины, Рун начал мастерить новое оперение, его пальцы двигались по памяти.

Следующими Джозефина пустила в ход автомобили. Она подняла их все, махнув одной рукой. Затем щелкнула пальцами второй руки и желтая Ламборджини тут же врезалась в призраков. Звук был такой, будто в скалу врубилась ракета.

Бич стенал и содрогался, но вернуть позиции на этот раз смог далеко не сразу. Она ослабляет их!

Джозефина снова щелкнула пальцами. Хаммер с грохотом врезался в вихрь.

Заменив оперение стрелы, Рун начал кровью рисовать на древке новые руны. Эти символы соединят его магию с магией пера.

80
{"b":"572676","o":1}