Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты не говорила этого. — Он даже немного пошатнулся. — Ты будешь связана этой клятвой, будешь вынуждена соблюдать ее, даже если потом передумаешь. Ты добавила мало оговорок... и не ограничила временной лимит.

— Ну и что такого?

— Скажем, через пять секунд я вернусь сюда с головой Валькирии и притащу с собой на буксире твоего брата. Все твои проблемы будут решены. Но из-за того, что тебя со мной не было, ты не сможешь пить кровь... никогда. Клятва не позволит тебе проглотить ее. Ты не сможешь сделать этого!

Рун принимает это слишком близко к сердцу. Не может быть, чтобы несколько слов оказались настолько могущественными.

— В итоге я должен либо сотрудничать с тобой, либо позволить тебе умереть от голода. — Он указал на нее пальцем. — Угадай, к чему я склоняюсь, вампирша! — Рун выглядел более взбешенным, чем когда увидел, что его вещи поломаны. — Ты не должна бросаться такими словами, тем более оговорив все лишь в общих чертах! Это незрелый шаг. Что вполне понятно, учитывая твой возраст.

— Слушай, я никогда раньше не давала таких клятв, о'кей?

— Но отказываешься читать Книгу Ллора и учиться?

Р-р! Она хотела этого больше всего!

— Мне трудно поверить, что какие-то слова могут заставить меня умереть от голода.

Рун вытащил из кармана свою безделушку.

— Поклянись Ллором, что никогда не возьмешь без разрешения этот талисман.

— Значит, эта штуковина из безделушки стала талисманом? — Джо подошла поближе. — Скажи, что это.

— Возможно, когда-нибудь. Если поклянешься.

— Прекрасно. Клянусь Ллором, что никогда не возьму у тебя эту штуку без разрешения.

Рун протянул его ей.

Когда Джо приблизилась к талисману, ее руку увело вправо, словно оттолкнуло какой-то невидимой силой. Нахмурившись, она попыталась снова. Результат оказался таким же. Джо вскинула подбородок.

— Итак, моя клятва пуленепробиваемая. Отлично. Значит, мы прикончим Никс вместе.

— У меня уже пару раз была такая возможность, вампирша.

— И ты дважды потерпел неудачу. Я помешала тебе на крыше...

— Потому что я решил не убивать тебя. — Рун выпрямился, он явно не привык к критике своего мастерства. — В долю секунды я мог выстрелить в тебя и натянуть другую стрелу для Валькирии.

— Ты не смог попасть в нее, когда она напала на меня. Но думаю, пытался?

Когда громко орал из-за Джо.

Рун скрипнул клыками.

Попался!

— Значит, вопрос решен. Для выполнения этой миссии мы станем партнерами.

— Я позабочусь, чтобы эта миссия была очень короткой. — Он приблизился к Джо. — И она уже началась.

— Для начала мне нужно попасть домой и переодеться.

Она указала на свои босые ноги.

— Я бы еще поговорил с тобой о твоих поступках... мой гнев никак не утихает... но мне интересно посмотреть на твой дом, ведь ты посчитала мой — забавным.

— После этого мы пойдем к Никс? — Джо попыталась представить жилище безумной Валькирии. — Она живет в другом измерении?

— Она обитает неподалеку от Нового Орлеана в поместье под названием Вал Холл. Но нам не нужно туда идти. Мои шпионы ведут круглосуточное наблюдение за поместьем. Они предупредят меня, если она вернется.

— Как?

— Вот эта руна начнет светиться. — Он указал на полоску, опоясывавшую его правое запястье. — В любом случае, будем надеяться, что она туда не вернется. Призраки, охраняющие Вал Холл, делают поместье самым безопасным местом для Валькирии.

— Призраки?

— Призрачные существа женского пола. Они летают вокруг особняка, и охраняют его от незваных гостей.

— Как ты убьешь их?

— Никак; они уже мертвы. — Рун взял Джо за руку. — В идеале тебе стоит все увидеть. Но ничего не говори о том, что мы задумали. Прячущиеся вокруг Вал Холла, нимфы могут случайно услышать наш разговор.

Прячущиеся?

— И что?

— А то, что они помогают мне по двум причинам. Первая: я трахал их. Вторая: они считают, что я хочу просто трахнуть Никс. Они не должны слышать наши споры о том, как лучше прикончить Валькирию.

Рун переместил Джо в заросли, окутанной туманом, сельской заводи.

С дубов свисал мох. Вся территория была скрыта туманом. По всему поместью виднелись молниеотводы, которые ловили разряд за разрядом.

— В данный момент мы на территории Валькирий. Молнии отражают их эмоции. И подпитывают Валькирий.

— Они все контролируют молнии, как Никс, создавая из них клетки и клинки?

Рун покачал головой.

— Являясь первородной своего вида, она, видимо, научилась управлять ими.

— Это место выглядит как лаборатория безумного ученого.

— Ты еще не видела наихудшего.

Когда они с Руном вышли к поляне, перед их взглядом раскинулся огромный жуткий особняк. На фоне молний, в воздухе кружили призрачные женщины в рваном красном тряпье.

— Призраки?

— Они также известны, как Древние Каратели, — сказал Рун. — Они сильны, как сталь Титанов, и намного старше меня. Ты не сможешь ни пройти под ними, ни пролететь над ними, ни переместиться мимо них. Их невозможно одолеть.

Джо принюхалась. Тед здесь! По ту сторону охраны? В тот момент, когда она напряглась, чтобы что-нибудь предпринять, Рун сжал ее за плечо и переместил назад на Тортуа.

— Почему ты ушел? — Она отдернула руку. — Тед внутри! Я могла бросить вызов Никс. Она могла выйти, чтобы подраться со мной.

— Ее нет в Вал Холле.

— Мы могли дождаться ее там.

— Другие Валькирии не допустят этого. Я бы уберег тебя, но ничего не смог бы сделать для твоего брата, пока мы не разобрались бы с их сторожевыми псами. Если ты разозлишь жительниц Вал Холла, они отыграются на нем.

Джо разочарованно выдохнула. Смирившись с тем, что придется ждать, она сказала:

— Не могу поверить, что Тед там. — По крайней мере, в его запахе не было примеси страха. Они с Никс казались друзья. — Если Никс там нет, кто за ним присматривает?

— Ее сестры Валькирии. Вероятно, они нянчатся с ним, убеждая присоединиться к их альянсу.

Другими словами, они промывают мозги ее брату.

— Должен быть способ пройти призраков.

Раз мимо них невозможно перемеситься, то и пройти сквозь них в призрачной форме, видимо, тоже не вариант.

— На данный момент для нас лучше всего охотиться на Никс. Тебе стоит набраться терпения.

— Терпения? Не мой конек. У тебя есть план «Б»?

Отвернувшись, Рун пробормотал:

— Всегда.

Почему от этого слова по позвоночнику Джо прошел озноб?

Глава 33

Джозефина взяла Руна за руку, чтобы переместить в свой в дом, который обещал быть какой-нибудь грандиозной усадьбой или величественным замком. Когда вампирша начала телепортироваться, Руну показалось, что перед путешествием они стали увядать. Если перемещение Сиана было быстрым и плавным, то у вампирши было похоже на раскачивание.

Рун нахмурился, увидев окружающую обстановку: небольшая темная комнатка с красным ковром, истертым до дыр, и облупившейся краской на шлакоблочных стенах. Кровать застелена ярким покрывалом в цветочек, слышен звук дребезжания кондиционера.

— Куда ты нас переместила?

— В мою берлогу.

— Ты живешь здесь? Это крысоловка! И ты имела наглость назвать мое жилище забавным? — В углу рядом со стопками комиксов лежали пачки налички. — Если у тебя есть деньги, почему ты не переберешься в более приличное место?

Ведь это — жалкое и деморализующее. Единственный положительный момент, который Рун заметил здесь? Безупречная чистота.

— Не люблю привлекать к себе внимание. Мне нравится здесь.

Вдоль одной из стен располагался стол для пикника, который был завален разными вещами: телефон, тиара, пластиковые бусы, металлическая палка с камерой на конце.

— Бессмертные с силой попросту не живут так.

— Я не могу получить документы, о'кей?

— Могу получить их для тебя за час. — Рун прикусил язык. Джозефине никогда не понадобится удостоверение личности, потому что он никогда не сможет ее отпустить. Она по-прежнему является носителем его воспоминаний. — Так вот где спит красотка-Джозефина. После того, как ты попробовала мою кровь, тебе снились сны обо мне? Сцены жизни из моего прошлого?

45
{"b":"572676","o":1}