Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вероятно, стоило не сдерживаться и минут пять назад испортить хотя бы одному из них одежду, пока у него еще была возможность хоть как-то влиять на ход событий.

Когда Гард, наконец, нашел в себе силы подняться, то с трудом подавил желание заварить себе кофе и отлежаться на полу с теплой кружкой в трясущихся руках. Вместо этого он собрался в быстром темпе, даже не пытаясь поставить входную дверь на место. Он сгреб все драгоценности, бывшие в мастерской, в банку из-под кофе. Добавил к ним пакет, выброшенный ранее в куст ирги, тщательно замотал его в свою рубашку, сушившуюся на батарее.

— Теть Ань, пускай у вас пока постоит, не сегодня-завтра зайду за ним. — И с этими словами вручил пакет единственной, кроме него самого, обитательнице этого полуразваленного дома. Она жила этажом выше и была туговата на ухо. Кроме того, всегда пыталась задержать его на чай с сушками. Но сегодня Гарду не до чаепития.

— Чой-то ты какой-то неважный сегодня? Опять подрался с кем? — Отодвигая косынку от уха, чтобы лучше слышать, спросила Аннушка. — Опять твои манатки постеречь? Давай сюда.

Идеальная соседка. Кофе не пьет, мужские рубашки не носит — Гард мог не волноваться за судьбу содержимого пакета.

Он с трудом доплелся до метро, подняв воротник толстовки, заставляя прохожих шарахаться от его вида. Под ребрами дико жгло, и в добавок ко всему его мутило. Не время расслабляться, продолжим путь.

Он доехал до конечной станции метро и пересел на автобус. Отдав последнюю мелочь, вышел там, где грязная улочка оканчивалась пустырем, и на самом краю его высился обшарпанный домик. Первый его этаж пережил взрыв газа, от него остались горы пепла и закопченные несущие стены. Второй этаж с виду был необитаем, но Гард знал, что это не так. Он забрался наверх по шаткой лестнице, сваренной из арматуры и соседского забора, и постучал в дверь.

Он долго ждал, прежде чем дверь открылась, и, наконец, увидел перед собой высокого полуобнаженного парня с до скуки правильными чертами лица и фигурой. На его лице еще виднелись остатки загара из солярия, а на голове — следы прически, на которую уходит много геля. На руке — недоделанный татуированный «рукав». Цветные звездочки, что-то из «Спанч-Боба» — Гард еще два года назад, во время их последней встречи, советовал ему свести или забить эту, как он считал, ерунду. Одежда на любителе Губки-Боба была из дорогих бутиков, но давно уже не новая. Красный тонкий, как ниточка, кровоподтек на переносице также никуда не исчез за эти годы, и явно портил образ изнеженного, ни в чем не нуждающегося прожигателя жизни.

— Шеранд, — тоном «сколько лет, сколько зим» окликнул его Гард, незаметно отправляя окровавленный платок в мусорную корзину. — Когда последний раз виделись, ты получше выглядел.

— Да ты на себя посмотри, — совсем по-другому ответил его старый знакомый. Он озадаченно пялился на незваного гостя и не мог решить, как ему реагировать. Шеранд ограничился тем, что оперся о дверной косяк и продолжал так стоять, не пуская Гарда в дом.

— Ты даже не пригласишь меня войти? — Удивился Гард, держась за мусорный бак, чтобы не упасть.

— А есть зачем? — Не слишком-то учтиво спросил Шеранд, по-прежнему не двигаясь с места. — Ты же даже на ногах не стоишь.

— Может, ты меня впустишь, и я тебе расскажу кое-что, что тебя заинтересует…

— У меня своих проблем хватает.

— Так вот значит, — Гард начал терять терпение. — Так вот, значит, вся твоя благодарность за…

И не успел он договорить, как Шеранд рывком втащил его в узкую прихожую, прижал ртом к чьей-то отданной моли на съедение шубейке, занимавшей полкоридора, и захлопнул дверь.

— Иди на кухню, — Шеранд процедил это сквозь зубы и выразительно посмотрел на Гарда, давая ему понять, чтобы он сидел тихо и не высовывался.

Гард прошел в такую же узкую, как и прихожая, кухню, с дешевыми голубыми обоями в цветочек, оставшимися от предыдущих жильцов, и обшарил холодильник в поисках выпивки. По правде говоря, пить ему не хотелось, но отбитый и проткнутый бок давал о себе знать с каждым движением. Выпивка у Шеранда оказалась припрятанной, и Гарду пришлось перерыть весь кухонный гарнитур, прежде чем он до нее добрался.

— Но Шерри, почему я должна идти? — Мимо дверей проплыли Шеранд и какое-то несовершеннолетнее создание в линялом белье.

— Я позвоню тебе, — услышал он голос Шеранда в прихожей, после чего дверь захлопнулась.

— Не думал я, что кто-то согласится спать с тобой в этой дыре, — Сказал Гард, разом опорожнив бокал.

— Соседская девчушка, — Шеранд кивнул на дверь и уселся на табурет. — Налей и мне, раз уж ты нашел бутылку.

Шеранд отпил залпом четверть, а Гард уже наливал себе вторую.

— Помогаешь ей с домашними заданиями? — Он даже усмехнулся, когда, наконец, живое тепло алкоголя потекло по венам и артериям, давая сосредоточиться на чем-либо еще, кроме раны.

— Ну так ты здесь проездом или как? — Шеранд не стал тянуть кота за хвост и перешил сразу к делу.

— Не беспокойся, не останусь. — Замахал на него Гард, скривившись от отсутствия закуски.

Шеранд выудил, как факир, откуда-то блюдце с двумя засохшими кружочками лимона, один из которых тут же оприходовал сам.

— А что тогда? — Поторопил его хозяин дома. Под столом он нервно тряс ногой. Присутствие нашего ювелира его явно нервировало. Даже, можно сказать, пугало.

— У меня к тебе дело. — Гард решил, что с бывшим дружком надо быть потверже и добавил. — Откажешься — дам ход всей твоей истории с…

— Да что случилось-то? — Шеранду не понравилось воинственное настроение Гарда.

— Ко мне сегодня вломились какие-то черти, — Гард рассматривал вид за окном, нервно вглядываясь в каждый угол.

Шеранд сделал большой глоток.

— Мой мобильный уже не мой. Я оставил его в метро под сиденьем. Но я не думаю, что их это остановит.

— Да кто — они?

Гард пожал плечами.

— Без понятия. Но чем-то им одна «мадам» явно не угодила. Хотя какая из нее мадам, так, девчушка, падкая на атрибуты красивой жизни… Искала она зачем-то, понимаешь ли, странный камушек. Но тебе дальше уже можно не вдаваться. Вот ее номер, — Гард достал из кармана салфетку с цифрами, написанными рукой Канты. — Займись ею, покрути с ней, узнай, что и для кого она ищет. — Добавил Гард, недовольно покосившись на Спанч-Боба у локтя Шеранда.

— Во что это ты вляпался? — Шеранд внезапно подскочил к Гарду и потряс его за плечо. Гард побелел и еле сдержал приступ тошноты.

— Они тебя еще и отделали?!

Шеранд попробовал было дернуть ворот толстовки Гарда, пытаясь обнажить его торс в поисках синяков.

— Оставь, — огрызнулся Гард, откинув тянувшуюся к нему татуированную руку. Не дай бог еще Шеранд увидит прижженную рану и, чего доброго, смотает удочки в какой-нибудь другой город, оставив его разгребаться со всей этой странной и неожиданно заварившейся историей одного.

Глава 6. Взрыво-вишня

Тем временем Като проснулась, но глаз еще не успела открыть. Какие-то странные шорохи, телевизор что ли Канта не выключила? Совы ухают, листья шумят на ветру. Где бы еще жители мегаполисов услышали такое? Канал Discovery на всю громкость, не иначе…

Прохладно как-то. Наверное, опять авария на теплотрассе. Но где же тогда одеяло? Она попробовала отыскать его на ощупь, но вместо постельного белья ее рука трогала лесной мох. И это не шутки — она проснулась посреди ночного леса.

Като вскочила на ноги и побежала так, как еще никогда в жизни не бегала. В сумраке каждое дерево казалось ей лесным маньяком, а каждый куст — затаившимся хищным зверем. Ей было страшно, настолько, что она даже не задумывалась, куда бежит. А ведь если бы она остановилась хоть на минутку и огляделась вокруг, то возможно, заметила бы, что находится в местах, не имеющих ничего общего с Высокими Кручами.

Еще минута изнурительной пробежки — и Като оказалась на пересечении двух дорог, одна из них была достаточно широкой и утоптанной, чтобы по ней можно было проехать, другую охотники назвали бы «кошачьим путем».

11
{"b":"572459","o":1}