— Стой… Не шевелись и молчи.
Прошла минута нетерпеливого ожидания… Родик, откуда-то сверху, радостно зашептал:
— Слышишь?
— Что?
— Неужели не слышишь? Шум, там, наверху?
Павлик осторожно поднялся по довольно крутому склону туннеля и услышал шум, который трудно было спутать с чем-либо ещё: где-то выше вода лениво плескалась о каменные стены. Тут и Павлик вспомнил, как давно он не пил.
— Вероятно, подземный ручей, — решил Родик, облизывая пересохшие губы.
— А может, океан? Не напьемся, так выберемся к свету!
Они поднялись до вершины склона, и тут левая рука Родика не ощутила стены, нога скользнула вниз, и он наверняка бы опять упал, если бы Павлик не удержал друга за воротник рубашки, инстинктивно почувствовав опасность. Как позже стало ясно, они оказались в неглубокой каменной чаше, вроде той, нижней, но значительно меньше. Точнее, на карнизе, окаймляющем чашу. Не отставляя левой руки от стены, ребята обошли чашу по карнизу и достигли места, где шум плещущейся воды был много громче и с каждой минутой усиливался. Но подойти к воде оказалось невозможно — край «чаши» здесь круто поднимался вверх.
— Посидим, Павлик, надо адаптировать зрение. Тогда найдем выход к воде.
Павлик не стал спрашивать про «адаптировать» — на школьные уроки сил уже не оставалось. Понимание пришло само — постепенно глаза стали различать черные контуры сидящего рядом друга и часть крутой каменной стены «чаши», преграждающей путь к воде. Выше снова была тьма, и только где-то очень высоко, как в небе….
— Что там, Родик? Там светлее… Ой!
Оттуда, сверху, где светлее, доносились громкие звуки, будто дельфин или рыба плескалась в воде. Ребята прижались друг к другу.
— Не акула ли там? — шептал Павлик. — А вдруг это подводное морское чудовище!?
— Все чудовища давно вымерли… И потом — у чудовищ нет фонарей.
Высоко, по потолку пещеры пробежало яркое пятно света. Вслед за этим что-то зашлёпало по камням, поднимаясь к вершине стены, у которой стояли ребята.
— Я же говорю — чудовище, многоногое — зашептал Павлик. — Надо бежать!
— Бежать в темноте? Да я тут же споткнусь, и оно меня догонит.
— Во, у нас же оружие, Родик! Я убью его из беретты!
— Сними с предохранителя!
— Что?
— Ты меня удивляешь, Павлик! Сам учил меня: пистолеты всегда стоят на предохранителе, ну, чтобы случайно не выстрелить.
— А где он, предохранитель? Не видно ничего…
И тут раздался такой грохот, что Родик на несколько секунд оглох. Сверху на голову посыпались мелкие камешки.
— Я случайно нажал на курок, наверное… — Павлик удивленно оправдывался перед другом.
—. Не нажимай больше случайно — ты в меня можешь попасть. Беретта — это автоматический многозарядный пистолет, кто-то сказал недавно.
Сверху на ребят упал яркий сноп света. Что-то серое появилось наверху.
— Павлик, отойди от стены и прицелься! — крикнул Родик.
Но выстрелить Павлик не успел….
Удачное погружение
Валиса всё яснее вспоминала события 35-летней давности. «Вот также Азахау впереди меня быстро плыл по этому узкому коридору. Эдвард, кажется, быстрее плывет… Или я теперь менее проворная? Вот Азахау, то есть, Эдвард, повернулся ко мне, посмотреть, не отстала ли я… Я показала большой палец… Нет, теперь надо повернуть вправо, в широкий проем. Эдвард не знает, и плывет вперед. Надо дать ему сигнал».
Валиса нажала кнопку ультразвукового зуммера. Наушник Эдварда уловил два щелчка — «не туда свернул». Эдвард подождал, пока Валиса подплыла к нему. «Вот также мы рядом плыли с Азахау этот последний участок перед холмом».
Акванавты вынырнули на поверхность. «Всё верно — вот он, подъем на смотровую площадку».
Валиса вытащила загубник, Воздух хоть и не лесной, но приятней, чем из баллона. Эдвард последовал примеру спутницы и вопросительно посмотрел на неё. Фонарь, прикрепленный обручем на его голове, осветил потолок пещеры в нескольких метрах выше поверхности воды.
— Это то место, Азахау… Прости, Эдвард — память сама говорит за меня.
— Ничего, всё нормально. Ты — удивительная женщина.
И он нежно погладил плечо Валисы.
— Теперь пешком, вверх… — Валиса первая зашлепала ластами по камням.
Вдруг искатели исчезнувшего тотема одновременно остановились — они услышали голос человека там, за холмом, где когда-то жил Сын Солнца.
Не только суеверная самоанка, но даже мужественный офицер американского военно-морского флота похолодел от страха. От ясного ощущения присутствия ожившего сына самоанского бога. «Нет, очнись!» — сказал сам себе Эдвард и решительно взошел на ровную вершину холма. И тут раздался громкий резкий звук, прокатившийся грохотом по пещере. Офицеру нетрудно было узнать в нем характерный выстрел «беретты». Он лег на камни, приказав сделать тоже Валисе — она до этого стояла на коленях — и через край посмотрел вниз на открывшуюся чашу бывшего дома сына Солнца.
Мощный морской фонарь осветил две маленькие человеческие фигурки внизу, двух мальчиков. Один из них держал в руке пистолет, а другой кричал:
— Павлик, отойди от стены и целься!
— Я не вижу его, Родик! — отвечал Павлик, направляя дуло мощного оружия примерно в сторону Эдварда.
Тот уже слышал от Валисы рассказы о внуке Павлике, который «остался один в России, в безымянной деревне», и его умном друге Родике, открывшем секрет дневника Азахау. И прокричал во весь голос, насколько умел, по-русски:
— Бабушка Валиса! Твой Павлик здесь! Здесь Павлик и Родик!… Валиса!…. Павлик!..… - многократно повторило эхо.
* * *
И через пару секунд он едва удержал бабушку, рванувшуюся к внуку, от падения с вершины на голые камни дна чаши, где стояли изумленные мальчики. Он заставил Валису снять с себя баллоны и ласты, и лишь после этого с помощью канатов, которые были в аварийных комплектах акванавтов, они вдвоем спустились вниз к ребятам. Эдвард прежде всего обезоружил горе-стрелка, и лишь затем отдал его в радостные жаркие объятия бабушки.
Так, в своё второе посещение дома сына Солнца Валиса нашла больше, чем исчезнувший тотем сына Солнца — она нашла внука, о котором беспокоилась все три недели, прошедшие с момента её ареста американским «дипломатом».
— Вот, значит, какой он, дом Сына Солнца! Темновато здесь. — Эдвард обвел лучом фонаря стены и потолок чаши. Пол пещеры в её средней части был белого цвета, в отличие от серого с розовым оттенком туфа стен и потолка.
— Так как же вы оказались здесь, в пещере? Не имея аквалангов? — спросил Эдвард, когда закончились объятия и поцелуи Павлика и бабушки. Родик коротко рассказал о событиях с того момента, как они якобы заметили «клоуна» около колодца.
— Был рядом с колодцем здоровенный камень? — спросил Эдвард.
— Да! — в один голос ответили ребята.
— Ясно — в эту пещеру есть по крайней мере два входа — один из колодца, а другой подводный. Только непонятно: как наш часовой позволили вам влезть в колодец? Да ещё бросил вас одних в пещере?
— Мы его перехитрили, — с гордостью произнес Павлик, а Родик уточнил:
— Нам помог Мауи.
— Так вы не одни здесь? С самоанцами? — Валиса с облегчением восприняла реплику Родика.
— Мауи — очень умный, хитрый и ловкий мальчик. Мы познакомились с ним на Уполу.
— Ладно, объяснения потом. Надо быстрее выйти отсюда через колодец.
Капитан Лонг слышал редкие щелчки своего карманного радиометра. Процессия двинулась колонной к туннелю, пересекая чашу по диаметру. Ведущими были Павлик с бабушкой, затем Родик, а Эдвард замыкал шествие, освещая фонарем путь остальной группе. Родик начал отставать и, наконец, оказался позади Лонга. И тут…
— Сэр, — обратился он к Эдварду по-английски. — Обратите внимание: ваши следы светятся!
Действительно, все следы позади Эдварда, куда не попадал луч фонаря, слабо, но отчетливо светились красивыми переливами цветов от красного до фиолетового.