Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы уже несколько раз сказали об этом, — отозвался Джек. — Поверьте, я не из нервных.

Хлоя ему верила. Пожалуй, имя мистер Самоконтроль подошло бы ему не хуже собственной фамилии. Похоже, Джек придерживался строгой диеты, питаясь лишь кубиками льда, но это не делало его более предсказуемым, чем клиента, который пребывает во власти своих эмоций.

— Помните, переговоры веду я, — еще раз повторила Хлоя.

— Вы сказали это не меньше дюжины раз. — Джек бросил взгляд на часы. — Как вы себя чувствуете?

— Я уже говорила — отлично.

— Сколько часов вам удалось поспать за последнюю пару ночей?

— Достаточно, — заявила Хлоя.

— Тяжело было?

— Вы о чем? — спросила она, хотя отлично поняла, что он имеет в виду.

— Я говорю о снах, — ответил Джек.

— Не беспокойтесь. Я не просыпалась с плачем. Вино смягчило ситуацию. Кроме того, у меня дар, помните? Я умею обращаться с дурными снами.

— Это были жестокие сны?

— Ну... — задумалась Хлоя. — Маделин Гибсон — весьма беспокойная молодая особа. А потому ясно, что энергия сновидений у нее тоже довольно нестабильна.

Джек нахмурился.

— Что вы имеете в виду? Разве я не нанес вам удар своими кошмарами?

— Нет, я получила дозу ее энергии. — Хлоя развернулась на месте и с тревогой спросила: — А что произошло, по вашему мнению?

— Точно не знаю, — ответил Джек. — Я же вам говорил, у меня не было возможности проводить контролируемые эксперименты с этим чертовым вторым даром. По моему представлению, когда я его использую, то проецирую энергию и образы собственных сновидений, а потому именно эти образы наносят удар по моей цели.

Хлоя обдумала его слова и покачала головой.

— Признаю, что только раз испытала воздействие этого дара и не могу судить всесторонне. Я полагаю, что, применяя его, вы посылаете потоки мощной, очень сфокусированной энергии из темного конца вашего спектра сновидений. Однако эта энергия не несет образов из ваших снов и кошмаров. Это просто энергия, и все.

— Тогда как она действует?

— У меня создалось впечатление, что вы используете свой дар, чтобы запустить у вашей жертвы ее собственную темную энергию сна. Когда вы нанесли удар Маделин Гибсон волной пси-энергии, она внезапно окунулась в пучину собственных кошмаров, а не ваших. А я коснулась ультрасветовой волны из мира ее сновидений. — Хлоя содрогнулась. — Я уже говорила, она больная.

— Значит, дар действует таким образом, что я могу окунуть другого человека в кошмарные сны?

— Даже обычные, так сказать, одомашненные ночные кошмары производят в человеке очень сильные психологические изменения. Ускоряется ритм сердца. Дыхание становится поверхностным. Растет давление. Люди просыпаются в холодном поту. Похоже, шок оттого, что человека наяву насильственно ввергают в ночной кошмар, может вконец дезориентировать его и даже послужит причиной потери сознания, как это случилось с Маделин Гибсон.

— Или останавливается сердце и человек умирает, — мрачно добавил Джек, — как тот парень в переулке пару ночей назад.

— Такая возможность тоже существует, — согласилась Хлоя.

— Вот дерьмо! — пробурчал Джек и уставился на кресло впереди себя. — Мой новый дар превращает меня в худший ночной кошмар для любого человека.

Несколько секунд Хлоя обдумывала его слова, а потом не сдержалась и ухмыльнулась. И расхохоталась. Смех струился как поток пузырчатого шампанского.

— Черт возьми, что тут смешного? — возмутился Джек.

— Сама не знаю. — Хлоя наконец справилась со смехом, но чувствовала, что губы не подчиняются ей и продолжают лукаво растягиваться в усмешке. — Просто вы так забавно это сказали. А мой совет простой — не стоит так уж заводиться из-за этого вашего нового дара.

— У меня ведь двойной дар, — ровным голосом произнес он. — А в понимании Тайного Братства это делает меня монстром.

— Тайное Братство! Старые вертухаи. Моя тетушка Филлис думает, что все они — просто стадо высокомерных ублюдков, которые считают себя вправе указывать остальным экстрасенсам, как надо себя вести. Кто решил, что Джонсы должны составлять правила для всех нас? Вот что я хотела бы знать.

В глазах Джека сверкнула насмешливая искорка.

— Хороший вопрос, — рассудительно согласился он.

— Лично я уверена, что настоящая проблема Братства состоит в том, что на самом деле у них почти — нет опыта работы с экстрасенсами двойных или мультиспособностей. Они делают выводы, основываясь на случайных записях всего нескольких индивидуумов, у которых проявилось более одного мощного дара. Но такие люди, вероятно, были слишком слабы физически и не справлялись с подобной мощью. И, так сказать, саморазрушались.

— Но у них ведь был еще и Николас Уинтерз, — напомнил ей Джек.

— Ну, согласно легенде Старый Ник пытался убить Сильвестра. Легко предположить, что Джонсы усвоили не совсем объективный взгляд на всю эту историю. Однако главное в настоящем положении вещей то, что вы не слабак и у вас достаточно сил, чтобы контролировать этот второй дар.

— Пока, — мрачно заметил Джек.

— Прямо-таки мистер Позитивное Мышление. Кстати, вы можете перестать извиняться за то, что произошло позавчера ночью. Черт, одного вида этой Маделин Гибсон с пистолетом в руках достаточно, чтобы разбудить самые злобные кошмары. Теперь вы понимаете, почему я ненавижу дела подобного рода.

Джек посмотрел ей в глаза.

— А мне нравится, когда вы ведете себя так.

— Как я себя веду?

— Изображаете крутого детектива. — Он едва заметно улыбнулся. — А самое интересное, что вы действительно крутой детектив. Как вы оказались в легальной сфере деятельности?

Хлоя застыла на месте.

— На что вы намекаете, мистер Уинтерз?

Джека позабавила ее внезапная настороженность.

— Не обижайтесь. Я вовсе не собираюсь заниматься этическими или моральными проповедями. Мне просто любопытно. Семейство Харпер и Тайное Братство связаны долгой историей, и большая часть этой истории является, мягко говоря, весьма тернистой.

— Почти все мои родственники обладают талантом к искусству того или иного рода, — сдержанно заговорила Хлоя. — У меня такие способности отсутствуют, так что мне пришлось искать другой способ зарабатывать себе на жизнь.

— Ни за что этому не поверю, даже на минуту.

— Уверяю вас, у меня нет абсолютно никакого художественного таланта. Я хорошо умею искать вещи, и это все.

— Но ведь вы не поэтому ушли в легальный бизнес?

— Разве? — Хлоя придала своему голосу самый ледяной тон, на который только была способна, но это не смутило Джека.

— Конечно, не поэтому, — весело ответил он. — Вы стали частным детективом просто потому, что вы хороший человек, Хлоя. Вы от рождения склонны находить нужные ответы, помогать людям и решать их проблемы.

— Почему вы решили, что так много обо мне знаете?

Джек пожал плечами.

— Это часть моего таланта пси-стратега. У меня хорошо получается выявлять у людей слабости и уязвимые места. Поэтому мне и удалось заработать так много денег.

— Повезло вам.

— Дар приносит свои результаты, — равнодушно отозвался Джек.

Из динамиков раздался голос стюарда. Пассажиров просили приготовиться к посадке. Хлоя выпрямилась в кресле и проверила ремень безопасности.

— И еще одна вещь, прежде чем мы встретимся с Дрейком Стоуном, — сказала она.

— Какая?

— Ни в коем случае не пытайтесь заставить его продать вам лампу. Поверьте, такой способ никогда не приводит к успеху.

— А ведь у меня талант стратега, я заработал кучу денег, заключая сделки...

— Я знаю, но...

— Послушайте меня, Хлоя. На самом деле все имеет свою цену. Цену Стоуна я пойму через пять минут после встречи с ним.

Хлое не понравилось это замечание.

— Я хочу, чтобы вы дали слово, что позволите мне самой заниматься этим делом, — упрямо заявила она. — Коллекционеры — странные люди.

— Сомневаюсь, что у них больше причуд, чем у тех, кого мне доводилось уламывать.

22
{"b":"561875","o":1}