Лесли отодвинула тарелку и долго протирала руки салфеткой.
– Вот урод. Сволочь больная. Думаешь, все эти случаи связаны?
– Похоже на то.
– У наших жертв на головах пакетов не было.
– Вот! Что сказано в отчете патолога про носы девушек?
– Носы? Ничего… Носы им не ломали, их вообще не касались.
– Что было внутри, в самих ноздревых отверстиях?
– Про них вроде тоже ничего не говорилось.
– Можешь перепроверить?
– Конечно. Позвоню Дэну – он глянет в бумагах.
– Звони.
– Прямо сейчас?
– Прямо сейчас.
Лесли открыла телефон-«раскладушку» и набрала нужный номер.
– Дэн, ты в участке? – Она кивнула. – Слушай, окажи услугу, это ненадолго: загляни еще раз в отчет патолога по недавним двум жертвам и проверь, не нашел ли эксперт чего-нибудь у них в ноздрях? – Она снова кивнула. – Ага, хорошо. Перезвонишь потом? Спасибо.
Когда официантка принесла кофе, сотовый Лесли зазвонил.
– Что нашел? – быстро ответила она. Достала из сумочки ручку и записала на салфетке, потом поблагодарила Дэна Гранта, закрыла телефон и посмотрела на меня страдальческим взглядом: – В отчетах по вскрытиям обеих жертв сказано… цитирую: «… лопнувшие капилляры в полости носа, что является результатом травмы или давления». Как я сама не заметила?
– Просто ты не то искала. Если учесть, что сотворили с жертвой: удушение, изнасилование, сломанная шея и прочая, и прочая… Кто обратит внимание на лопнувшие капилляры в носу?
– Что думаешь?
Прихлебывая кофе, я заметил, как прочь от ресторана убегает белочка с куском хлеба.
– Думаю, убийца зажимал жертвам рот – или заклеивал его скотчем – и нос. Когда жертвы теряли сознание, он оживлял их. Затем снова заклеивал рот, зажимал нос и продолжал насиловать. И так до самой их смерти. В первом случае, когда жертву обнаружил я, нашелся и скотч – им-то девушке, наверное, и заклеивали рот. Во втором случае скотча на месте преступления и поблизости не нашли, однако это не значит, что убийца им не воспользовался.
– Я ждала, что в базе федералов найдется образец ДНК, сходный с ДНК из волоса, прилипшего к скотчу.
– Совпадения нет по той простой причине, что в ходе прошлого расследования образца ни у кого не брали. Я уж не говорю о ДНК тех, кого посадили в Майями по обвинению в якобы раскрытых убийствах. Впрочем, мы взяли образец с одного из пакетов – слюну убийцы. Образец не занесли в базу, потому как он не идентифицирован. Позвоню Рону Гамильтону. Надо нам троим объединить усилия. Отправь Рону образец ДНК из волоса.
– И если будет совпадение…
– …то мы имеем дело с самым ненасытным серийным убийцей Флориды, если не всей страны. Осталось только выяснить его настоящее имя.
Глава 46
По пути в гавань я позвонил Рону и поделился догадкой: Мешочник снова в деле.
– По-моему, все пятнадцать «глухарей» на нем. Он не перестал убивать, просто переключился с проституток в Майями на нелегалок с материка. Переселился в сельскую местность. Или – если убийца Ричард Бреннен – перестал мотаться в Майями на сафари по выходным и орудует теперь ближе к дому.
– Он все так же оставляет пакеты на головах у жертв?
– Нет, но есть другие сходства: вместо пакетов он использует скотч и зажимает жертвам нос.
– Отчаянное предположение, Шон. Почему ваши копы не заберут у нас материалы по делу Мешочника?
– Думаю, кто-то из местных замешан. Помнишь, я упоминал Слейтера: сам он, может, и не убийца, но если виновен кто-то из Бренненов – старший или младший, – то он закрывает глаза на их грехи. Скоро тебе позвонит детектив Лесли Мур, ей нужно сличить ДНК, найденную на месте преступления. Образец она пришлет. Окажешь услугу, Рон? Помнится, хороший образец слюны мы взяли с последнего пакета и с того, когда жертва выжила. Пусть эксперты сличат ДНК как можно быстрее. Я дам тебе номер Лесли.
– Хорошо. Да, кстати, чуть не забыл: Клэйтон Саскинд, антрополог и любитель разорять индейские могилы…
– Что такое? Нашел тело? – Я вспомнил, с каким лицом Джо Билли вытаскивал стрелу из головы гремучника.
– Да, нашел… живой он. Саскинд не женат, десять месяцев назад неожиданно уехал в Аризону, преподает в универе.
– Спасибо. Рон, до тебя не доходили слухи: ФБР, случаем, не занялось моим делом?
– Нет, ничего такого не слышал, а что?
– Кто-то установил у меня на лодке мудреный «жучок».
– Зачем это федералам?
– Хороший вопрос. Впрочем, куда интересней: кто наш маньяк?
– Если ваш убийца – из Майями, тебе понадобится помощь. Надеюсь, получится отыскать его.
– Если это Мешочник, я думаю, он как-то связан с местными трудовыми поселками.
– Как это – связан с трудовыми поселками?
– Понимаю, звучит странно, но если новый убийца – Мешочник, то как он здесь выбирает жертв? Неужели бродит по проселкам и набрасывается на случайных женщин? Вряд ли. По-моему, он знает управляющих. Или кого-то из владельцев ферм, хозяев. Или же он трется на дне, с кем-то из рабочих пчел, желающих угодить матке. Или же он сам по себе, однако с фермами все равно что-то не так.
Рон тихонько фыркнул:
– Странно, с чего бы Мешочнику покидать насиженное место и перебираться куда-то за пределы Майями?
– Его насиженное место – тьма. Затаившись, он выслеживает жертву, слабую особь. Он убивает все чаще, и тому должна быть причина. У него жажда, он хочет владеть жертвами, пусть только на время изнасилования и убийства. Начнем с организованной проституции.
– Почему?
– Этих женщин, нелегалок, нанимают для работы в поле и продают в секс-рабство по всему штату. Если так, то одной-двумя фермами дело не ограничивается, и рулят им вовсе не те подонки, что выгоняют по утрам рабочих на поля. Хозяева, скорей всего, в Майями.
– С кого начать? У нас список из двух десятков заправил: сутенеров, что держат шлюх от Майями до Дейтона-Бич.
– Не знаю. Может, начать с того места, где мы остановились в прошлый раз? Когда потеряли след убийцы?
Рон вздохнул и застучал по клавишам.
– Если у тебя, в принципе, не с чем работать, то как ты намерен раскрыть дело? Четыре года назад эта сволочь от нас ускользнула, уйдет и теперь.
– Нет, на сей раз он совершил большую ошибку.
– Какую?
– Оставил жертву умирать у меня на руках.
Глава 47
Мы с Лесли условились встретиться в восемь утра, в баре у Ким. К половине девятого я выпил уже вторую чашку кофе, а Лесли так и не пришла. Тогда я позвонил ей; после четвертого гудка меня перебросило на голосовую почту. Сообщение я оставлять не стал – Лесли и так знала, что мне нужно. Не знала она только, что я за нее беспокоюсь.
Так я и сидел, потягивая кофе и каждые пять минут поглядывая на часы. На углу барной стойки лежала утренняя газета. Смахнув с нее крошки тоста, я просмотрел несколько полос. Не в силах больше читать, снова сложил и вернул на место.
Ким, которая в это время нарезала лимоны, обернулась:
– Что, дурные известия?
– Я перестал читать газеты, когда уехал из Майями. Ничего-то с тех пор не изменилось…
– Я новости в Интернете читаю. Еще кофе?
– Спасибо.
– Ты как, нормально? Не прими за настырность, но в последнее время жуткие вещи творятся. Гавань у нас маленькая, новости быстро расходятся: ты подозреваемый в убийстве или, как пишут в газетах, «под подозрением у следствия». Теперь вот сам ищешь убийцу.
– Ты же не читаешь газеты. – Не отрываясь от чашки, я глянул на парковку.
– Как нашли ту бедняжку на берегу реки, в одном из выпусков появилась твоя физиономия. Жаль. Ты такой хороший человек, а тебя хотят сделать крайним. Дамочка из полиции чует подставу. Кстати, ты ей нравишься, Шон.
– Работа у нее такая. Не то чтобы ей нравятся все подряд, но она хотя бы старается сочувствовать людям и помогать.
– Ты ей нравишься по-другому. Уж женщина-то женщину видит насквозь.