Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Утром он проснулся поздно. Мистер Принц не будил внука, давая ему возможность выспаться.

Когда Ворон появился в столовой, чтобы позавтракать, он услышал громкие голоса, которые раздавались из малой гостиной, прилегающей к столовой.

— Рудольфус, ты зачем сюда явился? Чтобы оскорблять меня и мою семью? – голос деда звучал раздраженно.

— Твоя семья опозорена необдуманным поступком твоей дочери, — собеседник деда обладал низким, очень мужественным баритоном.

Ворон на цыпочках прокрался к приоткрытой двери и прислушался.

— Северус, не стой в дверях! – крикнул дед. Валет вздрогнул и протиснулся в комнату.

Мистер Принц стоял напротив высокого красивого темноволосого мужчины и сжимал кулаки. Мужчина окинул Ворона презрительным взглядом.

— Несмотря на то, что ты, похоже, простил свою дочурку и всячески привечаешь ее сына, Темный Лорд все еще желает встретиться с тобой, чтобы обсудить некоторые вопросы.

— Мне безразличны желания этого выскочки, — дед слегка повысил голос.

— Ты можешь навлечь на себя и на свое семейство беду, Кристофер, — процедил Рудольфус.

— Ты мне угрожаешь?! – Ворону показалось, что мужчины сейчас схватятся за палочки. – Запомни, Руди, я еще на многое способен, а уж на молокососов вроде тебя моих знаний и умений и подавно хватит.

— Подумай, Кристофер, — сверкнул темными глазами Рудольфус. – Через неделю я снова приду, и, вполне возможно, разговор пойдет совсем по-другому.

Он развернулся и стремительно вышел из комнаты.

— Кто это? – Ворон, наклонив голову, смотрел вслед уходящему незваному гостю.

— Рудольфус Лестрейндж, — мистер Принц упал в кресло и сжал в руке палочку. – Его поместье в двух милях отсюда к западу.

— Я его не замечал, — задумчиво проговорил Ворон.

— На поместье огромное количество разных заклятий, в том числе темномагических, — поморщился дед.

— Фиделиус есть?

— Нет, вот Фиделиуса нет.

— Я заметил, что на твоем поместье вообще практически нет магической защиты, — Ворон повернулся к деду.

— На нашем поместье, Северус. И ничего с тобой не случится, если ты начнешь меня дедом называть.

— А почему? – продолжил задавать вопросы Ворон.

— Потому что нет ничего страшнее человеческого любопытства. Многие маги не понимают этого. Такое количество различных чар, как у Лестрейнджей, в итоге создает у магглов иллюзию пустого места.

— Пустое место в пределах острова, на котором учитывается каждый дюйм земли?

— Любопытно, правда? – усмехнулся мистер Принц. – Однажды придет время, когда любопытство перевесит отторжение, накладываемое чарами. Уже сейчас вокруг таких мест кружат ученые и просто искатели приключений - в надежде разгадать загадку такого странного феномена. Можно спрятать дом, но невозможно спрятать всю территорию поместья. А иллюзии полуразвалившихся склепов? В мире, где магглы просто помешаны на всем сверхъестественном? Я однажды это понял и убрал почти все чары, кроме некоторых, отпугивающих детей.

— И когда ты это понял?

— Тебе тогда было лет восемь. Мне было плохо от невозможности видеть тебя и Эйлин, хотя я прекрасно понимал, что мы сами в этом виноваты. Тогда я начал бродить по окрестностям, чем никогда не занимался раньше. Как оказалось, во время прогулок хорошо думается. На востоке у нас есть сосед – лорд Бэшем. Он маггл. Мы познакомились, начали пару раз в год встречаться, чтобы пострелять фазанов, — мистер Принц задумался.

— И? – поторопил его Ворон.

— Я чрезвычайно удивился, когда обнаружил, что лучшими отпугивающими чарами для магглов являются забор и табличка на воротах «Частная собственность. Осмотр дома и парка запрещены!»

— Это и правда действует?

— Оказалось, что еще как. У нас небольшое поместье. Таких в Великобритании тысячи. И внешне они практически не отличаются друг от друга. Чтобы не связываться с охраной и полицией, большинство магглов просто пожмут плечами и пойдут своей дорогой. Ну не хотят хозяева, чтобы на их территории болтались посторонние, и что с того? Вон - сосед, не такой сноб, пойдем, посмотрим парк у него. А для остальных небольших отпугивающих обычно хватает.

— Забавно, — пробормотал Ворон. – Так что хотел от тебя Руди?

— Мистер Лестрейндж, зелен ты еще его просто Руди называть, — поморщился мистер Принц. – Не бери в голову. Вот с кем - с кем, а с Лестрейнджами я разберусь.

— Угу, — кивнул Ворон и пошел обратно в столовую, чтобы наконец позавтракать.

Уже сидя за столом, он пробормотал:

— В двух милях на запад. Появляться в таком виде перед матерью я не буду, незачем ее волновать, — он коснулся выбритого виска. – А вот попробовать навестить Рудольфуса Лестрейнджа стоит. Так сказать, по-соседски, — и Ворон сжал отмычку, которую так и не вытащил из кармана.

Глава 26

Ворон наблюдал за поместьем уже четвертый день. Ждать валет умел. Нет, в повседневной жизни он часто совершал необдуманные поступки, но когда дело касалось работы, Ворон умел собраться как никто другой.

В родном мире у него был для этого отличный стимул – виселица, в том случае, если бы его схватили. Ворон глубоко сомневался, что и здесь его ждало бы что-то хорошее, особенно от людей, которые угрожали его деду. Поставив себя на их место, он цинично предположил, что сам использовал бы пойманного мальчишку в своих целях - скорее всего, в качестве разменной монеты при очередном торге с мистером Принцем.

53
{"b":"555399","o":1}