Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Понятно. Иногда так случается, — Флитвик задумался. – Ты не будешь слишком разочарован, если я скажу тебе, что это зелье уже изобретено? Причем давно. Его создал Ибн Сина. Оно довольно редкое, и о нем практически не упоминается в современной литературе, поэтому-то вы его и не нашли.

— И какой его основной эффект?

— Я думал, что ты уже понял, — улыбнулся Флитвик. – Это универсальный катализатор. Но его поведение при приготовлении некоторых распространенных зелий невозможно спрогнозировать. Сейчас создано много более узкоспециализированных и безопасных катализаторов, и этот остался в истории. Однако хватит о зельях. Все остальные интересующие тебя вопросы ты задашь профессору Слагхорну. А сейчас повторим Акцио.

Вечером Ворон как раз дописывал эссе по трансфигурации, когда в гостиную вбежал Мальсибер, который задремал в спальне сразу после ужина. Сказывалась бессонная ночь.

— Уже без пятнадцати восемь, — выпалил он, подбегая к столу, за которым Ворон убирал письменные принадлежности в сумку.

— Сейчас пойдем, здесь недалеко, — Ворон закинул сумку в спальню, и мальчики отправились на отработку - первую отработку, полученную Вороном.

В пустом классе уже ждали директор Дамблдор и две девочки, сидящие за партами.

Когда слизеринцы вошли, Дамблдор улыбнулся.

— Вы пунктуальны, молодые люди. В общем, так, вы все решите, что ваше наказание бессмысленное и тяжелое. Я с вами буду абсолютно согласен. Но иногда необходимо воспитывать в себе терпение и способность сосредотачиваться на, казалось бы, бессмысленных вещах. Итак, приступайте, — он опрокинул на стол три чаши с пшеном, гречкой и овсяной крупой. Тщательно все перемешал и приглашающим жестом махнул на большую кучу перемешанных круп. – Дверь откроется ровно в десять часов. Завтра продолжите. До свидания, — и директор вышел из кабинета.

— Что за… — взорвался Мальсибер.

— Во всем этом есть один положительный момент, — Ворон вздохнул и сел за стол с крупой. – Директор мог сюда манку высыпать. Значит, не нарушаешь правила, а, Амелия? – он усмехнулся и подмигнул покрасневшей девочке, которая расположилась рядом с ним и теперь расставляла на столе пустые чаши для крупы.

Глава 20

— Я могу смотреть на это вечность, — голос Люциуса заставил первокурсников подпрыгнуть.

Амелия сгорбилась, пересыпая овес в чашку.

— Я больше не могу, — простонала ее подруга.

Она встала из-за стола и сделала несколько наклонов, пытаясь вернуть чувствительность онемевшей спине.

— Бедняжки, — Алиса откинулась на грудь мужа, который обнимал ее за талию. В ее голосе не было слышно ни капли сочувствия.

— Хотя я считаю, что наказание довольно мягкое, учитывая то, что мы все утро простояли перед странной преградой, не дающей нам покинуть подземелье, — в класс, где уже пятый вечер сидели наказанные, вошла Нарцисса. Следом за ней вошел Фрэнк и усмехнулся, разглядывая нарушителей.

— Может, нам стоит воспользоваться положением старост и продлить это наказание? – задумчиво проговорил Люциус.

— Только попробуйте, — валет разогнулся и бросил горсть гречки в чашку.

— И что ты сделаешь, если мы все-таки на это решимся? – Фрэнк по примеру Люциуса обнял жену, и Нарцисса обмякла в его руках.

— Он, может, и ничего не сделает, но вот мы что-нибудь придумаем, — мрачно изрекла вставшая девочка и посмотрела на первокурсников.

— Ай-ай-ай, да что ты сможешь, Вэнс? Молода ты еще, чтобы с нами тягаться, — Нарцисса откинула белокурую головку на плечо мужа, который уткнулся в ее макушку.

— Эммелина, не связывайся с ними, — устало проговорила Амелия.

— Почему? – хмыкнул Мальсибер. – Мы столько за эти дни узнали, что, Люциус, берегись. Ты же, как оказалось, ничего не смыслишь в зельеварении, так что даже не поймешь, сидя в туалете, что именно тебе в сок подлили.

— Ты ничего не смыслишь в зельях? – Алиса шутливо погрозила мужу пальцем. – Как же ты на курс высших зелий попал?

— У тебя СОВ списал, — громким шепотом признался Малфой. – Мне просто жизненно необходимо было попасть на те же курсы, что и ты, так что ты сдавала СОВ за нас двоих.

— О… — Алиса попыталась вырваться, но Люциус только крепче прижал ее к себе.

— Как вы вообще нас нашли? – Ворон с ненавистью посмотрел на крупу, которой оставалось на столе еще довольно много.

— А вы что, прятались? – хмыкнул Фрэнк.

— Мне вот интересно, а почему вы не воспользовались заклятиями? – Алиса все-таки высвободилась из объятий Люциуса и подошла к столу.

— Вы что, считаете нас идиотами? – вскинулся Рейнард. – Я даже знаю, почему нам назначили именно это наказание. Мы столько заклятий за эти пять дней выучили, что можем экстерном переводиться на следующий курс.

— И что? – в голосе Люциуса прозвучало какое-то нездоровое любопытство.

— И то, что ни одно из них на эту проклятую крупу не действует! – Ворон остервенело швырнул очередную порцию очищенных зерен в чашку.

— Я, наверное, до конца жизни не смогу есть кашу, — Амелия слегка дернула рукой, и кучка уже отобранной крупы смешалась с той, что все еще была на столе. – О, нет, — простонала она. – Все, с меня на сегодня хватит!

— Так что с заклятиями? – снова спросила Алиса.

— Ни-че-го, ни заклятия разделения, ни призыва, ни уничтожения: на эту крупу не действует ничего, — Эммелина посмотрела на свои руки и принялась разминать пальцы.

— Уничтожения? – Фрэнк удивленно посмотрел на нее.

41
{"b":"555399","o":1}