Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я говорю, что, прежде всего, это опасно! – Люпин недовольно посмотрел на Мальсибера. – Где, по-вашему, могут храниться условия заданий?

— В очень многих местах, наша единственная честь и совесть, — Ворон помотал головой. Хотелось снова заснуть, но он заставил себя встать и принялся стаскивать рубашку, в которой проспал всю ночь. Некоторое время он раздумывал, снять брюки здесь или в ванной? Решив, что в ванной будет как-то правильнее, Ворон накинул на шею полотенце и побрел принимать гигиенические процедуры.

— Например?

— Например, в кабинете директора.

— Не вздумай, слышишь, Северус! Даже не думай об этом!

— Не ори. Я не полезу в кабинет специально, но у меня раз в неделю проходят уроки с директором, и я могу, совершенно случайно, краем глаза что-нибудь подобное увидеть…

— Северус, обещай мне, что ты не будешь делать глупости.

— Это ты сейчас говоришь глупости, — вскинулся Ворон. – Может быть, Дамблдор действительно верит в то, что состязания должны проходить строго по правилам - конечно, если исключить тот случай, когда от тебя просто хотят избавиться, - но остальные директора вряд ли будут держать своих чемпионов в неведении.

— И что ты предлагаешь?

— Я предлагаю хотя бы попытаться! Все, я иду в душ, а то от меня уже вонять начинает как от козла, проклятый переходный возраст, — Ворон не успел дойти до душа, как в дверь комнаты постучали.

Мальсибер пошел открывать, а Ворон прислонился к косяку и злобно посмотрел на дверь.

Вошедший Филч по привычке осмотрел комнату в поисках беспорядка. Не найдя, к чему придраться, смотритель сел за стол и достал отмычку, которую еще до каникул позаимствовал у Ворона.

— Вот, держи, Снейп. Я понял, для чего эта штуковина предназначена, но даже знать не хочу, зачем она тебе, — Филч замолчал и молчал в течение минуты, затем вздохнул и вытащил из кармана почти такую же отмычку. Присмотревшись, Ворон заметил, что она все же отличается от оригинала. Чем именно отличается, сразу сказать было нельзя, но Ворон отчетливо видел, Филч держит в руках другую отмычку.

— Что это? – Ворон протянул руку к новой отмычке.

— Я скопировал то, что на этой штуковине, — Филч кивнул головой на оригинал, — и кое-что добавил.

— Что именно?

— Вот здесь, на самом кончике, посмотри.

Ворон склонился над отмычкой. Наконец он заметил отличие – у этой новой отмычки на кончике присутствовал «эффект пустоты», который окружал уголь, лежащий в кабинете Основателей. Эту пустоту он научился видеть совсем недавно.

— Но как? – валет в шоке посмотрел на смотрителя.

— Да вот, увидел однажды в библиотеке на одной из полок. Там, оказалось, безумно редкие свитки хранятся. Вокруг них создан специальный микроклимат, а вот полка полностью изолирована от любого проявления волшебства. На этих чарах ограничитель стоит, который не позволяет им распространяться, но в месте соприкосновения блокирует все проявления колдовства.

— А можно, я… — Ворон нервно облизнул губы и нерешительно протянул руку к отмычке.

— Да, забирай, — махнул рукой Филч. – Мне-то она не нужна, это я так, тренировался.

— Спасибо, — Ворон прижал к груди свою новую отмычку, которая позволит ему обходиться без намазанного углем щупа и вскрывать замки с любой магической защитой.

— У меня еще кое-что есть для тебя, — Филч вытащил смятый пергамент и, воровато обернувшись, сунул его Ворону в руки. – Я подумал, что это неправильно как-то, остальные участники уже все знают, а наш Ремус — нет.

— Это же… — Ворон снова не договорил, осторожно свернул пергамент и уставился на Филча. – Где вы это взяли?

— Министр на столе у Альбуса забыл, по рассеянности, а как же иначе? Пока Альбус его провожал, да пока они за пергаментом возвращались, все кому надо уже всё прочитали и запомнили. А я что? Я запомнил и сразу же у себя записал. Ты это, Люпин, самый молодой, а если бы еще и не знал, что тебя ждет... — Филч покачал головой. – У меня от условий первого тура волосы дыбом встают. Так что готовьтесь, парни, — и смотритель вышел из комнаты, чтобы заняться чарами, которые скопировал с мантии-невидимки Джеймса Поттера.

— Что там? – Мальсибер приподнялся на стуле.

— Кошмар, — мрачно проговорил Ворон и, бросив пергамент на стол, все-таки направился в душ.

Он не успел еще даже раздеться, как до него донесся дружный вопль, раздавшийся из комнаты:

— Что?! Химера?! Они что там, с ума сошли?!

Глава 48

Ворон отшвырнул очередную книгу и обхватил голову руками.

— Эту тварь невозможно победить, — простонал он.

— Очень обнадеживающее сообщение, — Люпин лег на кровать и закрыл глаза. – Мы уже месяц пытаемся выяснить, как можно выполнить задание первого тура - и ничего. Единственный случай, когда была описана победа над химерой, закончился печально. Победитель не дожил до своего чествования.

— Самое поганое, что победить эту тварь можно, но способы не описаны; интересно знать, почему, — Мальсибер перевернул очередную страницу.

— Вот это как раз загадкой не является, — Ворон поднял брошенную книгу с пола и снова сел за стол. – Части тела химеры очень ценные в магическом мире, но вот охота на химер запрещена. Что-то у тварюшек не то с размножением, какие-то проблемы. Поэтому ценные ингредиенты время от времени появляются на черном рынке, но вот как их добывали, очень тщательно скрывается.

— Я только одного не пойму: почему организаторы так рискуют? Или нас им действительно не жалко? – Ремус говорил, не открывая глаз.

100
{"b":"555399","o":1}