Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Там, наверное, опасно и…

Внезапно в камине послышался шорох, языки пламени взметнулись, и Снейп опустился на колени перед огнем. За его спиной было видно лишь седые волосы человека.

— Северус, зайди ко мне в кабинет.

— Это срочно, Альбус?

— Да, я тебя жду.

Дамблдор исчез, а преподаватель выпрямился и повернулся к Гарри.

— Как отлично все складывается, — покачиваясь проговорил он.

— Сэр. — парнишка с опаской отшатнулся. — Вы ведь были у… Темного Лорда из-за меня?

— Именно так, — Снейп неконтролируемо усмехнулся. — Вы удивительно проницательны, Поттер.

— И он…

— Вам ничего не грозит в ближайшие дни. По крайней мере, от него…

— Простите, — Гарри сам не знал, за что извиняется.

— Тренируйтесь чаще, — Северус перестал раскачиваться и серьезно спросил. — Был ли кто-то ещё в Запретном лесу, кроме вас, Уизли и Грейнджер?

— Нет, сэр.

— Вы понимали, что именно нарушили?

— Да, сэр.

— Вы планировали ещё что-нибудь… противозаконное?

— Нет, сэр.

— Очень хорошо… Лейни! — у двери появился домовой эльф в форме дворецкого XIX века. — Приведи Рональда Уизли и Гермиону Грейнджер к моему кабинету. А вы, Поттер, идемте.

Разговор закончился. Два колдуна вышли из освещенной камином комнаты и поднялись по ступенькам на второй этаж. Там им встретились побелевшие от страха Гермиона и Рон.

— У меня мало времени, господа Уизли и Грейнджер, а потому вы ответите на три моих вопроса. Разумеется, честно и откровенно. Это понятно?

— Да сэр.

— Очень хорошо. Поттер, выйдите на свет, чтобы я вас видел. И даже не думайте им подсказывать!.. Первое, осознавали ли вы, что именно нарушаете своими занятиями?

— Да, сэр.

— Планировали вы ещё что-либо в обход школьных правил?

Два недоуменных взгляда.

— Нет, сэр.

— И последнее, был ли вместе с вами кто-то четвертый в Запретном лесу?

Гарри обреченно вздохнул, бессильно сжимая руки в кулаки. Эх, если б можно было подсказать? Хоть как-нибудь… Ну, нельзя выдавать Невилла! Нельзя…

— Даже не пытайтесь, — предостерегающий взгляд в его сторону.

Несколько секунд тишины… И тихий ответ Рона:

— Нет, сэр. Мы были втроем

Гарри облегченно прислоняется к стенке — хоть одного человека они не подвели. И шестикурсники опускают глаза, ожидая приговора.

С потолка капает вода — этот звук кажется особенно громким в половину третьего ночи. Профессор Снейп внимательно смотрит на всех троих.

— Вы научились аппарировать?

Синхронный кивок — на большее не хватает сил.

И решение:

— Минус сто очков Гриффиндору, две недели отработок у Филча плюс с каждого трехфутовое эссе на тему: «Почему Запретный лес считается таковым». Ещё одна подобная выходка — и вы все трое вылетаете из школы, даже если виноват будет кто-то один. Всё понятно?

Ошалевшее выражение лица и ступор — вот реакция каждого на услышанное.

— В свои спальни. Живо!

Гермиона и Рон убегают, а Снейп успевает перехватить Гарри за руку.

— Спасибо, сэр…

— Поттер, Дамблдор ничего не узнает о ваших занятиях, но я очень попрошу запомнить на будущее: в следующий раз, когда в твою непутевую голову придет ещё какая-нибудь безумная идея, будь добр, поставь в известность хотя бы меня. Чтобы мне больше не пришлось угадывать, какой ночью и в какое время вам захочется покормить пауков или сгинуть навсегда.

— Угадывать?..

— Спокойной ночи.

Спокойной ночи, сэр, — пожелание уходящему профессору, и чуть тише. — Вам я сообщу.

Глава 32. Хэллоуин

Троица выполнила свое обещание — при первом же удобном случае друзья поведали лесничему о своем ночном визите в его хижину.

— Волос единорога нам срочно понадобился для зелий. Ты же на нас не сердишься, Хагрид? Учителям не выдашь?

— Как же так, Гермиона? Чегой-то вы учудили — неужели не могли ко мне днем зайти, попросить?..

— Мы не знали, что он нам понадобится, Хагрид, — поспешно отозвался Рон. — А когда выяснили, было уже поздно…

— Не дело это — по ночам ходить! А если бы случилось чего? Дамблдор всем учителям ещё в начале года строго-настрого наказал следить, чтобы никто из детей не выходил ночью из гостиной — опасно! А нарушителей сразу к нему приводить, — великан с грохотом опрокинул стул, вставая, и принялся теснить учеников к выходу. — И приказы его надо выполнять.

— Хагрид, нет! — в ужасе взвыли гриффиндорцы. — Не делай этого! Не надо!

— И слышать ничего не хочу! Слово директора — для меня закон.

— Стой! Остановись, ну, пожалуйста!

Ребята попытались его задержать, но лесничий просто сгреб их в охапку и на руках потащил в замок. Гарри и Рон старались вырваться, Гермиона, всхлипывая, умоляла остановиться, но безуспешно. Тогда Поттер, набрав побольше воздуха в легкие, громко спросил:

— Ты, в самом деле, нас настолько ненавидишь? А я думал, мы друзья…

От неожиданности Хагрид застыл у первой ступеньки лестницы:

— О чем ты говоришь?

— Но ты же хочешь, чтобы нас исключили, причем из-за такого глупого предлога!

— Вы подвергали себя опасности, Гарри.

— Ну, конечно! — скептически хмыкнул тот. — А за пределами Хогвартса мне ничего не будет грозить, да?

— Я не могу промолчать! Учителя должны знать, понимаешь?

— Подожди! Ты сказал: «Учителя»? — вмешалась Гермиона. — Значит проблема только в этом? Ты не хочешь брать на себя такую ответственность, а потому собираешься рассказать другим, — я правильно поняла?

— Тогда можно не волноваться, — Поттер с ходу уловил, к чему клонит Гермиона. — Учителя знают. По крайней мере, профессор Снейп точно в курсе наших ночных приключений.

— Профессор Снейп? А он-то почему?

— Ну, как же! — Рон тоже решил поучаствовать в создании коллективной отговорки. — Всё, что касается зелий, касается и его…

Хагрид отпустил детей и с минуту недоверчиво их рассматривал:

— А вы не врете?

— Нет! — последовал поспешный ответ. — Нисколечко!

— Ладно, я спрошу у него самого. Но если только выяснится, что вы…

— Мы всё понимаем, Хагрид! Тогда можешь вести нас прямиком к Дамблдору.

— Хорошо, ждите меня здесь. Я вернусь очень скоро.

Гулкое эхо шагов сопровождало профессора по Уходу за магическими существами, спускавшегося в подземелье.

* * *

— А если он не подтвердит?

Трое учеников сидели на каменной ступеньке, даже не позаботившись о том, чтобы сделать несколько шагов к ближайшей деревянной скамье. Весело переговариваясь, представители четырех факультетов выходили из аудиторий, спускались и поднимались, не обращая никакого внимания на Гарри, Рона и Гермиону. Те с отсутствующими лицами созерцали толпу, мыслями витая далеко от лестницы, и только судорожно держали за руки друг друга.

— Вот тогда будем думать. В любом случае нужно дождаться Хагрида, — девушка крепко зажмурилась и вновь открыла глаза. — Почему же он так долго?

— Кто ж тебе скажет?.. Вероятно, решают, как с нами поступить…

Тяжелый вздох.

— Не надо так, Рон! Зато у Невилла теперь есть все для зелья, а мы никого не обманули.

— Тебе легко говорить, Гарри! А я…

— А, вот вы где! — ребята синхронно повернулись. — Ну, там эта… Профессор сказал, что он вас вроде бы уже наказал и баллы снял… Удивился только малость насчет волоса единорога, но потом вспомнил, какое задание он вам давал. В общем, мы решили: этого достаточно. А вы идите — у вас же зельеварение сейчас, там ваши все уже собрались.

Хагрид протопал к выходу, А Гермиона, Рон и Гарри, переглянувшись, побежали вниз по ступенькам. На уроке в их адрес не было никаких замечаний или комментариев, профессор Снейп ничего не спрашивал, не просил задержаться после занятий. Хотя, возможно, ему этого хотелось, и он остался не слишком довольным визитом Хагрида — неизвестно. В тот день никто из гриффиндорской троицы так и не решился посмотреть преподавателю в глаза.

41
{"b":"554690","o":1}