Чернышенко Ольга
Гарри Поттер и Вторая Великая Война
Глава 1. Нескучное лето
Раннее утро в городе Литтл-Уингинг графства Суррей. Солнце ещё не поднялось над линией горизонта, но в предрассветном сумраке можно было различить силуэт мальчика, стоявшего у окна своей спальни в доме № 4 по Тисовой улице. Гарри Поттер прислонился лбом к холодному стеклу и старался ни о чем не думать.
Этой ночью ему опять приснился кошмар. Нет, шрам не болел, просто очень тяжело пережить смерть любимого крестного, в которой частично виновен сам. Прошла неделя после отъезда из Хогвартса, но картинки случившегося в Отделе Тайн всё ещё мелькали перед глазами: вот Люциус Малфой требует отдать пророчество, а за ним стоит группа людей в черных мантиях, попытки закрыть двери, Долохов стреляет в Гермиону, Рон смеётся и кричит: «Акцио, мозг!», сражение в каменном зале, появляется Дамблдор, Сириус падает за черный занавес…
— НЕТ!!!!
Гарри крепко зажмурился — не помогло, и слезы медленно стекают по щекам и капают на подоконник. Мальчик сел на кровать и, обхватив колени руками, глубоко задумался.
Близкие друзья Рон и Гермиона продолжали писать, но никакой информации о делах Ордена, естественно, не сообщали. На Дурслей подействовала угроза Грюма, и они предпочитали племянника не замечать вовсе, позволяя брать любые продукты из холодильника, и даже не заставляли работать. Но Гарри сам поливал лужайки, выравнивал изгородь и убирал по дому, поскольку всё время сидеть на кровати или смотреть в окно было невыносимо.
Мальчик взял первую попавшуюся книгу и начал перелистывать страницы. Один из заголовков привлек его внимание: «Зелье для сна без сновидений». Точно! Он просмотрел рецепт — все ингредиенты были в наличии, также как и условия для работы: этим летом волшебные книги, палочка, метла, карта и одежда находились в его комнате, в которую Дурсли предусмотрительно не заглядывали. Гарри поставил котел на стол рядом с компонентами для зелья и уже хотел начать готовить, но остановился: под котлом палочкой нужно зажечь огонь, а колдовать вне школы ему категорически запрещено.
Не особенно надеясь на успех и всё ещё обижаясь за ошибки прошлого года, он решил написать письмо профессору Дамблдору. Несколько дней спустя министерская сова принесла официальное разрешение на использование магии, и работа над зельем продолжилась. Гарри Поттер мог собой гордиться: полученный состав ничуть не отличался от описанного в книге, что дало повод в очередной раз обвинить профессора Снейпа в предвзятом отношении к себе и недальновидности и надеяться на неплохие результаты СОВ по зельеварению.
Гарри решил спуститься в гостиную на ужин, но замер. Послышался грохот, свет замигал и погас, снизу донеслись голоса:
— Ты её убил?
— Не знаю, не думаю.
— Всё равно свяжи.
— Петунья!
— Молчать, мистер, а то присоединитесь к ней. Где деньги? Алекс, обыщи гостиную, а ты загляни на кухню.
Звук выстрела.
— Я же говорил, не подходи к ней, и, может быть, останешься жив. Больше предупреждений не будет…
У Гарри перехватило дыхание, сердце забилось часто-часто. Надеюсь, это не Пожиратели смерти, — подумал он. Вряд ли, скорее грабители, причем вооруженные грабители. Что же делать? Рукой он машинально взял палочку. Ну, конечно! Мне же можно колдовать.
Стараясь двигаться бесшумно, мальчик вышел из комнаты и спустился по лестнице. На первом этаже свет горел. Так, сконцентрироваться, вспомнить заклятия защиты. Он нервно сглотнул и заглянул в большую светлую комнату: всё было разгромлено, двое незнакомцев сбрасывали вещи с полок; тетя Петунья лежала на полу со связанными руками и ногами, волосы спутаны и в крови; дядя Вернон сидел на диване, тоже связан, белый как полотно и со слезами на глазах; Дадли лежал на полу и не двигался. Казалось, он был в глубоком обмороке. Внезапно один из воров повернулся к двери. Медлить было нельзя.
— Ступефай! — выкрикнул Гарри и вовремя пригнулся, поскольку второй выстрелил, и пуля просвистела в десяти сантиметрах над головой. Мальчик бросился за кресло и уже оттуда выкрикнул следующее заклинание:
— Петрификус тоталус!
Попал! Оба лежали на полу. Следующими были два связывающих заклятия. Не раздумывая ни секунды, Гарри побежал на второй этаж, впереди мелькнула тень.
— Ступефай!
И третий грабитель упал без сознания. Юный спасатель связал его и затащил к себе в спальню. Он снова спустился в гостиную, развязал своих родственников. Дядя Вернон кинулся к Петунье, приподнял её голову. Женщина закашлялась и открыла глаза.
— Петунья, лапочка…
— Вернон, со мной все в порядке. Как мальчики?
— Думаю, нормально. Ты слышала, как он…
— Да, Гарри, — она посмотрела на него, — как ты… Тебе же нельзя колдовать вне школы.
— Теперь можно, профессор Дамблдор мне разрешил.
В глазах Дурслей мелькнул страх, но они вспомнили, кому обязаны жизнью. Тем временем Мальчик-Который-Выжил подошел к кузену и произнес: «Энервейт!» Дадли открыл глаза.
— Что, что это было? Они ушли?
— Всё нормально, Дадли. Успокойся.
Семейство Дурслей молча смотрело, как их ненавистный родственник ходил по комнате и, говоря что-то вроде «Репаро», восстанавливал вещи. Десять минут спустя от разрушений не осталось и следа.
— Зачем ты это сделал? — хрипло пробормотал Вернон.
— Ну не оставлять же вас умирать.
— Гарри… Спасибо, — на этот раз тетя Петунья подала голос.
— Пожалуйста, — молодой человек пожал плечами. — Я думаю, их стоит перенести в чулан, а утром вызвать полицию.
— Да… — дядя с тетей поднялись с пола.
— Не надо. Мобиликорпус! — оба связанных человека поднялись в воздух, полетели в чулан, и дверь за ними закрылась на замок.
Тетя Петунья направилась на кухню, её муж повернулся, чтобы идти за ней, но тут…
— Стойте! — приказал Гарри, — Посмотрите туда. — Все обитатели дома № 4 собрались у окна: по дороге к их дому приближались два человека. Ещё четверо в черных масках виднелись у калитки.
— Дадли, тетя, быстро садитесь на диван и включите телевизор. Вы ведете себя, как ни в чем не бывало. Дядя Вернон, вы откроете дверь с сонным видом и спросите, что им нужно. Вы никого не видели. Я спрячусь за креслом и, если что, вас прикрою. Давайте!
Дурсли быстро выполнили, что им было сказано. Дадли сильно дрожал, и Петунья, стиснув зубы, его обняла. Раздался стук в дверь. Вернон, вздохнув несколько раз, пошел её открывать. Через некоторое время двое людей в серых плащах заглянули в гостиную.
— Простите, — сказал один из них, — мы ищем своих друзей. Вы никого здесь не видели?
— Нет, — тетя Петунья старалась выглядеть недоуменной. Мужчины задумчиво смотрели на неё и на обстановку в комнате.
— Я знаю, о ком вы говорите, — внезапно выпалил Дадли. — Я видел троих в черном, когда возвращался из парка. Они шли к Полкиссам.
Минутное молчание.
— А вы не скажите, где это находится?
На этот раз Петунья среагировала лучше:
— Их дом в конце улицы, рядом с полицейским участком. Думаю, ваши друзья могли заглянуть туда, и вы скоро встретитесь. В отделе хорошие специалисты. Они всегда находят нужных людей.
— Вероятно. Ну что ж, спасибо и простите за беспокойство. — оба незнакомца направились к выходу, и Дурсли услышали, как один из них сообщил другому: «Возвращаемся в Лондон. В этом городе нам делать нечего». Вернон закрыл за ними дверь и молча сполз на пол.
Гарри вылез из своего укрытия:
— Тётя Петунья, не могли бы вы что-нибудь приготовить на ужин? — она кивнула, — Дадли, отличная работа! Молодец!
С этими словами Гарри пошел в ванную, умылся, затем вернулся в свою комнату. Он заблокировал дверь и опустился на кровать. Напротив, на стуле сидел связанный человек лет сорока, всё ещё без сознания. Юный волшебник задумался, как можно его допросить. Самый простой способ — сыворотка правды, которой его ещё на четвертом курсе собирался напоить профессор Снейп, но её не было в наличии. Можно применить «Империус», но за это посадят в Азкабан. Пытать болевыми заклятиями — нет, это не для него, пусть Вольдеморт практикуется. Всё не то… И вдруг: эврика! А что если использовать легиллименцию? Ну и что, что никогда не пытался. Северус Снейп таким путём целый год копался у него в голове, используя простенькое заклинание. Попробовать стоит.