Харальд рассмеялся:
— Тут в особой ловкости нет нужды, надо только пустить слух о богатстве этого города, так сюда повалят толпы любителей дармовщинки.
— Хорошо. Готовь послов, — сказал Готлиб.
Глава 57
Заметив, что даны высаживаются на берег, Тишила приготовил меч к бою.
— Ты что делаешь? — изумился Лисий хвост.
— Я не дамся им живым, — сказал Тишила. — Как только подойдут ближе, сам на них брошусь.
— Если ты будешь сопротивляться, то они прикончат и тебя, и меня, — ужаснулся Лисий хвост.
— Зато умру, как воин. С честью, — мрачно сказал Тишила.
Лисий хвост медленно начал вынимать меч из ножен.
— Да и я вижу, что придется драться. Наверно, это и правильно, возьмут — живыми кожу сдерут. Даны везде славятся своим зверством. Так лучше умереть с честью, — сказал Лисий хвост.
Не ожидая встретить сопротивления, даны рванулись к беглецам. И когда до укрытия старшин осталось не более пяти шагов, те выскочили из-за дерева, точно разъяренные тигры из засады.
Даны, не ожидая такой яростной встречи, отпрянули. Пока они приходили в себя, старшины сблизились с ними и нанесли первые удары.
Два дана упали, обливая алой кровью желтый песок. Но остальные быстро пришли в себя, и теперь на каждого словенина наседали по пять данов.
Силы были явно неравны, к тому же даны обычно намазывали змеиным ядом лезвия мечей, а старшины не имели доспехов, поэтому малейшее ранение могло привести к фатальному концу для них.
Наверно бы, все так и закончилось.
Здоровый Тишила еще ловко орудовал мечом, нанося сильнейшие удары из стороны в сторону, он уже не выбирал соперника, и даже наступал. А вот более слабому телом Лисьему хвосту уже приходилось плохо: он устал и, прижавшись спиной к дереву, теперь скорее отмахивался от данов, словно от надоедливых опасных шершней.
Ему требовалась хотя бы небольшая передышка. Он видел, что Тишиле приходится сражаться даже с большим количеством данов, чем он, и тем не менее видя, что силы оставляют его, умоляюще простонал:
— Тишила, помоги, погибаю!
Тишила бросил на него быстрый взгляд, — Лисий хвост уже опускался на одно колено, — и резко рванулся в его сторону. Ему удалось ускользнуть от своих соперников и поразить мечом одного из данов, осаждавших Лисьего хвоста, и встать рядом с ним.
Даны, не ожидавшие от Тишилы этого маневра, на мгновение растерялись, но этой передышки хватило Лисьему хвосту, чтобы подняться с колена и приготовиться дальнейшей битве.
Однако даны, видя, что победа над двумя словенами обходится для них слишком дорого, переменили тактику нападения: окружив дерево, они отошли на пять-шесть шагов и стали ждать.
— Чего это они? — вытирая рукавом льющийся потоком по лицу пот, спросил Лисий хвост.
— Не знаю. Наверно, помощи ждут, — сказал Тишила.
Он оказался прав, на помощь мечникам пришли лучники. Теперь была понятна новая тактика данов, —- лучники с шести шагов в течение нескольких секунд просто пригвоздят словен к дереву.
— Если хотим остаться живыми, надо немедленно прорываться! — тихо взвыл Тишила, который уже почувствовал ледяное дыхание богини смерти Морены.
— Ага! — сказал Лисий хвост. Наклонился, зачерпнул горсть земли, протер окровавленные ладони и крепко ухватил ручку меча. Лицо его превратилось в черный гранит.
— Нам неоткуда помощи ждать. Мы умрем, — обреченно сказал Тишила.
— Я готов! — сказал Лисий хвост.
— На счет «три»! — сказал Тишила и начал счет: — Раз... два...
«Три» сказать он не успел, потому что идущие к дереву лучники вдруг стали спотыкаться со стрелами в груди, а плотное кольцо данов разорвал смерч: он крутился, и меч сверкал в его руках, точно лучи в короне Ярилы. И после каждого удара на песок сыпались мертвые даны.
Тишиле и Лисьему хвосту показалось, что сам Перун, повелитель молний, вдруг сошел на землю, чтобы защитить несчастных словен.
Тут же в ряды данов врезалась еще одна такая же смертоносная мельница. Естественно, даны такого напора не смогли сдержать и бросились к своим стругам спасаться.
Разглядев, что за рыцарь вмешался в сражение, Лисий хвост удивленно вскрикнул:
— Тю, да это же Медвежья лапа!
Но Медвежьей лапе было не до объятий со старыми знакомыми, он крикнул, — за мной! — и рванулся вслед за данами.
Подхваченные его порывом, старшины ринулись за ним, и вскоре эта четверка крушила данов на струге. Видя такое дело даны начали в панике выпрыгивать из струга в воду, но и здесь им не было спасения. С берега Белка расстреливал данов из луков.
Оставшиеся в живых даны бросили оружие и подняли руки.
Белка и Тишка связали им руки и выстроили в линию.
Тяжело дышащий Медвежья лапа, — ранение давало знать о себе, — подошел к пленным данам.
— Вы кто такие и что тут делаете? — задал он вопрос.
Даны не понимая словенского языка, растерянно переглядывались.
Медвежья лапа начал сердиться.
— Если не будете отвечать, я сейчас вас убью, — сказал Медвежья лапа.
В дело вмешался Лисии хвост.
— Они не отвечают потому, что не знают нашего языка. Это даны, — сказал он.
— А что они тут делают? — спросил Медвежья лапа.
— Они гнались за нами, — сказал Лисий хвост.
— А чего это даны гоняются за двумя старшинами? — спросил Медвежья лапа.
— Мы убили сторожа и украли лодку, — широко улыбаясь, ответил Лисий хвост.
Медвежья лапа бросил взгляд на молчащего Тишилу и спросил:
— А почему этот все время молчит? Он — немой?
— Почти, — сказал Лисий хвост. — Это же Тишила!
Медвежья лапа пристальнее взглянул на Тишилу и наконец узнал его.
— Ба, это же и впрямь Тишила. Ты такой грязный, что я тебя не узнал, — сказал он.
— Здрав будь, боярин, — неохотно выдавил из себя Тишила.
— И ты будь здрав, — с усмешкой ответил Медвежья лапа и похвалил Тишилу: — Однако воин ты хорош. Не зря говорят, кто мало говорит, тот много делает.
— Я тоже хорошо сражался, — сказал Лисий хвост. — Если бы не я...
— Да, ты, тоже молодец, — сказал Медвежья лапа, повернулся к пленным и начал их считать. На это ушла секунда, и Медвежья лапа констатировал: — Их пятеро.
Он прошелся вдоль строя пленных, вглядываясь в их лица. Наконец остановился и сказал:
— И что же с ними делать?
— Убить их, — сказал Тишила.
— Глупости говоришь, Тишила! — сказал Лисий хвост. — Надо их сделать рабами.
— По обычаю пленных должны выкупить, — сказал Медвежья лапа.
— Это даны. Они не выкупают своих. Тем более что это обычные мечники. Никто за них ничего не заплатит, — сказал Лисий хвост.
— Их убить надо, — сказал Тишила.
— Не будем их убивать. Если за них не захотят дать выкуп, то пусть сами отработают выкуп в течение пяти лет. Таков наш обычай, — сказал Медвежья лапа.
Он взглянул на испуганные лица данов и задал вопрос:
— Лисий хвост, они нас поняли?
— Нет. Это же даны. Они тупые и не знают других языков, — сказал Лисий хвост.
— А ты знаешь их язык? — спросил Медвежья лапа.
Лисий хвост покраснел и сознался:
— В общем-то, не знаю, но пару слов запомнил.
Медвежья лапа обратился к Тишиле:
— А ты знаешь их язык?
— Нет, — буркнул Тишила.
Медвежья лапа снова повернулся к Лисьему хвосту.
— Тогда ты, как самый умный среди нас, объясни им, что они будут в плену пять лет. Как только отработают выкуп, я их выпущу, — сказал он.
Лисий хвост выбрал пленного с лицом поумнее и начал, зачем-то ломая словенский язык, объясняться с ним. Это еще больше затруднило дело. Пленный его не понимал.
Картина объяснения вскоре стала настолько невыносимой, что Медвежья лапа и Тишила, чтобы их не слышать, отошли в сторону на десяток шагов.
— Лучше было бы их сразу убить, — сказал Тишила. — Меньше было бы мучений для всех.
— Да, когда два умника начинают объясняться между собой, то остальным, во избежание ущерба для своего ума, лучше держаться от них подальше, — сказал Медвежья лапа.