Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я презираю тебя и подчиняюсь исключительно твоей силе, — хрипло произнес толстяк. — Но я требую десять золотых за безумца, и ты будешь хорошо платить нам за то, что мы берем под покровительство такого человека, как ты.

Коля сжал правую руку в кулак, хрустнули косточки.

— Предлагаю три золотых!

— Пять, — потребовал брат Кроткий таким голосом, который больше походил на испуганный поросячий визг.

Коля уважал людей, способных бороться со страхом.

— Пять? Ну ладно, в деловых вопросах ты забываешь, что такое кротость, брат. Ты получишь свое золото, но за это я требую, чтобы дама в маске никогда не узнала, кто забрал этого безумца. Мне все равно, что ты ей скажешь. Только не смей говорить, что наш безымянный мертв. Мы друг друга поняли?

Брат кивнул и протянул руку. Она слегка дрожала. Коля отсчитал золото ему в ладонь, а затем жестом велел изуродованному молодому человеку, все это время безучастно смотревшему прямо перед собой, подняться.

— Ты пойдешь со мной. Теперь я буду за тобой присматривать. У тебя будет красивая комната с видом на город.

Безумец улыбнулся ему. Увидев его гримасу, Коля содрогнулся. Этот парень был уродливее, чем он. Внезапно ему стало жаль несчастного, и он заставил себя не отводить взгляда от ужасающим образом изуродованного лица безносого.

Понял ли этот мальчик что-то из их разговора? Судя по счастливой ухмылке, скорее нет. Только теперь Коля заметил узкое бронзовое кольцо у него на руке. В него был вставлен маленький зеленый камешек. Хорошо, что есть что-то, что не даст запутаться хотя бы в пальцах безумца.

Коля предполагал, что неприятности еще будут. Но теперь он был готов.

Дама в красном

Месть драконов. Закованный эльф - i_001.png

Бидайн глядела на бурую воду, неторопливо плескавшуюся о покрытые темными водорослями опоры лодочного причала. Она была рада, что они спустились с летучего корабля. С первыми лучами зари это существо причалило к королевскому дереву в джунглях примерно в миле от реки и высадило их. Короткий путь к реке они прошли за два часа. Здесь фактически не было берега. Лес и река просто перетекали друг в друга. И в довершение всего, они наткнулись на гать, которая в конце концов привела их к причалу.

И вот они сидят здесь, молчат, вокруг жужжат москиты. Гонвалон разжег небольшой костер и снял размякшие сапоги. Сунул острие кинжала в огонь, а затем прикоснулся раскаленной сталью к одной из пиявок, устроившихся на его икрах. Раздалось шипение — горячий металл вошел в раздувшееся от крови мастера меча тело твари. Можно было подождать, пока мучители насытятся и отпадут сами, но, судя по всему, Гонвалон решил устроить им быструю казнь. Остальные эльфы могли худо-бедно защититься с помощью заклинаний. С тех пор, как они очутились в Нангоге, страдал лишь Гонвалон. Но это тоже скоро изменится.

— С этого момента мы все должны отказаться от плетения заклинаний, — резко приказала Нандалее, едва они ступили на деревянный причал. Бидайн казалось, что она сильно изменилась. Похоже, Нандалее нашла повод командовать всеми.

— Кому какой прок от того, что нас здесь живьем сожрут комары? — поинтересовалась Ливианна. — Я не думаю, что в такой глуши существует опасность встречи с девантаром. Хорошая предводительница не станет делать ставку на произвол и глупости. Тебе еще многому нужно учиться, Нандалее.

— Бидайн, ты не расскажешь своей наставнице о человеке-вепре, с которым мы встретились во время первого путешествия в этот мир? Может быть, она передумает. Мы слишком близко к Золотому городу. Они могут ощутить наши чары. Риск слишком велик, — и с этими словами она отошла к краю причала и, скрестив руки, стала смотреть на широкую реку.

— Тогда мы действительно повстречались с девантаром в самой чаще леса, — подавленно пояснила Бидайн. — Возможно, его привлекло мое заклинание, — она с ужасом вспоминала о дне, когда ее так изуродовало. День, когда все тело покрыла нестираемая паутинка мелких шрамов.

— Все равно она плохая предводительница, — заявила Ливианна, однако Бидайн почувствовала, как наставница снимает заклинание, защищавшее ее от комаров и удушающей жары.

Бидайн обхватила колени руками. Она тоже убрала заклинание. Жара окружила ее подобно теплым влажным рукам, увлекая в дрему. Этот мир казался ей отвратительным, и девушке очень хотелось поскорее вернуться на родину. Нангог не создан для детей альвов. Она недовольно поглядела на грязно-бурые ленивые воды реки. Она казалась ей безбрежной, как океан. На другом берегу с трудом можно было разглядеть размытую зеленую линию. По течению плыли сломанные стволы деревьев и крупные ветки.

Чуть выше по течению реки Бидайн видела маленькие рыбацкие лодки. Казалось, они состоят из снопов тростника, на которых верхом сидят рыбаки и забрасывают в воду утяжеленные с помощью свинца сети. Далеко на северо-востоке на горизонте показался бледно-голубой силуэт. Для гор он был слишком ровным, да и вершин не было. Издалека он казался похожим на стену. Иногда там что-то поблескивало в лучах солнца. Несколько отвратительных собирателей облаков несло ветром к этому барьеру, протянувшемуся на много миль. Бидайн предположила, что это место и есть их цель. Золотой город.

Говорили, будто живущие там дети человеческие настолько богаты, что крыши их домов золотые. Какая чушь! Она хорошо знала, как выглядят человеческие поселения. Девушка прекрасно помнила город, который они видели во время первого визита в Нангог: грязь, разоренные леса, разделенный на террасы город, на котором строили дома дети человеческие. Никакого чувства прекрасного. Возможно, этот город еще хуже. Больше, грязнее, уродливее и под завязку забит немытыми варварами.

В духоте время тянулось бесконечно, пока Бидайн не увидела судно, скользившее по течению реки. Из-за длинных весел оно казалось похожим на водомерку, которые ловко сновали по темной воде. На взгляд эльфийки, оно было абсолютно не элегантным. Неуклюжий корпус слишком сильно сопротивлялся движению. От носа разбегалась совсем крохотная волна. Девушка с тоской подумала о роскошных парусниках, которые видела в детстве на водах талийских морей. Тонкие форштевни с шипением вспарывали прибой, заставляя пену взлетать высоко над бортами, когда эти корабли под полными парусами скользили над водой. Эльфийке не хватало роскоши, сопровождавшей ее в детстве, когда она проводила жаркие лета в прибрежном дворце своего дяди.

Голос Нандалее оторвал ее от меланхоличных размышлений.

— Они за нами, — произнесла она, указывая на судно, взявшее курс на причал.

Бидайн обвела взглядом своих спутников. Нодон первым подошел к краю причала и встал рядом с Нандалее. Пока они ждали, он стряхнул грязь со своих размокших сапог и привел в порядок одежду. Из них всех он выглядел приличнее всего. Ливианна хоть и была очень грязной, эльфийка источала что-то такое, словно все нечистоты мира не могут ей навредить. Можно было посмотреть в ее лицо, в ее зеленые глаза, видевшие столько всего, и забыть обо всем остальном. Совершенно не такой была их предводительница, Нандалее. Она была из тех, кому грязь была просто к лицу. Бидайн невольно усмехнулась. Подруга, хотя сейчас они так сильно отдалились друг от друга, казалась чужой, когда была причесанной и слишком чистой. Она росла в глуши, и по ней это всегда будет заметно, даже если она наденет платье на бал при дворе — чего, впрочем, в ее жизни до сих пор никогда не случалось.

Она как раз подошла к Гонвалону и положила руку ему на плечо как знак приготовиться. Из-за взгляда, которым он одарил Нандалее, Бидайн судорожно сглотнула. Она завидовала подруге. Взгляд, говоривший больше тысячи слов! Оба стали единым целым.

Мастер меча вытер кинжал о сапог и погасил костер. Поднявшись, он обнял Нандалее за талию, прижал к себе и поцеловал. Этот жест был лишен всякого позерства. В поцелуе не было ничего, чтобы что-то доказать остальным. Напротив, по ним обоим было видно, что они забыли обо всем в этот миг. Они были совсем одни, и даже если бы стояли посреди толпы зевак, им было бы все равно.

44
{"b":"548958","o":1}