— Ты говорил что-то о внешнепространственном приводе, что это?
— Это своего рода ускоритель. Сайракс говорил тебе о своей способности перемещаться на сверхсветовой скорости, а этот ускоритель работает на том же принципе. Скорость космического корабля во много миллионов раз превышает скорость твоего защитника в нормальном пространстве. Сайракс может развить скорость до пятидесяти километров в час не больше. Так вот. Эта разница остаётся и на Внешней границе, только тогда корабль перемещается с такой скоростью, что протяжение полёта практически не превышает нескольких секунд. Один недостаток у этой технологии есть. Корабль не может долго находится за пределами космоса — его просто выбрасывает обратно, потому что он не обладает достаточными энергетическими ресурсами, чтобы оставаться во Внешнем пространстве. Сайракс же может долго пребывать там — это его преимущество.
Беседа была прервана входом Имфиса в атмосферу Бэрин, которая наблюдателю из космоса представлялась ярко-коричневой.
— Лети к месту, где находится камень с надписями о великом существе, — приказал Джон, потом взялся за медальон и преподнёс к губам. — Посмотрим, как ты отреагируешь на возвращение. О да, ты отреагируешь, как нужно, потому что я не знаю, что с тобой ещё делать. Не будет от тебя пользы, выкину.
Приземлились мягко в некотором отдалении от цели. Имфис пожалел, что отправил своего единственного помощника прямиком на тот свет и не мог сейчас выставить ничего для защиты избранника. Тот же, надев кислородную маску отправился к камню. На поверхности было довольно тепло, несмотря на глубокую ночь, и согласно информации, быстро собранной разумным кораблём, непогоды в ближайшее время не намечалось.
Джон шагал не спеша, слыша в голове голос, указывающий направление. Окружающая его местность чем-то напоминала планету в том кошмарном сне. Вдалеке струился к небу дым неизвестного происхождения, вокруг возвышались страшные валуны, но не бросали тени от вертикально падающего света зеленоватой луны. Потрёпанные скитаниями ботинки подбрасывали за собой лёгкую серую пыль, оставляя на земле едва заметные следы. Постоянно отодвигая от себя неприятные воспоминания, всплывающие со дна памяти, юноша добрался до камня. Это был обычный, необтёсанный булыжник с одной гладкой стороной, на которой виднелись непонятные иероглифы, и лежал он в стороне от остальных. Джон смахнул пыль с текста и внимательно всмотрелся в него.
«Ты не сможешь понять слов, — прошептал Имфис в голове. — Они предназначены не тебе».
«Ты, что, не мог мне раньше об этом сказать, — возмутился человек. — Полетели бы сразу на место встречи фоуртов и тогезеров».
«Я вижу атмосферный шатл, — вновь заговорила машина. — Сбить?»
«Нет. Пусть садится».
Юноша взглянул вверх и увидел то, о чём был предупреждён.
28. Последнее сражение
Шатл спускался быстро и уверенно. Размером он был довольно большой, но движениями своими вовсе не неуклюжий. Минутой позднее он приземлился в ста метрах от избранника. Джон увидел, как открылся главный люк и из него вышло мрачное создание в длинном плаще с капюшоном, накинутым на голову, скрывающим злобную усмешку. Юноша никогда не видел и не слышал, как выглядит Рохон-Кур, но понял сразу — это он. Следом из шатла выпрыгнула тройка вартедохов и, осматриваясь, зашагала чуть позади.
— Значит, ты и есть Джон Колдуэлл, избранник великого существа, — начал Властелин Вселенной, приблизившись и надменно, оценивающе взглянув парню в глаза.
— А ты, значит, Рохон-Кур, который уничтожает всё и вся, что встретит, — отпарировал человек тем же тоном, только сейчас заметив, что из всех инопланетян на английском говорил с ним только Сайракс, а с остальными он объяснялся как-то иначе, но ничего для этого не делая.
— Я смотрю, ты наглец, — произнёс тогезер.
— Ну, мне до тебя, как до луны пешком.
— Скажи, скольких ты погубил, пока добрался сюда? — спросил Рохон-Кур, задевая серьёзную тему.
— Далеко не так много, как ты, — всё тем же сравнением ответил Джон, но утеряв свой уверенный и непоколебимый тон.
— Похоже, Номроин тебе хорошо мозги промыл. Он, наверное, стоял перед тобой в ангельской рясе, скорчив невинную физиономию, и причитал, что я — настоящее зло, несущее смерть во Вселенную.
— А что это не так? Зачем ты истребляешь народы целыми группами? Чем они тебе помешали?
— Я отвечу. Посмотри только на Землю. На твоей планете постоянно идут войны, разносятся болезни, люди, звери, природа, всё умирает. То же самое было бы и с другими мирами, если бы я их не остановил, прежде чем это произошло.
— Да, ты предотвращаешь это, перенимая всю работу на себя — уничтожаешь планеты и говоришь, что спасаешь их.
— О нет, я не истребляю планеты. Я хочу, чтобы во Вселенной царил мир, а не хаос. Жизнь пробьётся везде и, когда я освобожу все планеты от паразитов, как люди, тамангусты и их союзники, пройдёт время, на мёртвых планетах снова появятся бактерии, рыбы, звери, интеллигентная жизнь. Это словно вернуть время назад и совершить подконтрольное развитие жизни. Я буду посещать все эти миры и буду следить за развитием. Я, — Рохон-Кур громко выделил это слово, заставив всех присутствующих замереть, — стану богом для новых народов, я выведу их в космос, научу жить друг с другом в мире и согласии, без ненависти и вражды. В моей Вселенной не будет расового преследования, все цивилизации будут едины, едины в вере в меня. Кому нужен бог, которого нет? Бог Рохон-Кур есть.
— Как же твои союзники? Они ведь знают, что ты никакой не бог.
— А кто сказал, что они переживут эту войну.
— Значит, ты их тоже уничтожишь.
— Конечно. Останусь только я и Тик-Шаа, ну, и вартедохи, если будут себя хорошо вести. Мне ведь нужны помощники. Как только с союзом Номроина будет покончено, мои чёрные друзья накинутся на ослабших, после ожесточённых боёв, подданных и приведут в исполнение заключительную фазу войны.
— Ты жесток. Номроин предупреждал меня об этом.
— Этот Номроин смешон. Он упорно верит в то, что он и его союзники выжили, потому что обладают большей силой, чем другие, которых я отправил на тот свет. Скажу тебе откровенно, на моём пути встречались такие союзы, что я порой сам сомневался в своей силе, но все они были истреблены. Остался один самый тщеславный, но и ему осталось недолго.
— Это лишний раз доказывает, какое ты чудовище, — произнёс избранник.
— Вовсе нет. И чтобы убедить тебя в этом, я привёз тебе подарок. — Рохон-Кур указал в сторону шатла.
Из него вышла стройная женщина и медленно стала приближаться. Джон тут же изменился в лице, он просто не верил своим глазам, которые наполнились великой грустью и сожалением.
— Мама, — произнёс он тихо, потому что не мог от волнения выдавить из себя что-то громкое.
— Тебе, наверное, наговорили, что её убили кровожадные дьяволы. Всё — враньё. Номроин всегда лгал, чтобы переманить на свою сторону тех, кто ему был нужен, а потом просто бросал их на произвол судьбы, когда они ему больше не нужны были, и бежал прочь. Этот фоурт — ничего больше, как жалкий врунишка. Он был таким в детстве и до сих пор ничуть не изменился.
— Мама, — повторил юноша, не обращая внимания на слова Рохон-Кура, который вовсе не обиделся.
— Да, сынок, это я. — Сара подошла вплотную к Джону. — Они забрали тебя у меня и я неустанно искала тебя. Что они с тобой сделали? Они тебя пытали?
— Нет же, нет, со мной всё в порядке. Я ничего не понимаю… ты здесь… рядом. Я думал, что навсегда потерял тебя.
Мать ласково обняла сына, но, чуть только он прижался к ней, вдруг увидел пепел, покрывающий землю, уходящее солнце, скалу, бросающую густую тень, затем вспышку и… Юноша рванулся, но было уже поздно. Сара сорвала с него кислородную маску, а нож, откуда не возьмись, оказавшийся в её руке, вонзился глубоко в правое плечо, не попав в сердце благодаря движению парня. С криком боли он упал и, несмотря на ночь, отлично рассмотрел, как глаза матери заволокла тьма. Женщина повернулась, сопровождаемая довольным смехом Рохон-Кура, отошла в сторону и, рухнув наземь, осталась лежать.