Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Так ведь это же особо охраняемый пациент, государственный преступник!

– Во-первых, этот человек вовсе никакой не буйный, а скорее овощ. Кстати, это слово в присутствии докторов никогда не произноси – они ой как не любят, когда их пациентов называют овощами. А, во-вторых, начальству лучше знать, куда каких больных и на какое время помещать. А начальство у нас – это наш горячо любимый главврач профессор Прокопенко. Попробуй только с ним поспорь: он тебя переспорит да так, что сама признаешься психически нездоровой.

– Да, тут у вас все так не просто… – проговорила Алена.

– А ты думала, что тут санаторий? Ты еще не знаешь, на что способны наши больные! Вот, к примеру, этот самый из седьмой палаты: встать самостоятельно он не может, ноги у него слабенькие, но как сделать нам гадость его испорченный мозг таки придумал. Он просто берет и плюется. Каждую ночь, причем! К нему утром заходишь, а на полу прям такие разводы от высохших слюней. Я его спрашиваю: "Зачем плевал?" А он мне отвечает, что, мол, это не он, а ночной черт, который к нему каждую ночь приходит. Представляешь?

В этот момент к санитаркам подошел высокий, стройный, черноволосый санитар.

– А это наш Феликс, – сказала Наталья.

– Привет, Наташечка, – проговорил он. – А это кто?

– Алена, – застенчиво произнесла девушка.

– Аленушка, значит. Ты прям как из сказки – такая красивенькая.

Она улыбнулась.

– И какие роскошные у вас глазки – ясные и светлые, горят ярче, чем лампочки. А волосы – ну просто золото.

– Спасибо, Феликс, – произнесла Алена. – А вы такой сильный, мощный, высокий.

– Конечно, – тут же согласился Феликс. – У меня ведь работа-то какая сложная: эти наши больные иногда бунтовать начинают, а я им как кулак покажу – они все и понимают, и успокаиваются. Иногда, правда приходится и силой воздействовать – я это умею делать хорошо, ведь я сильный.

– И здоровый, как лошадь! На тебе пахать можно, – проговорила Наталья, выказывая свое недовольство речам Феликса.

– Ну, Наташечка, зачем же ты так? – произнес санитар.

– Сам знаешь почему!

Феликс повернулся к Алене и сказал ей полушепотом:

– Ты, красавица, тетю Наталью не всегда слушай: она может тебе всякого такого в своих интересах наговорить. Она – женщина вредная.

– Феликс, я все слышу! – воскликнула Наталья.

– А подслушивать не хорошо! – отозвался санитар и достал из кармана большую связку ключей.

– Феликс, зачем ты таскаешь столько ключей? – спросила Наталья. – Они же все одинаковые!

– Мне нравятся, как они звенят, – ответил санитар и потряс связку, издавшую при этом задорный металлический перезвон.

– Прекрати, прекрати, Феликс, – громко сказала Наталья. – Иди, куда шел. Нам нужно работать, между прочим.

– Работайте на здоровье, – проговорил Феликс и персонально объявил Алене:

– До встречи, красавица.

Когда он ушел, Наталья грозно посмотрела на напарницу и сказала той:

– Не советую флиртовать с Феликсом. Ты его не знаешь. Это очень страшный и злой человек.

– А мне так не показалось! – отозвалась Алена. – Он вполне милый и приличный мужчина.

Тогда старая санитарка кое-что на ушко шепнула новенькой.

– Вот так! – закончила Наталья уже в полный голос.

А у Алены красивые голубые глаза вдруг налились кровью и стали похожи на два медных полтинника.

Глава 19. Суматоха

Следующий день начался как-то по-особенному. Каждое утро в палату к Ивану обязательно кто-нибудь наведывался, нынче лишь какой-то санитар постучал в дверь и грубо крикнул с той стороны:

– Вставай!

В общей ванной, где обычно толпился народ, занятый своими умываниями и чисткой зубов, было на удивление спокойно: никто не орал, не пытался толкнуть соседа, не баловался с водой. А санитары, как механические роботы, поторапливали всех, бормоча скороговоркой одни и те же слова:

– Побыстрее! Поскорее! Поактивнее!

И в столовой за завтраком тоже было не все в порядке. Иван сразу заметил, что шеренга санитаров поредела – и теперь за пациентами присматривали всего пять человек. Каждый из них наблюдал за синими пижамами как будто вполглаза. И потому последние выглядели счастливыми и довольными, как никогда. И вели себя шумнее обычного. Даже Гоша верзил и кривлялся – и никто ему не делал замечания. А пустое место выбывшего Алекса навевало Ивану печальные мысли о собственном одиночестве.

В общем зале продолжилась та же история: здесь аналогично отсутствовала добрая половина санитаров, а среди оставшихся встречались в основном молодые лица. Причем были и женщины, которые обычно сидели в процедурных кабинетах и помогали врачам, но никогда не стояли на дежурстве в залах и коридорах.

"Что-то однозначно случилось, – мысленно проговорил Иван. – И я, кажется, знаю, что именно!"

И чтобы проверить свою догадку, парень направился к полустеклянной двери, ведущей в главный коридор. И хотя рядом не было ни одного санитара, но Иван сперва аккуратненько и держась на дистанции посмотрел сквозь стекло: по ту сторону промелькнул чей-то силуэт и ничего более не происходило. И тогда вооружившись фразой "мне нужно в туалет", парень потянул за ручку и незаметно выскользнул в коридор. Промелькнувший человек уже давно ушел, а других белых халатов поблизости не было. Заготовленные слова даже не понадобились. Тем не менее, впереди за углом слышался шум многих голосов. И Иван понимал, что народ толпился возле металлической двери палаты номер семь. Любопытство подталкивало заглянуть за поворот и убедиться воочию, но страх замедлял каждый шаг до черепашьей скорости.

Внезапно Иван услышал, как далеко позади скрипнула дверь. Парень даже не сомневался, что распахнулась та самая большая дверь, обитая роскошным черным дерматином. За ней, как полагал Иван, располагалось помещение для начальства: и хотя никакая табличка об этом не сообщала, но вид у дерматина был откровенно чиновничий – точно такая же дверь имелась и в его институте приборостроения, за которой прятался уютный кабинет Вельсиминова.

Иван побоялся обернуться и не знал, кто шагал сзади. Парень, снова взяв на вооружение спасительную фразу, семенил к помещению с трехэтажной надписью "ТУАЛЕТ СОРТИР М".

Мимо проследовал человек в ослепительно белом халате. Его длинные полы развевались, потому что человек слишком спешил. И он, к счастью, не обратил на парня вообще никакого внимания. Ивана же поразила нереальная белизна халата. Такого не было даже у доктора Брюсера, которого Иван считал самым опрятным и аккуратным среди всех работников больницы. "Это, наверное, прошел главврач", – подумал парень.

С приходом нового человека, шум голосов впереди заметно поубавился. "Точно, главврач", – заключил Иван.

И когда парень добрался до заветного края стены и заглянул за угол, то увидел там небольшую толпу из врачей и санитаров, которые слушали человека в самом белом среди них халате.

– Вам все понятно, господа? Тогда приступайте! – закончил он свою речь.

Дверь палаты номер семь открыли, и часть людей зашла внутрь.

– Господи, как тут все замарано, – послышался чей-то громкий голос.

Главврач тоже заглянул в палату, чихнул и проговорил:

– Чтоб все вычистили и стены побелили! Чтоб аттестационная комиссия из министерства осталась довольной!

Через некоторое время из палаты выкатили коляску с лежавшим на ней человеком. Все его тело покрывала большая простыня, поэтому Иван ничего толком не увидел. Но единственный вывод, который он сделал, был тот, что больной-заключенный представлял собой зрелище небывалой худобы.

Коляску перевезли в комнату, располагавшуюся у другой стены и ближе к тому углу, за которым находился Иван.

Главврач развернулся и зашагал вслед за коляской. Иван разглядел его морщинистое, старикастое лицо, бездонно черные глаза, и все тот же нереально белый халат, небрежно застегнутый всего лишь на две пуговицы. Из-под халата проступал серый чиновничий костюм.

46
{"b":"280817","o":1}