Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я знаю, что ты не можешь…

— Ты не с той стороны смотришь, Гелла. Сколько ты меня знаешь?

— Очень давно.

— И?

— О чем ты, мой царь?

— Деймос всегда будет с этим народом, Гелла, покуда я сам этого захочу. Считай это благословением богов. Или их проклятьем.

— Да, ты выходил невредимым из самого жестокого боя, и за те годы, что я тебя знаю, ни капли не изменился.

— Вот именно. А у распускающих досужие слухи не хватает ума взглянуть на проблему шире.

— Как так?

— Кто есть этот Фуар?

— Принц дальних земель.

— Верно. И кто там правит с моего позволения?

— Его брат.

— Именно. Но люди не вечны, возможны всякие… случаи. И если новый царь умрет, я не допущу, чтобы на трон взошел его сын или второй брат. Фуар отправится править, как мой ставленник. Это можно считать заделом на перспективу.

— Ты так уверен в преданности этого волчонка?

— Я похож на дурака, Гелла? Слишком мало времени прошло.

— Он больно взрослый для перевоспитания.

— По тому способу, которым воспитываются воины — да, но есть много других… методов. Ты ведь тоже попала ко мне чуть моложе его.

— Я не желала становиться наложницей и умела держать в руках меч. Я жизнью готова была заплатить, чтобы стать воином! — голос женщины стал глух.

— Знаю. И ты стала одним из лучших моих командующих. Более суровым и беспощадным, чем другие.

— Пришлось.

— Да. Но тебе это еще и нравится, не отрицай.

— Нравится, ты прав, мой царь. Но речь не обо мне.

— Ах да. В чем еще ты хочешь убедиться? Не любовники ли мы?

Кажется, Гелла смутилась, так как повисла молчанье. Прошло несколько ударов сердца, прежде чем Деймос продолжил:

— У кого-то не в меру буйное воображение, — и совсем тихо, едва слышно, — или поворошили пыль веков. Так или иначе, как ты себе это представляешь?

— Ну, Лиос до сих пор…

— Глупый смазливый юнец.

— Я тоже так считаю.

— Тогда к чему этот глупый разговор? Запомни и передай досужим сплетникам: я всегда поступаю и буду поступать так, как сочту нужным. Я — царь. Моя воля — закон, а чужое мнение меня не интересует, если я его не спрашиваю.

— Да, мой царь.

— И вот еще что, Гелла.

— Слушаю, мой царь?

— Можешь сообщить сплетникам, что найду — лично вырву язык! Я не позволю подрывать свой авторитет.

— Да, мой царь.

— Надеюсь, Илус, Ларг и Крайт не придут с тем же вопросом?

— Вряд ли. Если только Ларг. Он молод и горяч.

— Метит себя моим ставленником, хочешь сказать?

— Я не знаю.

— Не лукавь. Вы все — мой внутренний круг и ставленники так или иначе. Даже я не могу нести бремя царствования в одиночку.

— Я уверена лишь в одном — ты можешь нам доверять.

— Знаю. У меня отличное чутье, и я почувствую, если это не так.

Проницательность Деймоса грозила войти в легенды, поэтому Гелла лишь согласно кивнула, а царь поинтересовался:

— У тебя есть еще какие-нибудь вопросы ко мне?

— Нет, мой царь.

— В таком случае, я тебя больше не держу. Я доволен твоей бдительностью, Гелла, но следи, чтобы она не затмила все.

С этим странным напутствием воительница и ушла. А Фуар никак не мог заснуть, обдумывая произошедшее. Уж много странного свалилось в один момент.

Во-первых, Деймос наверняка знал, что он может услышать разговор. Чутье царя просто потрясающее, да и отсутствием ума он не страдал. Тут-то и вылезало во-вторых. Если Деймос знал, то зачем говорил все это? Чтобы он, Фуар, узнал планы относительно себя? А зачем? Ведь подобная информированность может сослужить дурную службу и разрушить подобные замыслы. Возможно, царь хочет сыграть на его честолюбии или, наоборот, ни в грош ни ставит. Существует еще вероятность, что Деймос просто умолчал о своих истинных намерениях.

Фуар постарался просчитать каждый вариант, но для точного прогноза информации было мало, поэтому выходило, что все возможно.

Интересно, на какие легенды прошлого намекал Деймос в разговоре? Видимо, кто-то все-таки помнит, что было до него. Как бы еще узнать это?

Еще один подозрительный момент: судя по всему, в своих постельных предпочтениях Деймос не гнушался и юношами. Пусть редко, но имело место быть.

Эта мысль повлекла за собой другую — о долге, об обещании братьям и о свертке на дне сундука. Подобный… поворот может быть шансом подобраться ближе, но… Фуар пока не чувствовал себя готовым на такое.

Принц весь измучился от этих мыслей, так и не решив, что будет лучше. Наверняка, Деймос будет пристально наблюдать за ним, подмечая реакцию, и лучше, если он не заметит ничего необычного.

Решив так и поступить, Фуар наконец-то смог заснуть, пусть через пару часов его и разбудили.

Глава 7

Потянулись ничем не примечательные дни, почти полностью похожие один на другой. Кажется, Фуару удалось себя не выдать. Во всяком случае, Деймос наводящих вопросов не задавал. Они вообще общались немного и, в основном, по делу. Царь, в принципе, был не из болтунов.

Чем дальше, тем больше принц проникался к царю каким-то странным уважением. Одна часть Фуара продолжала люто ненавидеть Деймоса, припоминая его жестокость, кровожадность, безжалостность, но другая… Другая видела, что царь все-таки радеет за своих подданных, пусть и обходится с ними сурово, но не без справедливости. Да, меры воздействия порой чересчур жестоки, но они помогают сдерживать в идеальном порядке такую огромную армию. И, кажется, никто из жителей не жаловался на голод, об эпидемиях он тоже не слышал.

Где-то Деймос глух к чаяниям народа, так как сам очень замкнут и никогда не догадаешься, что он задумал, но в целом царство, несомненно, процветает под его железной рукой. А как человек… можно описать одним словом — опасен. Как хищник, как зверь, но очень умный. Такое ощущение, что образ варвара-вояки всего лишь прикрытие. И за него очень хотелось заглянуть. Деймос очень походил на свой народ и в то же время разительно отличался.

Когда Фуар понял, что мысленно начинает оправдывать действия царя, то испугался. Это ведь очень неправильно — оправдывать убийцу отца и брата! И все-таки… Постоянно, всей душой ненавидеть Фуар уже не мог. Просто не мог. И все-таки, больше всего принц боялся со временем стать таким же.

Подобная двойственность душевных терзаний очень мешала жить. Точнее, сводила с ума. Редкий случай, когда Фуару хотелось принести жертву богам и спросить их совета. Но это было почти неосуществимо. Во-первых, он весь день занят при царе или на тренировках и, во-вторых, он не знал, есть ли тут храмы нужных ему божеств. Те немногие, виденные им, кажется, принадлежали Аресу, богу войны, и только.

Единственное, что смог Фуар — это сжечь в маленькой жаровне немного благовоний и вознести молитву Афине — богине мудрости.

Ответа не последовало, только этой ночью принц во сне увидел мать. Почему-то она была в таком же жреческом облачении, что и женщина из древнего капища. Мать погладила его по щеке, словно заново узнавая, и проговорила:

— Узы крови облегчат тернистый путь. А пока не вини себя ни в чем.

После этих слов Фуар тотчас проснулся, но слова и не думали забываться, а словно огнем горели в памяти. Стало не по себе, но не это ли ответ богов? Правда, подобный знак не слишком-то успокоил принца. Одно ясно: боги считают, что он не должен отступать. Но Фуар вовсе не ощущал себя всеобщим спасителем. Ему и героем-то никогда становиться не хотелось. Будучи принцем по рождению, он знал, какая это ответственность.

Когда Фуар почти смирился с теми чувствами, что вызывает у него Деймос, произошло событие, которое едва все не перевернуло.

Они тогда только собирались приступить к ежедневным тренировкам, когда к ним подошла Гелла. Воительница, кажется, целенаправленно искала царя. Подойдя ближе, встала на одно колено и доложила:

— У меня для тебя известия с женской половины, мой царь, — судя по голосу, Гелла или волновалась или была чем-то расстроена. Сложно сказать. Она для этого слишком хорошо владела эмоциями. Фуар многого бы не замечал, если бы его специально не учили подобным нюансам.

19
{"b":"278633","o":1}