Перед глазами встал то ли призрак, то ли видение Фуара. И лицо его светлого мальчика было искажено от ужаса и отвращения. Он отвернулся.
И впервые, кажется, Деймос осознал весь ужас содеянного. Из груди вырвался крик, полный боли и отчаянья. Царь поднял над головой свой меч и сломал его, словно щепку, с отвращением отбросив куски, потом Деймос снял корону и кинул наземь, как надоевшую безделушку или нечто мерзкое.
Глаза всех присутствующих неотрывно следили за тем, как корона катиться по окровавленным булыжникам мостовой, и когда кто-то решил поднять взгляд, то царя уже не было. Он словно растворился в сумерках.
Часть III
Глава 1
Какая неуютная ночь… Даже луна не пожелала смотреть на этот грешный мир и спряталась за тучами. На улицах царили серые сумерки, кое-где рассеиваемые тусклым светом фонарей. Конечно, тому, что шел сейчас по улице, и чьими полами пальто играл сквозняк, так как ветром назвать это было затруднительно, не так уж и нуждался в свете, но оптимизма это не прибавляло.
Он не любил этот квартал: пристанище самых сомнительных заведений и личностей, поэтому стремился как можно быстрее миновать его. Не из стразха, а ощущения какой-то грязи. Человеческие ужасы, низменные желания, разбитые надежды, казалось, пропитали здесь каждый дюйм. Мужчина дошел почти до конца, когда что-то заставило его остановиться, да так резко, будто у его ног развернулась бездонная пропасть.
Здесь, среди всего этого смрада, витал отголосок духа. Духа столь древнего, равного ему. И при этом потонувшего в боли, горечи и извращенной похоти. Мужчина обернулся, ища источник, и наткнулся на тусклую вывеску очередного увеселительного заведения. Разница была лишь в том, что оно оказалось знакомым. Хотя это скорее лишь усиливало отвращение, чем утешало. Но интерес оказался выше.
Придав лицу беспристрастное, ничего не значащее выражение, мужчина вошел, тряхнув медными волосами, позволяя им рассыпаться по отороченному черным мехом воротником.
Дверь задела колокольчик, издавший какой-то обреченный звон, и тотчас на свет божий, если таковым можно назвать то, что излучали притушенные красные светильники, вышел хозяин заведения. Смазливый, вертлявый. Окинул вошедшего цепким взглядом, и тотчас склонился в подобострастном поклоне:
— Господин Фаул! Я и помыслить не мог, что столь важная и могущественная персона соизволит посетить мое скромное заведение! Для вас все, что угодно! Лишь намекните на ваше желание!
— Ты, в самом деле, держишь заведение с Детьми Ночи, Слир?
— Всем надо на что-то жить, — почти застенчивая улыбка. Наверное, так же улыбалась бы змея, случайно цапнувшая кого-то. — Зато любой каприз за ваши деньги. Что вы желаете? Девушку умоляющую вас о боли, юношу? Или…
— Перестань, — раздраженно отмахнулся Фуар. — Меня это не интересует. С каких пор ты используешь в своем грязном бизнесе обладателей древней крови?
— О, что вы…
— Отвечай! — голос мужчины, словно холодная сталь, резанул душный воздух. Сила взвилась над ним подобно плащу.
— Один, только один! Если Черный Принц желает его… я не знаю… — глаза Слира забегали.
— Имя! — потребовал Фаул, хотя уже знал его, снова уловив запах той крови, но ему нужно было подтверждение.
— Деймос.
Осталась внешняя холодность, но внутри что-то оборвалось, он потребовал:
— Я хочу его видеть!
— Это не бес… платно.
— Этого хватит на все, — Фаул кинул на стол пухлую пачку купюр. — Веди и расскажи, что он здесь делает вообще. Обманешь…
— О, нет, Черный Принц… — залебезил хозяин заведения, поспешно пряча деньги. Пройдемте. Вот в эту дверь. Он в конце коридора. В особых… апартаментах, — и, столкнувшись с недобрым взглядом, тут же продолжил: — Он сам пришел! Клянусь! Может, он умом тронулся или еще что… Годы давят… Но он сам! Клиентура у него одна из самых извращенных, но только люди! За одну ночь с ним много платят, очень много. Он позволяет им все. Не секс, не столько секс… Он сильная жертва. Идеальная для публики подобного сорта. Он не наслаждается тем, что с ним делают. Ни одного мига наслаждения. Но позволяет… — голос Слира стал сиплым, он споткнулся под тяжелым взглядом спутника и все же продолжил: — Он не берет себе денег, нисколько. У него точно что-то с головой.
С этими словами хозяин открыл окошко массивной железной двери, жестом предлагая заглянуть. Фаул придвинулся ближе, подобравшись, словно хищник, изготовившийся к прыжку.
Из окошка, словно жаром из печи, хлынуло человеческой ненавистью, похотью и еще какой-то бесконечной обреченностью. Так и тянуло отпрянуть, но Фаул просто заставил себя посмотреть.
За тысячелетия своей жизни он повидал всякого. Вряд ли его можно было чем-то удивить. Но есть вещи, к которым просто нельзя привыкнуть, так как они находятся где-то за гранью понимания.
Первым в глаза бросился человек в костюме настолько заляпанном кровью, что некогда белая рубашка казалась алой. Глаза подернуты безумием, в руке нож. Человек снова и снова вонзает его в обнаженное тело, прикованное цепями к стене. Совершенное даже сейчас, когда на слегка золотистой коже не осталось живого места. Всюду ножом вырезаны какие-то узоры, переходящие в хаотичную вязь ран. Еще чуть-чуть, и это будет просто мясо.
Изредка прикованный издавал какие-то невнятные звуки, хотя должен был бы орать благим матом. Даже вечная плоть не выдержит… такого! Голова измученного мужчины склонена, и тугие черные кудри полностью скрывают лицо. Совершенство и нетронутость волос лишь еще больше подчеркивало весь ужас.
— И это… — Фаул невольно перевел дух, прежде чем продолжить. — Это происходит каждую ночь?
— Да. Но это не худшее. Бывают более… сумасбродные клиенты, — ответил Слир, пряча глаза. — Иногда к утру он похож на груду костей и мяса. Только сердце бьется. Но к вечеру он неизменно восстанавливается.
— Ему же весь день нужно кровью питаться, чтобы восстановиться!
— Нет. Он питается очень… умеренно. Каким бы сильным ни был голод, — Слир весь сжался, чувствуя исходящие от спутника волны гнева. Такого ошеломляющего, что он просто вдавливал в стены.
— Проклятье! Я забираю его. Немедленно!
— Но…
— Только попробуй! Достаточно одного моего слова перед Советом о том, чем ты здесь занимаешься…
Больше Фаул не удостоил Слира даже взглядом. Он просто снес железную дверь. Смазанное движение — и человек оказался впечатанным в стену, нож жалобно звякнул об пол, а цепи опустели, оборванные.
Фаул осторожно положил узника на пол, чтобы закутать в свое пальто. Убрал черные кудри с лица, на удивление нетронутого, но в старых шрамах.
— О, Деймос! Что же ты сделал с собой!
Глаза того, к кому обращались, дрогнули, приоткрываясь, искусанные губы в запекшейся крови зашевелились, и вырвался хриплый сорванный голос:
— Не… на…
— Только молчи! — призвал Фаул, аккуратно сгребая его, поднимая на руки и унося прочь. Прочь отсюда! Из этого насквозь прогнившего места!
Так он и ушел в ночь, по тускло освещенной улице, оставляя за собой кровавые следы на белоснежном снегу.
* * *
До оазиса, сулившего отдых и долгожданную прохладу, оставалось рукой подать. Верблюды шли неспеша, чинно покачиваясь, словно ничуть не тяготились своим грузом. Но именно они задавали темп небольшому каравану. Всадникам на тонконогих лошадях приходилось подстраиваться.
Внезапно караван стал замедляться, пока не остановился совсем. Один из всадников, самый рослый, в алом бурнусе, поспешил к паланкину, за занавесями которого едва угадывалась женская фигура, закрытая плотным покрывалом.
— Что-то случилось, госпожа? — голос всадника оказался глубоким и приятным.
— Не знаю, Димьен. Дай прислушаться. Точно! Я чувствую нашу кровь! Посмотри там! — из-за занавеси паланкина вытянулась не тронутая загаром изящная рука, указывая направление.