Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Часть II

Потерянная душа ужаса

Глава 1

— Они подобны черной лавине! После них остается лишь смерть и пепелища! — с ужасом почти взвизгивал гонец, распростершись перед троном владыки. — Княжество Турга исчезло. Теперь там наместник Деймоса, и, говорят, он не собирается останавливаться на этом! Снова собирает войска.

— Если он пойдет дальше, то нам не избежать вторжения, — обронил старший принц, склонившись к уху царя.

— Снова этот Деймос! — вздохнул тот, устало проведя по седым волосам. — Он словно бессмертен, этот варварский царь!

Казалось, Деймос стал проклятьем их мира, полностью оправдывая свое имя Деймос — ужас по греческой мифологии… Предводитель этого племени, Канисов, когда-то весьма скромного, хоть и воинственного, но теперь разросшегося настолько, что с ними приходилось считаться всем. Они никак не хотели довольствоваться своими землями, избрав путь жестоких захватчиков. Поверженных обкладывали данью, непокорных уничтожали. А их царь — Деймос, шел все дальше и дальше.

Никто не помнил, откуда взялся этот царь, и кто был до него. Кажется, он всегда правил этим народом. К нему подсылалось бесчисленное множество убийц самых разных мастей, действующих самыми разными способами, он вызывался на бой лучшими из лучших, но всегда выживал, выходил победителем из любой схватки. Смерть словно отказалась от него.

Многие думали, что под именем «Деймос» правили несколько царей, возможно, сыновья, и просто принято было царям брать имя Деймос для большего устрашения соседей.

И вот теперь угроза нависла и над царством Рейнара — одним из самых обширных, богатых и развитых, заставив задуматься владыку и его четверых сыновей.

Когда сами так и не смогли найти выхода, то в поисках совета были принесены жертвы всем богам, но и те безмолвствовали. Лишь в храме Гадеса — мрачного повелителя подземного мира, жрец указал на древнее капище в дальних землях, обронив, что только там возможно найти ответ. После недолгого совета младший принц тайно отправился туда в сопровождении верного отряда, подгоняемый призрачной надеждой.

Поиски нужного места оказались долгими и изнурительными. Двое воинов умерли в пути. Один — когда случилась стычка с охранным отрядом Деймоса, ведь капище находилось в его землях, в горах. Там погиб еще один воин от укуса змеи. Но они нашли то, что так сильно искали. И нашли-то случайно — дождь помог, потребовалось укрытие, а оно оказалось тем самым капищем.

Принц не сразу понял, что узкий проход в скале привел их в просторный зал, лишь когда зажгли факелы. Высокий свод, сумрак и сырость. Где-то капала вода. Но пол когда-то был старательно отполирован. Из зала вели три хода, а возле самого дальнего края с трудом различался алтарь.

Взяв факел у одного из воинов, принц решил заглянуть в ближайший ход, когда в противоположном конце зала что-то зашуршало. Он невольно отпрянул, а воины подтянулись ближе, готовые грудью закрыть принца от любой опасности. Все напряженно всматривались в полумрак.

Шуршание усилилось, к нему добавилось шарканье ног, а из темноты показалась сухая и сморщенная фигура старухи в длинных истрепанных одеяниях, в которых, приглядевшись, можно было узнать жреческое облачение. Вперив мутный взгляд в принца, старуха проскрипела:

— Я давно ждала тебя, принц Фуар.

— Вы… вы знаете меня? — от ошеломления молодой человек едва меч не выронил.

— Да. Я давно предсказывала твой приход. Но ведь ты пришел сюда вовсе не затем, чтобы поклоняться древнему капищу, заброшенному задолго до того, как ты родился.

— Это правда. Я пришел, чтобы узнать…

— Тсс, — старуха оборвала его речь, прижав узловатый палец к губам. — Ты задашь свои вопросы и получишь ответы, но только без лишних свидетелей, — она кивнула в сторону воинов.

Принц сделал было шаг вперед, но один из воинов встал у него на пути со словами:

— Это может быть небезопасно, Ваше Высочество!

— Я знаю, — кивнул Фуар. — Но это, возможно, наш единственный шанс.

— Неужели суровые воины испугались немощной старухи? — кряхтящим смехом рассмеялась жрица.

Воины потупились, но мечи не опустили, а принц сказал, жестом отметая все возражения:

— Я согласен на твои условия. Но на улице буря. Пусть мои воины подождут у входа.

— Хорошо. Пойдем со мной.

Старуха махнула рукой, указывая направление в один из ходов. Поудобнее перехватив факел и переглянувшись с воинами, принц последовал за ней.

Едва они вошли, как темнота упала за ними тяжелым занавесом, отгораживая не только от скудного света основного зала, но и от его звуков. Фуар медленно шел за старухой, стараясь осветить себе путь. Факел отбрасывал на стены коридора причудливые тени, которые, сплетаясь, создавали ощущение, что фигура старухи меняется. Отогнав от себя ненужные мысли, принц старался смотреть себе под ноги, чтобы ненароком не споткнуться, поэтому едва не налетел на свою провожатую, когда она сказала:

— Мы пришли, принц Фуар.

Странно, но голос казался уже вовсе не таким скрипучим. Молодой человек поднял голову. Да, определенно, и фигура старухи казалась выше что ли. Та обернулась, и принц ахнул, отпрянув. Вместо старухи стояла женщина средних лет с суровым лицом и волосами без намека на седину, забранными в косы.

— Кто… вы? — выдавил Фуар, сжимая факел, как эфес меча.

— Жрица этого капища.

— Но там… Вы…

— Это мое искупление за мои ошибки. Лишь здесь я могу вернуть себе прежний облик, ненадолго. Да ты садись. И поставь факел вон туда.

Фуар бездумно сделал, как она сказала, стараясь не выпускать жрицу из поля зрения.

— А теперь скажи, зачем ты пришел. Скажи это вслух, — потребовала жрица.

— Я пришел, чтобы узнать, как справиться с Деймосом.

— Деймос… Когда-то я знала его совсем под другим именем, — протянула женщина, и в ее голосе слышалось сожаление.

— Ты можешь дать совет, как с ним справиться?

— Я могу сказать, как тебе покончить с творимыми им ужасами, но вот готов ли ты будешь принять этот… способ?

— Я готов на все!

— Так ли? — жрица подозрительно прищурилась, потом отвернулась к стене, разглядывая причудливую роспись, и проговорила: — Когда-то давным-давно, когда мое капище еще почиталось, не было никакого Деймоса. Был лишь жестокий царь и маленький мальчик, отмеченный богами. Эта отметина дорого ему стоила. И тогда появился Деймос. Дитя ночи, алчущее крови и не знающее жалости, с мертвой душой. Тот, с кем ты так жаждешь справиться.

— Но как это сделать?

— Гибель ужаса в душе, — теперь жрица внимательно разглядывала принца. — Но воскресить ее непросто, и не каждому дано.

— Кто сможет? Я найду этого человека во что бы то ни стало!

— Поиски долго не продлятся, — легкая усмешка осветила лицо жрицы. — Этот человек — ты.

— Как? Откуда ты знаешь?

— На тебя указывал перст судьбы с самого момента рождения.

— Мне что, просто прийти к нему?

— О, все не так просто, принц Фуар. Совсем не просто. Если твоя решимость «справиться» с Деймосом по-прежнему сильна… Чтобы осуществить задуманное, ты должен будешь отказаться от всего, что тебе дорого, от самого себя и собственного замысла, и всей душой полюбить ужас.

— Это же… невозможно!

— Возможно. Но только тебе. Если не испугаешься, не отступишься, не пойдешь по легкому пути.

— А этот путь?

— Он сложен, болезнен и мучителен, он уничтожит тебя и породит нового.

— Но мой народ будет спасен?

— Да. Королевство Деймоса его не поглотит бесследно.

В каменной комнате на некоторое время повисло гробовое молчание, потом Фуар вздохнул, решительно сжал рукоять меча и сказал:

— Я согласен. Что нужно делать?

— Этого я тебе не скажу. И никто не скажет. Просто следуй за своей судьбой.

— Но…

Жрица подняла руку, призывая молчать. По ее лицу вновь стремительно расползались морщины. И вновь скрипучим голосом она проговорила:

10
{"b":"278633","o":1}