Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К величайшему изумлению Лесли Могэн, Колдуэлл, по-видимому, поверил ей.

- Вы поступили очень неблагоразумно, миссис Инглеторн. В следующий раз, если вам принесут огнестрельное оружие, известите прежде всего полицию.

Он спрятал револьвер в карман и поискал глазами ребенка, но Елизавета исчезла.

- Вы освобождены от подозрения, мистер Дэйлиш. Но я посоветовал бы вам хорошенько осмотреть комнату, нет ли в ней еще тайников для краденого.

Он сказал пару слов комиссару района и спустился с Лесли вниз. Автомобиль ждал.

- Вы очень плохо отнеслись к этой женщине, - по дороге сказала Лесли.

- Я никогда не довольствуюсь мелкими рыбками, в особенности, если поблизости щуки. Тут мы имеем дело с большой щукой, и я надеюсь, что мелкие рыбешки скоро наведут меня на правильный след. Этот таинственный человек с желтым лицом, вероятно, один из трех, напавших на Питера Дэйлиша.

Тут Лесли впервые услышала об этом странном случае.

- Все это довольно странно, - продолжал Колдуэлл. - Женщину, в течение последних пятнадцати лет выдававшую себя за мужчину, нашли убитой с ценным изумрудом в руке, стоимость которого несомненно превышает тысячу фунтов. Эта женщина была убита на близком расстоянии из револьвера, который теперь лежит у меня в кармане.

Лесли была поражена.

- Неужели это так!

- Да, я заключил бы пари на мое месячное жалование, так твердо я в этом уверен! Вы не видели Дрэз с тех пор? Я вам не советую. Все подробности вы найдете в протоколе. На большом пальце правой руки у нее большая черная рана. Она сразу бросилась мне в глаза при осмотре трупа.

- Откуда эта рана?

- Она сама выстрелила, даже пять или шесть раз подряд. Выстрел всегда ведь отдает назад. Вот, посмотрите.

Он показал ей свою правую руку, на которой чернела маленькая ранка.

- Я сегодня выстрелил из револьвера, чтобы убедиться в этом. Поэтому я предполагаю, что мисс или мистрис Дрэз была убита при самозащите. Она выстрелила первая и сама при этом погибла.

Лесли слушала, затаив дыхание.

- А где же второй труп? - быстро спросила она.

Колдуэлл пристально посмотрел на нее.

- Второй труп?

- Она, без сомнения, кого-нибудь убила или, по крайней мере, тяжело ранила. Такая женщина, как Дрэз, не носила бы при себе оружия, если бы она не умела с ним обращаться.

- Это очень логичное и разумное заключение и я его не сделал. Дайте мне немного подумать.

Они молча проехали остальной путь до Скотленд-Ярда.

У входа стоял бородатый человек; он разговаривал с дежурным полицейским. Тот указал ему на Колдуэлла, выходившего из автомобиля.

- Вы мистер Колдуэлл? Я доктор Симеон и живу на Мэрилебон-стрит.

- Чем могу служить? - любезно спросил Колдуэлл.

- Один из моих друзей посоветовал мне пойти в Скотленд-Ярд и рассказать довольно необычайный случай, хотя это и выдает профессиональную тайну. Дело в том, что у меня есть пациентка с огнестрельной раной, но я никак не могу согласиться с объяснениями этой дамы о происхождении раны. Рана не опасная… Но я боюсь, что это нескромно по отношению к моей пациентке…

Колдуэлл слушал со все возрастающим вниманием.

- Как ее зовут?

- Мистрис Грета Гордэн.

11

Грете Гордэн принадлежала пестро и фантастично обставленная квартира в Портмэн Крешент. Чуть ли не все существующие стили были представлены в ней.

Мистрис Гордэн спала в красной лакированной кровати, украшенной золотыми чертиками. Эту кровать Грета Гордэн приобрела когда-то на толкучке вблизи Каледониен-род и очень гордилась ею.

Жизнь одинокой женщины порой бывает трагедией. Легендарный муж, фигурировавший в рассказах мистрис Гордэн, не то бросил ее, не то находился в доме умалишенных. Она принадлежала к числу людей, живущих не по средствам. Зарабатывала она, сотрудничая в довольно скабрезной газетке «0 чем говорят в Майфэре». Газета выходила в небольшом количестве экземпляров, и у Греты оставалось достаточно свободного времени для того, чтобы часто появляться в увеселительных местах. Ее можно было встретить повсюду, в элегантных клубах и в более легкомысленных заведениях этого типа. Она появлялась с молодыми людьми, приглашавшими ее ужинать. Газета, в которой она сотрудничала, принадлежала принцессе Беллини. Это предприятие не приносило почти никакого дохода. Анита Беллини всегда подчеркивала это, выплачивая Грете жалование. Несмотря на это, Грета Гордэн ее очень ценила. Анита часто приглашала ее к ужину, а иногда отдавала ей старые платья. У Греты Гордэн всегда была масса непредвиденных расходов. То ей необходимо было купить модные шторы, разваливающийся китайский шкафик, или копию какой-нибудь известной скульптуры. Ее столовая была полна разных подделок. Тут была китайская слоновая кость, японские, индусские и персидские вещи бирмингамского происхождения и бенаресские бронзы из того же богатого фабриками английского города. У стены стоял старинный клавесин, служивший одновременно буфетом и витриной поддельного хрусталя. Над дверью висели оленьи рога, и Грета любила рассказывать, что это рога того большого оленя, которого она сама застрелила, когда гостила в охотничьем замке герцога Бланка.

У нее не было постоянной прислуги. Поденщица утром убирала квартиру, а после обеда разыгрывала из себя горничную. И лишь эта женщина знала настоящее лицо своей хозяйки.

Мистрис Грета лежала в постели с забинтованной ногой и злилась на весь мир.

Ее лицо было покрыто черной грязевой маской, мешавшей ей говорить. Только черные глаза возбужденно блестели.

- Скажите ей, что я не могу и не хочу ее сейчас принять. Пусть она придет в двенадцать.

- Но она из Скотленд-Ярда.

- Это безразлично.

Через пару минут поденщица вернулась.

- Она сказала, что подождет, пока вы приведете себя в порядок. Она хочет узнать, каким образом вы повредили себе ногу.

Грета испугалась.

- Принесите мне горячей воды…

Лесли терпеливо ждала; когда ее попросили войти, Грета была цветущей как всегда.

- Как мило, что вы пришли, какая прелесть! Я всегда надеялась, что мы еще увидимся. Вы мне безумно нравитесь, мисс Могэн. Присядьте, пожалуйста. Представьте себе, я чистила револьвер моего мужа и поранила ногу! Но я счастливо отделалась, рана не опасна!

- Где это случилось?

Грета хотела ответить «здесь», но вовремя спохватилась.

- В одном имении, где я провела пару дней. Какие бывают неосторожные люди! Оставить револьвер заряженным! Я чуть не умерла со страху.

- В каком имении?

- Ах, я забыла название местности, оно находится где-то в Беркшайре.

- Ваш муж тоже был с вами, мистрис Гордэн?

- Нет, он был там до меня и оставил кое-что из своих вещей. Револьвер бы таким грязным, что я решила его почистить.

- Кто-нибудь еще был ранен?

- Нет… слава Богу!

- Это случилось до или после убийства Дрэза? - спокойно спросила Лесли.

- Убит? - хрипло спросила Грета. - Дрэз убит? Не может быть!

- К сожалению, это так. Ее нашли мертвой возле Барнс-Коммон. Это случилось прошлой ночью.

- «Ее» нашли? Я не понимаю вас. Мы ведь говорили о Дрэзе!

- Дрэз - женщина. Вы этого не знали?

Грета широко раскрытыми глазами смотрела на Лесли.

- Дрэз - женщина… великий Боже!

Она тяжело откинулась на подушки. Лесли поняла, что Грета в эту тайну посвящена не была.

Грета снова заговорила:

- Я ничего не могу сказать больше. Я сама нечаянно поранила себе ногу. Я ничего не знаю о Дрэз. Больше я не могу и не хочу говорить.

Лесли увидела, что ничего больше не добьется.

- Я приду к вам немного позже, мистрис Гордэн. Грета не ответила.

Выйдя на улицу, Лесли увидела в подъехавшем роллс-ройсе принцессу Беллини. Она пожалела, что не могла присутствовать при встрече обеих женщин, но вернуться под каким-либо предлогом не хотела.

Анита Беллини, не постучав, вошла в спальню Греты.

60
{"b":"265810","o":1}