Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А я что могу сделать?

– Ј настоящий момент — ничего. Однако здесь ты в большей безопасности, чем в любом другом месте Солнечной системы. Даже если «Флегетон» будет захвачен, ты успеешь спастись.

— Сражение уже началось?

— Нет. Скехан Еретический не нападет первым. Они попытаются избежать конфликта, поскольку в сражении погибнет много невинных людей.

— Рош! — Голос Вискилглин эхом прокатился по опустевшему Храму. — Что вы здесь до сих пор делаете?

Рош повернулась к высокой женщине, которой удалось пробиться сквозь плотное кольцо охраны.

— Сама не знаю, — ответила Рош. — У меня возникло ощущение, будто я пропустила нечто важное.

Вискилглин подошла к купели и сделала то же самое, что сделал Марнейн во время первого заседания Совета, на котором присутствовала Рош: зачерпнула рукой воды и напилась.

— Еретики утверждают, что эта вода проясняет разум, — сказала она, вытирая влажную руку об одежду. — Сейчас нам это не помешает.

Рош кивнула, хотя и не собиралась следовать примеру Вискилглин.

— Мне здесь делать нечего, пора возвращаться на корабль.

— Я провожу вас.

— Нет, не нужно. Я сама найду дорогу.

— Пожалуйста, — настаивала Вискилглин. — Мне нечем заняться, пока идет сражение.

Рош решила не настаивать, и ее повели к тому же выходу, которым воспользовался Марнейн и другие старшие члены Совета. Они оказались в белом, ничем не примечательном коридоре, каких множество в любом средоточии власти — совсем не похожем на реки и долины, которые она видела во время предыдущего визита в Храм.

К счастью, Вискилглин хорошо знала корабль. Она молча вела Рош по лабиринту коридоров, шорох ее шагов заглушал тяжелый грохот сапог боевого скафандра Рош.

— Снаружи началось сражение, — хладнокровно объявил Ящик. — Первый выстрел произведен сорок секунд назад. Рядом с первым на позиции выдвинулся второй флот, и Ересиарх приказал изменить курс.

Рош ничего не ответила, услышав столь неутешительную новость. Как долго сможет сопротивляться Скехан Еретический, она не знала — и ей совсем не хотелось выяснять это на собственной шкуре. Необходимо предпринять нечто конструктивное, чтобы разрядить обстановку. А она застряла в лабиринте вместе с женщиной, молчание которой начинало ее беспокоить.

— Ты знаешь, куда она меня ведет? — спросила Рош.

— Сейчас вы находитесь на административном уровне, непосредственно под Храмом.

— Но я ведь просила совсем о другом.

Они свернули за угол. Впереди появился ряд дверей, за которыми, наверное, находились лифты или аэромобили, вроде того, что доставил Рош обратно в док во время се предыдущего визита на «Флегетон». Вискилглин подошла к ближайшей двери и нажала кнопку. Дверь с шипением открылась, и они вошли в небольшую капсулу. Вискилглин выбрала нужное направление, и створки капсулы закрылись.

— Она собирается отвести тебя в доки, — подтвердил Ящик.

— Как и ожидалось.

Рош не знала, почему поведение Вискилглин вызывает у нее тревогу. В нем было нечто странное…

Хотя Рош не почувствовала, что капсула тронулась, она ощутила торможение. Прежде чем капсула остановилась, Вискилглин быстро набрала новую команду на панели управления, и они продолжили движение.

— Что-то не так, — предупредил Ящик. — Мы проскочили нужный уровень.

Рош не колебалась ни секунды. Она активировала свой боевой скафандр и выхватила оружие, когда капсула наконец остановилась.

— Одно резкое движение, и я стреляю, — предупредила она Вискилглин, и ее голос, усиленный микрофоном скафандра, громом раскатился по замкнутому пространству капсулы.

Глаза женщины округлились.

— Но как вы?..

В следующий момент двери открылись, и Рош увидела встречающих: пять высоких гурнов в необычных одеяниях — нечто среднее между броней и обычной одеждой. Все они держали свое оружие на изготовку.

— У тебя нет шансов. Рощ, — сказал один из них. — Ты не сможешь прикончить всех.

Рош колебалась, готовая открыть огонь. Весь отряд вооружен тяжелыми винтовками, и они наверняка зарядили их бронебойными пулями. Стоит поднять руку, и ее прикончат на месте.

— Ящик!

Свет погас. В то же самое мгновение Рош упала на пол и переключила свои имплантаты на инфракрасное изображение. Встречающие отреагировали с заметным опозданием, дав ей несколько драгоценных мгновений, необходимых, чтобы исчезнуть из поля их зрения. Она успела поразить одного в горло, а другого — в бедро, прежде чем они открыли ответный огонь. Свет снова вспыхнул, раздался короткий вскрик Вискилглин.

Рош включила двигатели скафандра, чтобы переместиться вдоль пола. Во все стороны полетели искры, когда она выстрелила в нового противника. Первые двое лежали на полу, но продолжали шевелиться. Броня оставшейся тройки оказалась более прочной — третий даже не дрогнул после попадания пули Рош.

Рош метнулась к одному из тех, кто лежал на полу, и вырвала у него из рук винтовку. Перекатившись, вновь открыла огонь. Отдача оказалась такой сильной, что даже сквозь скафандр она почувствовала боль. Один из трех противников упал, двое других отскочили в разные стороны.

Рош воспользовалась секундной передышкой, чтобы оглядеться. В инфракрасном диапазоне спектра все выглядело непривычно. Люки переходных шлюзов светились красным; двери, стены и потолок окрасились в тусклый серый цвет; вспышки выстрелов озаряли пространство вокруг лифта бело-желтыми всполохами. Два оставшихся на ногах сине-зеленных солдата пытались взять ее в клещи.

Рош развернулась и помчалась по коридору.

— Ящик, мне нужно выбраться отсюда! — задыхаясь, прошептала она. — Лифт, открытый шлюз, что угодно!

Слева вспыхнуло что-то красное — еще один лифт! Рош бросилась к нему. Несколько пуль ударили в дальнюю стену: преследователи продолжали стрелять. Рош наклонилась, чтобы уменьшить зону поражения, и побежала зигзагами, стараясь не снижать скорость, На мгновение она переключилась в обычный диапазон, чтобы оценить расстояние. Гостеприимно открытая дверь лифта оказалась всего в пятнадцати метрах. Очередная пуля просвистела совсем рядом, и Рош сообразила, что теперь ее хорошо видно.

— Ящик, выключи свет и приготовься закрыть дверь! Предупреди остальных!

— Я уже связался с Каджиком. — Спокойный голос Ящика странно контрастировал с ее отчаянным бегством. — Он говорит…

Что-то ударило Рош в спину, и она упала вперед. Боль обожгла правое плечо и бок. Рош беспомощно скользила по полу, лифт был уже совсем близко, но она на метр отклонилась в сторону и ударилась в стену. Рош попыталась встать, но скафандр отказывался повиноваться. В ноздри ударил запах озона и горячей крови.

Много крови.

— Ящик?! — Боль становилась все сильнее, но Рош сумела перевернуться на спину.

Кто-то бежал к ней, направив винтовку прямо ей в живот.

Рош попыталась поднять оружие, но руки перестали ей подчиняться, Солдат перешел на шаг, однако дуло его винтовки не дрогнуло.

— Ящик! Помоги!

Появился второй солдат в боевом скафандре и спросил:

— Мы ее достали?

— Не задавай глупых вопросов, — ответил первый. — Позови остальных. Понадобится помощь, чтобы доставить ее на борт — и пусть хирург будет наготове!

Второй кивнул и отвернулся. Первый солдат подошел поближе и остановился в одном шаге от Рош. Затем легонько пнул ее сапогом в грудь. В ответ она лишь сжала зубы от вспышки боли.

Идущий от лифта свет начал меркнуть.

Откуда-то издалека — а может быть, из глубин сознания — ее звал голос. Девушка. Рош знала, что нужно ответить, но у нее не осталось сил.

В меркнущем свете солдат опустился рядом с ней на одно колено. г-Морган Рош, — услышала она женский голос, — наконец-то.

Теряя сознание, Рош успела сообразить, что знает этот голос.

А потом накатила волна мрака и унесла ее с собой.

Часть IV

КРЕССЕНД

Глава 16

«Божественная обезьяна»

955.2.14

1380

Пейдж Де Брайан внимательно наблюдала за тем, как три Последователя Эвердженса несут Морган Рош на крейсер турнов. Сквозь залитый кровью визор шлема лицо Рош казалось красным. Однако там, где крови не было, кожа заметно побледнела. Де Брайан подумала, что Рош еще повезло — остаться в живых в такой ситуации, — хотя это слово вряд ли здесь подходило.

247
{"b":"249250","o":1}