Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Рош огляделась по сторонам. Десантный катер снизился и теперь завис примерно в десяти метрах над ближайшим зданием. Энергетические пушки поливали огнем стены, в воздухе расцветали каменные цветы, в следующее мгновение с грохотом падая на землю. Периодически из окон и брешей в стенах повстанцы открывали ответный огонь, но враг обладал значительным преимуществом в огневой мощи и заставлял их постоянно искать новые укрытия.

На помощь катеру подоспели два флайера и тут же принялись обстреливать здание с другой стороны.

Рош сделала шаг вперед. Прекрасно понимая, что медлить нельзя, она не знала, что предпринять. Однако, прежде чем она успела принять решение, в её сознании прозвучал торжествующий голос Ящика: — Успех, Морган.

Десантный катер прекратил стрельбу и сделал резкий разворот. Турели начали быстро искать новые цели. Мощные энергетические заряды наугад ударили в соседние дома, но один из них поразил ближайший флайер, который тут же потерял управление и врезался в одиноко стоящий флигель на противоположной стороне двора. Через мгновение на его месте поднялся в воздух малиново-желтый огненный шар.

Рощ ошеломленно наблюдала за горящим флайером: — Ящик? Твоих рук дело?

— Я захватил ИИ, который управляет катером, воспользовавшись панелью управления твоего бронекостюма, и отменил команды пилота. Теперь десантный катер подчиняется мне.

Сражение приобрело совсем другой характер. Повстанцы сумели воспользоваться свалившейся на них удачей и принялись целенаправленно очищать путь к отступлению. Между тем пулеметы, расположенные на днище десантного катера, расстреливали сверху собственных солдат.

Однако враг сумел быстро перегруппироваться. Четыре оставшихся флайера резко снизились, чтобы атаковать взбунтовавшийся катер, а солдаты попрятались среди домов и открыли огонь по своему недавнему союзнику. Катер был слишком массивным, чтобы уходить от прицельного огня; лишь тяжелая броня позволяла ему удерживаться в воздухе. Вскоре вышли из строя оба пулемета, но прежде они успели сбить второй флайер и уничтожить десяток солдат.

Катер взревел и, кренясь набок, ушел в сторону. Песчаная буря вновь вступила в свои права.

— Они покидают здание! — воскликнула Майи. — Я рассказала им, что здесь произошло, — они предлагают встретиться у южных ворот.

Рош огляделась: — А они не сказали, в какую сторону нужно идти?

— Мне удалось извлечь карту из сознания Нэвы. Я могу показать вам дорогу.

Гибкая фигурка суринки уверенно зашагала вперед. За ней следовали Кейн и Рош, продолжавшая следить за воздушным боем через имплантант в левом глазу.

Под тяжелым огнем оставшихся флайеров десантный катер по широкой дуге летел над городом. Весь его правый борт горел, броня в нескольких местах была пробита. Однако энергетические пушки не вышли из строя — с их помощью он умудрился сбить ещё один флайер. Тяжелый удар и оглушительный взрыв заставили Рош споткнуться. Два оставшихся флайера вышли из-под огня, но почти сразу же вернулись.

Несколько точных выстрелов угодили в катер, и ровный гул его двигателей смолк.

— Сейчас взорвется.

Затаив дыхание, Рош наблюдала за тем, как катер завалился направо. Ему удалось подбить один из флайеров. Однако последний, оставшийся невредимым, сумел максимально сблизиться с катером. Десантник по спирали промчался над убегающими повстанцами, из пыли возникли солдаты, упорно преследовавшие отряд. В этот момент Рош поняла, что собирается сделать Ящик, и потащила своих спутников в укрытие.

— Предупреди Ведена! — крикнула она Майи. — Скажи им, чтобы они бежали изо всех сил.

Последний флайер максимально сблизился с предателем и принялся поливать его прицельным огнем. Десантник совершил неожиданный маневр — круто развернувшись, врезался в обидчика. Раздался оглушительный взрыв, и двигатели многострадального катера замолчали навсегда. Видение в левом глазу Рош стало меркнуть, но в последний момент она успела заметить, как взлетают в воздух части тел солдат.

— Ложись! — Рош влетела в открытый дверной проем и втащила за собой Майи.

Кейн бежал на шаг впереди. В следующий миг они оказались под защитой толстых каменных стен.

Задрожала земля, раздался чудовищный скрежет сминаемого металла, и десантный катер рухнул на город. Его силовая установка мгновенно взорвалась, и в воздухе повис раскаленный огненный шар. Взрывная волна уничтожила ближайшие здания и оказавшихся рядом солдат — не помогла даже керамическая броня. Волна распространялась по улицам со скоростью звука, направляясь в сторону здания, в котором спрятались Рош и её спутники.

Стена рухнула и наверняка размозжила бы ноги Рош, если бы не украденный бронекостюм. Со всех сторон посыпались осколки расплавленного металла. На мгновение мир вокруг лишился всех красок, став ослепительно белым, хотя Рош и успела зажмурить глаза. Затем её сознания коснулась необычная смесь паники и горя — Рош содрогнулась.

— Веден? Веден!

Рош захотелось спрятать лицо в ладонях — крики в её сознании становились все громче, костюм не давал пошевелиться.

Она могла лишь лежать, придавленная тяжелыми обломками к земле, и кричать, — а истерический гнев Майи безжалостно обрушивался на её сознание.

— Нет!

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

ПОРТ ПАРВАТИ

ГЛАВА 10

ДБВС «Ана Верейн»

'954.10.31. ДО

1810

Как только закончилась передача из Порта Парвати, наступила мертвая тишина.

На главном экране повторялась запись, сделанная с горной гряды, которая называлась Стена Бизада. Они наблюдали за тем, как взорвался десантный катер. Вслед за ослепительной вспышкой возник громадный пузырь из пыли и перегретого воздуха, который накрыл город. А когда он исчез, над городом вновь властвовала песчаная буря. Словно одеяло, наброшенное гигантской рукой, пыль погасила пожары и скрыла повреждения, словно ничто не изменилось в вечной неподвижности обреченного города.

— Подведите итог, — сказал Каджик Аталии Маккайв, когда запись закончилась.

Его голограмма так и не повернулась в её сторону.

— Создается впечатление…

— Пожалуйста, покороче.

Голос Каджика оставался спокойным и вежливым.

Маккайв сглотнула: — Они сбежали, сэр.

— Отлично, Аталиа. Коротко и ясно. — Каджик выключил главный экран и повернулся к своему старшему помощнику. — Я буду вам чрезвычайно признателен, если ваш анализ ситуации окажется неверным.

Маккайв нахмурилась.

— Сэр, отчет губернатора не вызывает никаких сомнений. — Она помолчала, понимая, что её слова граничат с прямым неподчинением. — Судя по уликам, собранным на месте катастрофы посадочного модуля, удалось установить, что на борту находилось по меньшей мере четыре человека. Два представителя Древней касты, эканди и, возможно, суринка — однако поисковая команда не нашла их тел. Сражение, которое мы сейчас наблюдали, в сочетании с исчезновением разведывательного патруля, показывает, что в схватку вмешались непримиримые противники местных властей…

— Тем не менее, — Каджик спокойно прервал Аталию, — им не удалось сбежать.

— Сэр?

— Они остались на мире Сиакка, не так ли?

Вопрос не требовал ответа, впрочем, Каджик и не стал его дожидаться.

— Коммандер Рош наверняка знает, что губернатор не симпатизирует СОИ, в противном случае она бы сдалась местным властям сразу же после посадки модуля. Значит, она прекрасно понимает, что не сможет покинуть планету официально, и ей пришлось вступить в союз с силами сопротивления. — Каджик улыбнулся. — Нам остается лишь её захватить.

— Естественно, но…

— Следовательно, — невозмутимо продолжал он, — вам нужно поместить «Ану Верейн» на геостационарную орбиту непосредственно над Портом Парвати. Любое судно, которое попытается покинуть местный космодром, должно быть остановлено и тщательно осмотрено.

Он немного поколебался и добавил: — Или уничтожено.

— Сэр, это напрямую противоречит…

37
{"b":"249250","o":1}