Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Она покрывает человека, о враждебных намерениях которого вы пришли меня предупредить? — спросила она. — Но почему?

— Наверняка мне не известно, — ответила Рош. — Но, если вы позволите мне с ней переговорить, возможно, нам удастся узнать, что ей известно.

— А с чего вы взяли, что она вам что-нибудь скажет?

— Майи похитительница, — сказала Рош. — Она сможет проникнуть в ее мысли.

— Правда? — Дженс повернулась к девушке.

— А мои мысли она читает?

Майи покачала головой.

— А почему вы думаете, — с хитрым видом поинтересовалась Индердип, — что она сможет прочитать Альту? Она дочь Атула, а его защита была превосходной. Я точно знаю. Однажды я наняла похитительницу, чтобы она ее пробила — решила проверить, возможно ли это. У нее ничего не вышло.

— И тем не менее я бы хотела попытаться.

Индердип пожала плечами, и Рош поняла, что потерпел» поражение.

— По правде говоря, это не имеет значения, — заявила правительница. — Альта виновна в совершении какого-то преступления. Час назад я подписала смертный приговор. Еще один допрос ничего не изменит. Завтра она будет мертва.

Рош сделала глубокий вдох. Придется применить другую тактику.

— Я все равно должна сделать то, что собиралась.

— Правда? Что вы можете без Атула?

— Я могу попытаться…

— Каким образом?

— С вашей помощью.

— Моей?

Рош заставила себя успокоиться.

— Правительница, я не погрешила против истины, когда сказала, что моя миссия имеет чрезвычайное значение. Совету нужна помощь вэксов, а в ответ я попытаюсь помочь вам. Атул Ансуриан без колебаний согласился с нами сотрудничать. Я продолжаю рассчитывать на то, что вы последуете его примеру.

У правительницы сделался скучающий вид.

— Какое мне дело до вашего Совета Древних? Вэксы в состоянии сами о себе позаботиться.

Рош вспомнила заполненные кораблями доки, по крайней мере один из них — «Параселена» — принадлежал Древним.

— Вы уже оказали помощь членам ВЧСД. Кроме того, я заметила — прошу на меня не обижаться, — что вы отличаетесь от вэксов, с которыми мне довелось встречаться. При таком разнообразии…

— Не забывайтесь, Рош. — Индердип резко встала и сделала угрожающее движение. Рош неожиданно почувствовала тревогу — несмотря на то, что у нее было оружие, — и инстинктивно отступила. — Как вы смеете утверждать, что…

— Я не имела в виду ничего оскорбительного, — быстро перебила ее Рош. — В мои намерения входило подчеркнуть, что разные народы могут сотрудничать ради достижения общей цели. Если вы…

— Если бы вы сюда не явились, возможно, Атул был бы жив.

Неожиданная смена темы разговора застала Рош врасплох.

— Что? Это же смешно! Нет никаких доказательств, что…

— Неужели? Атул просит у вас помощи, а через несколько дней после этого умирает. Весьма необычное совпадение, не так ли?

— В таком случае вы должны понимать, что ваша жизнь тоже в опасности.

— С какой стати?

— Если в ваше правительство пробрался враг, он обязательно захочет расправиться и с вами тоже.

— Не вижу никаких для этого оснований, — махнув рукой, проворчала Индердип. — Я даже не хотела сюда лететь. Меня уговорил Атул. Видите, какую цену ему пришлось заплатить за свое упрямство? И вообще… — Она сделала несколько шагов в сторону Рош и заявила:

— До сих пор никто, кроме вас, Рош, мне не угрожал.

— Не правда, правительница, — возразила Рош. — Я для вас не представляю никакой опасности!

— Не представляете? Вы тайно пробрались в мои личные апартаменты и требуете, чтобы я помогла вам в выполнении вашей миссии — иными словами, я должна перетрясти свое правительство в поисках гипотетического шпиона. Вы довольно прозрачно намекнули, что, если я откажусь с вами сотрудничать, мне грозит смерть. По-моему, все ясно.

— Все, что я вам сказала, чистая правда, — терпеливо проговорила Рош, которая сдерживалась из последних сил. — Вашей жизни действительно угрожает опасность, и бездействие с вашей стороны только ее усиливает. Но вам нечего бояться меня.

Речь идет о нашем общем враге. И сражаться нам следует не друг с другом, а с ним.

— Это вы так говорите, — с сомнением произнесла Дженс.

— Я говорю правду, — настаивала на своем Рош.

— В таком случае дайте мне какие-нибудь доказательства.

— Они вокруг вас! Смерть, разрушения, недоверие, дезорганизация… — Рош напряглась, чтобы вспомнить название станции. — А как насчет «Флажка»?

— Причина случившегося несчастья еще не установлена. — Правительница была явно смущена, но не желала признавать правоту Рош. — Вы не привели ни одного серьезного доказательства. Одни пустые слова, Рош. Почему я должна верить вам в предпочтение своему советнику.

— Потому что ваш советник может оказаться врагом!

Правительница грустно улыбнулась.

— Вы тоже, — сказала она. — Нам известна ваша репутация, Рош. Говорят, что где бы вы ни появились, там обязательно возникают серьезные проблемы. Если я окажу вам помощь, о которой вы просите, где гарантии, что вэксы не станут вашей очередной жертвой?

— Все, что вы обо мне слышали, не правда!

— Почему я должна вам верить? — повторила свой вопрос правительница, потом подняла руку, заставив Рош замолчать. — Я не хочу рисковать судьбой моего народа на основании столь ненадежных фактов. Несколько споров, угроза войны, несчастный случай и неудачное покушение — вам потребуются более веские доводы, чтобы убедить меня, Рош. А если вы не можете их предоставить, уходите.

Рош похолодела. Она поняла, что у нее нет ни единого шанса уговорить Индердип Дженс изменить свое отношение к происходящему. Ни по поводу врага, ни по вопросу Альты Ансуриан.

— Хорошо, правительница, — сказала Рош и двинулась в сторону потайного входа. — Мы больше не будем отнимать ваше драгоценное время.

Индердип Дженс грустно смотрела ей вслед.

— Подождите, — сказала она, когда Рош сдвинула в сторону ковер с изображением солнца. — Кто рассказал вам про этот вход?

Рош попыталась сообразить, что ответить. У нее имелись только две возможности, если принять во внимание тот факт, что она не могла сказать правду. Отказаться отвечать или солгать. Как сделать последнее убедительно — вот вопрос?

— Ящик?

— Скажи, что тебе сообщил о нем Гурион Эгар, один из ее старших советников. Она тебе поверит. Всем известно, что они являются давними противниками.

— Советник Эгар, — заявила Рош через секунду. — Я говорю вам это, желая продемонстрировать, что веду себя с вами абсолютно честно и откровенно. Уверяю вас, им двигали самые благородные намерения.

— Конечно, — цинично улыбнувшись, сказала правительница. — Уходите. Я даю вам пять минут. Потом я отправлю за вами свою охрану. Я делаю это, чтобы продемонстрировать мое благородство.

Улыбка исчезла. Насколько серьезна угроза, Рош не знала, но она не могла рисковать. Шагая вслед за Майи, она скользнула за ковер и снова оказалась в узком коридоре технического блока.

Глава 9

Станция «Форпост»

955.1.32

0600

Ансуриан быстро провел их по коридорам, выбрав на сей раз совсем другой маршрут. Майи шла за ним, Рош не отставала, время от времени оглядываясь, чтобы проверить, нет ли погони.

— Пожалуйста, перестань, Морган, — сказала Майи. — Мне трудно сосредоточиться, когда ты все время вертишься. Яне вижу, куда иду.

— Извини, Майи, просто…

— Поверь мне, нас никто не преследует, — попыталась успокоить ее девушка. — Похоже, правительница сдержала слово.

Ансуриан неожиданно остановился, а потом быстро протолкнул Майи и Рош вперед и захлопнул за ними тяжелую дверь.

— Это их остановит, — сказал он, с воинственным видом нажимая кнопки на панели управления. — Я выпустил воздух из коридоров, по которым мы только что прошли.

– Не думаю, что остановит, — заметила Рот. — В лучшем случае задержит.

Маленький человечек, в глазах которого застыла боль, пожал плечами, но ничего не ответил.

222
{"b":"249250","o":1}