— Не слишком они дружелюбны, — проворчал Гейд, откинувшись на спинку кресла и разминая свою новую руку.
Серые искусственные пальцы сгибались и разгибались так же легко, как и настоящие.
Рош похлопала его по плечу и выбралась из кресла второго пилота.
— Практикуешься? — улыбнувшись, поинтересовалась она.
— Точно. — Гейд последовал за ней в пустую пассажирскую каюту.
Рош засунула руку в большой рюкзак, который прихватила с собой, и, вытащив два пистолета Дато, протянула один Гейду. Кобуру с запасным энергетическим оружием она пристегнула к поясу черной экспедиционной формы — снова Дато, но без знаков отличия. Пистолет Гейда казался продолжением его искусственной руки.
— Готова? — спросил он и повернул руку в более удобное положение.
— Не совсем. — Рош включила имплантаты и подсоединила их к коммуникационным системам скутера.
— Ящик, связь между нами поддерживается?
На сей раз ответ прозвучал почти сразу.
— Да, Морган, — прошелестел у нее в голове голос ИИ. — Подача аудиовизуального материала без помех. Станция ведет себя тихо и ни во что не вмешивается.
— Как насчет тебя, Амейдио? — спросила Рош и посмотрела на человека, стоящего рядом.
Перед ее левым глазом в углу крошечного экрана появилось окошко. Базовые имплантаты Гейда не предназначались Для передачи сенсорных данных, но могли транслировать и получать текстовые сообщения, преобразованные процессорами скутера.
— ОТЛИЧНО, — ответил Гейд. — МЕНЯ ХОРОШО СЛЫШНО?
Рош кивнула.
— Давай поддерживать постоянную связь друг с другом.
Если они попытаются нас разъединить, немедленно уходим.
— ПОНЯТНО.
— Учитывая, что я имею в своем распоряжении «Ану Верейн», я сумею в любой момент с тобой связаться, — сказал Ящик. — Если они попытаются помешать вам вернуться на скутер и стартовать с планеты, я поставлю вас об этом в известность.
Рош снова кивнула, удовлетворенная тем, что предусмотрела все возможности — насколько могла. На станции, конечно же, станет известно, что они поддерживают радиосвязь со скутером, но шифр Ящика им не разгадать никогда, а следовательно, и не узнать содержания переговоров.
Рош такое положение вещей вполне устраивало. Возможно, Майер и его приятели не имеют никакого отношения к воину-клону, но это еще не означает, что можно считать их союзниками.
— Пусть они сделают первый шаг, — сказала она вслух. — Думаю, нам не придется долго ждать. Скорее всего они захотят подсоединить к скутеру фал, чтобы держать нас под контролем. По правде говоря, я очень на это надеюсь, потому что тогда мы получим доступ к системе безопасности посадочного поля. Полагаю, Ящику удастся узнать гораздо больше полезного, если он немного пошарит по их базам данных, чем нам на официально организованной экскурсии.
— Это точно, — согласился с ней Гейд. — Он без проблем справился со Штабом Разведки СОИ, так что…
Что-то стукнуло по корпусу скутера, не дав ему договорить. Оба мгновенно обернулись и увидели, что загорелась красная лампочка.
Рош настроила свои имплантаты на внешнюю связь.
— Это Морган Рош, — сказала она. — Я хочу поговорить с тем, кто отвечает за безопасность дока.
— Джеред Дисисто, к вашим услугам, — последовал немедленный ответ. — Мы пытаемся подсоединить фал, но ваш корабль сопротивляется. Что-нибудь не так?
— Я открою шлюз, когда буду уверена, что с нами все будет в порядке.
— Ваша осторожность вполне понятна, командир, — ответил Дисисто. — Даю слово, что ни я, ни мои подчиненные не причиним вам никакого вреда.
— Недостаточно. — Рош ужасно захотелось его исправить и сказать, что она больше не «командир», но ей удалось справиться с соблазном. — Я позволю вам подсоединить фал, но мы покинем корабль, только если нас будете сопровождать вы и еще один офицер.
Возникла короткая пауза, потом они услышали:
— Я спущусь через минуту.
Рош приказала бортовому компьютеру не мешать стандартной процедуре. Снаружи донесся приглушенный шорох — фал закрепился вокруг внешнего шлюза и выровнял давление. Одновременно подсоединились топливный шланг и кабель для передачи информации. Как только на экране появилось сообщение о том, что процедура завершена, все звуки снаружи стихли.
— Вы здесь, Дисисто? — спросила Рош.
— Да, — ответил глава службы безопасности. — Жду вас снаружи.
Убедившись сначала, что она без проблем успеет дотянуться до оружия, Рош сделала шаг назад и нажала на кнопку.
Внешний шлюз с шипением открылся, и внутрь шагнули два человека, один высокий, темнокожий, другой — светловолосый коротышка. Оба в серой форме. Когда у них за спиной закрылась наружная дверь, медленно скользнула в сторону внутренняя, и гости вошли, окутанные какими-то особенными ароматами.
— Дисисто? — спросила Рош, оглядев обоих мужчин по очереди.
— Это я, — ответил высокий темнокожий человек и протянул Рош руку. Его лицо, как и все тело, казалось худым, но очень сильным, словно он регулярно занимался физическими упражнениями. — Насколько я понимаю, вы Рош?
— А я Амейдио Гейд. — Гейд едва заметно поклонился.
Дисисто показал на своего спутника:
— Торр Синетт.
Синетт окинул равнодушным взглядом сначала Рош, а потом Гейда.
— Полагаю, вы хотели, чтобы мы пришли без оружия, — сказал Дисисто, показав на пистолет в руке Гейда. — Получается, что мы оказались в невыгодном положении. — Когда ни Рош, ни Гейд даже не пошевелились, Дисисто пожал плечами и проговорил:
— И что дальше?
— Теперь мы выйдем отсюда, вслед за вами, — ответила Рош и махнула рукой в сторону двери шлюза. — Только после вас.
Они оказались вчетвером в крошечном помещении и стали ждать, когда откроются двери. Рядом с Дисисто и Синетгом странный запах казался еще сильнее, и Рош с трудом удержалась, чтобы не спросить, что это. Наверное, корица, с привкусом гвоздики, и еще что-то очень пахучее и незнакомое.
— Кеш, — подсказал Гейд.
Рош бросила на него мимолетный взгляд:
— В каком смысле?
— Ты что, запаха не чувствуешь?
Рош снова принюхалась. Работая на Разведку СОИ, она встречалась с агентами кеш, но всегда в обстоятельствах, которые контролировались кастой Древних людей. Ей ни разу не приходилось попадать в «домашнюю» обстановку той или иной касты. Если Гейд говорит, что так пахнут кеш, значит, придется поверить ему на слово.
— Добро пожаловать на «Четвертый Галин», — сказал Дисисто, когда открылась внешняя дверь шлюза. — Вне всякого сомнения, вам незнакома география нашей станции, — продолжал он и двинулся вперед, вдоль фала. — Но вы довольно быстро разберетесь в том, где что находится, а до тех пор я с удовольствием поработаю экскурсоводом. Или, если пожелаете, могу предоставить в ваше распоряжение кого-нибудь другого.
— Вы нам вполне подойдете, — сказала Рош и пошла с ним рядом. Ребристый пластик чуть пружинил под ногами. — Однако мне бы хотелось как можно скорее встретить командира станции.
— Я вас к нему и веду, — доброжелательно улыбнувшись, проговорил Дисисто.
— Хорошо, — заявила Рош. — У меня накопилась масса вопросов, на которые я хотела бы получить ответы. Например, что вы делаете в Палазийской системе?
— Уверен, он спросит вас о том же, — заметил Дисисто.
— Я с удовольствием ему отвечу, — сказала Рош, — как только мне станут ясны его намерения.
Когда фал закончился, они ступили на металлическую платформу, которая подвела их к лестничному пролету. Дверь за ним была второй из трех, расположенных вдоль стены главного дока. Скутер лежал за герметичной стеной, к которой были подсоединены фалы, предназначенные для перетаскивания больших фрегатов. Ни одна из других дверей не функционировала.
У выхода из дока Рош заметила несколько человек, трое из них были одеты так же, как Дисисто и его спутник, — очевидно, представляли службу безопасности. В дальнем конце помещения, на некотором расстоянии от пола находилась застекленная наблюдательная площадка, где толпились охранники в серой форме. Столько народа, а Рош вдруг почувствовала себя в полном одиночестве. Здесь могло разместиться пять скутеров «Аны Верейн».