— Или как, — ответила Джейн, входя в комнату с подносом, уставленным кружками горячего кофе. В университете она изучала механику и химию и считалась специалистом в любой области. — Вот молоко и сахар. Кому печенье?
— Мы говорим об изготовлении взрывных устройств, — мягко перебил Музафер. Испортить отношения между Джейн и Эффи — значило развалить всю «Армию», и он никогда не критиковал Джейн в присутствии Эффи.
— Знаю, я все слышала. Во-первых, надо учитывать диаметр труб и их длину. Нужно измерить толщину стенок труб, определить, какую мощность они способны выдержать. Дальше. Надо знать, будет ли запаяна труба с одного конца или нет. Если трубу запаять, взрыв будет направленным. — Улыбнувшись, она положила руку на плечо Эффи. — Все просто, правда? Нам осталось только получить в свое распоряжение магазин с трубами и хорошую скобяную лавку.
Музафер кривился в усмешке, но это только подчеркнуло его женственность. Джонни, наблюдая за арабом, задавался тем же вопросом, что и Хасан. Если бы они встретились на улице, Джонни поклялся бы, что перед ним гомосексуалист. Без сомнений.
Джонни вспомнил свою юность, которая прошла в воспитательных учреждениях, куда его направляли либо за какие-нибудь проступки, либо потому, что ему не могли подобрать очередных приемных родителей. Там Музаферу пришлось бы худо, если бы у него не нашлось покровителя. Джонни потянулся за кружкой, оперся рукой на руку Музафера, отметив про себя, что араб, несмотря на изрядную тяжесть, своей руки не убрал.
— Займись этим, Джейн, — сказал Музафер, — вместе с Эффи. Дадим тебе, скажем, три недели. А пока Тереза и Джонни поработают над другим планом. Надо отплатить за помощь мистеру Каддафи. На Стейтен-Айленде живет один сионист. Наши доброжелатели считают, что именно он убедил Рейгана устроить покушение на Каддафи и его семью пару лет назад. Акция несложная. Это будет первой отметкой на нашем пути. — Он поднял свою кружку. — За наш успех. Пусть все пройдет так же быстро, так же аккуратно и удачно — там и деньги есть, — как это было при ликвидации мистера Рональда Джефферсона Чедвика.
Глава 5
Полицейские, как правило, не сомневаются в том, что люди вокруг — не только обычные граждане, но и федеральные агенты, и военные — считают, что они некомпетентны и коррумпированы: эдакие толстокожие свиньи, способные на все — избить обвиняемого, получить взятку. Подобная психология — «мы и они» — свойственна неграм, уверенным, что белый человек никогда не поймет, что такое душа черного человека. Так и полицейские чувствуют себя в чем-то изгоями, можно сказать, обвиняемыми, которым поручено защищать закон.
Стенли Мудроу давным-давно свыкся с такими настроениями. Каждый раз, когда ему приходилось работать с федеральными агентами, он уже заранее ждал унижений. Хотя вызов в штаб-квартиру ФБР для встречи с федеральным агентом Леонорой Хиггинс он принял совершенно спокойно. Манхэттенское отделение находилось на Федеральной площади, всего в двух милях от седьмого участка, где он служил, но, очевидно, заявление Мудроу о вероятной причастности террористов к данному преступлению прошло через множество чиновничьих рук, пока не легло на стол Леоноры Хиггинс, одной из двух женщин — федеральных агентов в городе Нью-Йорке, обстоятельство, которое было оскорбительным для Мудроу, и он не ожидал от мисс Хиггинс ничего, кроме лекции об ограничении полномочий нью-йоркского городского полицейского управления.
В восемь тридцать утра он отправился в Форест-Хиллз, в Куинс. Шел проливной дождь. Усталые «дворники» лениво размазывали грязь по стеклу машины, и Мудроу приходилось постоянно косить в сторону, чтобы разглядеть дорогу через этот крохотный кусочек стекла — прямо под зеркалом заднего вида, — который оставался чистым. Но сержант не позволял себе злиться. Еще повезло, думал он, что ему не достался этот «фейрмаунт» — вторая машина управления в дождливую погоду вообще не заводилась.
Он ехал в самый час пик, направляясь в Куинс через Вильямсбургский мост. Вся автострада Бруклин — Куинс была забита грузовиками и легковушками. Мудроу медленно продвигался в правом ряду. Он коротал время, сочиняя непристойные стишки на мелодию Мерла Хаггарта «Неужели все хорошее прошло», когда вдруг радио затрещало, и он услышал требовательные вызовы диспетчера, обращенные к дорожным полицейским. Пробка у соединения автострад Бруклин — Куинс и Лонг-Айленд вернула его к реальности. Он увидел сигнальные огни аварийно-спасательной машины, быстро свернул на обочину и стал объезжать возникший перед ним затор. Через двести ярдов патрульный полицейский, узнав машину без номеров, помахал Мудроу, чтобы тот скорее проезжал. «Тойоту», которая попыталась проскользнуть за ним, остановили, и сержант увидел в зеркало, как ее владелец опускает оконное стекло, чтобы во всю глотку обличить беззаконие. Ситуация позабавила сержанта.
Штаб-квартира ФБР располагалась в старом здании на бульваре Куинс. Вестибюль был переполнен, в лифте бюрократы в обязательных костюмах с галстуками старались держаться подальше от Мудроу. Он отнесся к этому спокойно, почти весело. Даже тридцатиминутное ожидание и не очень любезная секретарша не смогли испортить ему настроение. Был, однако, момент, когда ему все-таки не удалось сдержаться: войдя в кабинет, он увидел, что Леонора Хиггинс не просто женщина, а женщина с шоколадным цветом кожи. Он стоял, заполняя своим телом дверной проем, и чувствовал, как кровь приливает к лицу, — ощущение унизительной нелепости ситуации уже переполняло его, и он разразился тем оглушительно громким хохотом, который был оскорбительнее самого откровенного жеста.
К своей чести, агент Леонора Хиггинс отнеслась к этому весьма хладнокровно. Она продолжала стоять с каменным выражением лица, но при этом щеки ее пылали. Чем громче он хохотал, тем ярче проступал румянец у нее на щеках. Это было единственное, что она могла себе позволить. Такая манера выработалась у, Леоноры за многие годы унижений, и она неизменно ее придерживалась.
Так и сейчас. Она молча осмотрела Мудроу с головы до ног, задержав взгляд на помятом пиджаке и пятнах на галстуке. Сама она была одета в дорогой и строгий костюм, тщательно отутюженный. Но это, конечно, к делу не относилось. Она знала точно: как бы она себя ни вела, что бы ни сделала, ей никогда не заслужить уважения другого мира, мира Мудроу.
А к своим тридцати трем годам Леонора Хиггинс достигла многого. Она родилась в семье продавщицы и наркомана и видела жизнь с разных сторон: видела мать, каждое утро уходившую на работу, и отца, который шарил по комнатам в поисках денег или сидел в углу в наркотическом трансе. Окончив школу, Леонора решила пойти в армию при условии, что получит возможность учиться на медицинских курсах. Армия сдержала слово, и, прежде чем отправиться во Вьетнам, она шесть месяцев занималась военной медициной.
30 января 1968 года, в день начала большой наступательной операции, Леонора Хиггинс находилась в госпитале Фу-Бай, в десяти милях юго-восточнее города Ху. Всю неделю она работала, раненые поступали с утра и до ночи непрерывно. В ее памяти навсегда остались — казалось, это был нескончаемый поток — стонущие парни, чьи крики заглушал стрекот вертолетов и резкие, часто бесполезные приказы хирургов. К концу недели, когда сил у нее уже просто не было, на госпиталь напали вьетнамцы. Раненые солдаты нашли в себе силы подняться с коек, чтобы принять бой. В отчаянии и страхе Леонора бросила бинты и тоже схватила автомат. Их атаковала не регулярная армия, а местный партизанский отряд, состоявший из пятнадцати человек, которые шли в открытую атаку, так что винтовки сверкали на солнце. Леонора взяла одного на прицел, и тут же черные точки одна за другой появились на его груди. Вьетнамец удивленно вскинул брови, глаза его закатились, и он упал. Леонора видела, как жизнь уходит из него, видела так же отчетливо, как и его тело, лежавшее теперь в пыли. В ту минуту она почему-то успокоилась и даже похвалила себя за хладнокровие, а затем отправилась на поиски другого желтолицего. Потом, когда все это осталось позади, она почувствовала себя так, словно потеряла что-то хрупкое и очень для себя дорогое, словно шла и на ходу обронила цветок, который как-то сразу увял, сморщился.