Литмир - Электронная Библиотека

Еще раз так сделаешь, сзади их степлером скреплю, собирался сказать я, но из горла даже шепота не вырвалось.

Я ожидал, что буду валяться на каменном полу, как кукла, брошенная маленькой девочкой, но вместо этого ощутил под собой мягкий, на редкость удобный матрас. Все сгрудились вокруг, обеспокоенно вглядываясь в мое лицо. Значит, ничего хорошего оно не выражало. Я бы чертовски удивился, будь все наоборот. Я не мог понять, где я нахожусь, но одно было ясно: из той комнатушки с идиотским зеркалом мы ушли целыми и невредимыми.

Стоило пошевелиться, как мое тело начало яростно спорить с этим утверждением. С остальными, может, и ничего не случилось, однако я чувствовал себя так, будто сражался с очень могущественным чародеем несколько часов кряду. Ощущение жжения концентрировалось где-то в районе груди в тугой клубок, который периодически взрывался, разнося по телу ужасающую боль.

Джек осторожно приподнял меня за плечи и усадил спиной к стене. От движения у меня ужасно закружилась голова, лица демона и красотки, склонившиеся надо мной, заплясали бешеный вальс.

Я отвернулся, и меня вырвало в тазик, который кто-то предусмотрительно подставил возле кровати.

— Полегче, — пробормотал Джек, отступая — я едва не заблевал ему ботинки. — В следующий раз не бросайся своей магией во что попало.

— Какого черта я тут валяюсь? — я закрыл глаза, стараясь унять головокружение. Во рту стояла горечь, отчего еще больше тошнило.

— Ты не помнишь? — голос Джека доносился, как из-под земли.

— Нет.

— Ты разбил зеркало. А оно дало тебе сдачи.

— Не понял.

— Я предупреждал, Дэрриен, — присоединился Аргаив. — Это мир противоположностей. Использовать магию здесь — смерти подобно. Тебя шандарахнуло твоим же огненным шаром.

Стоило представить сгусток энергии, влепляющийся в меня, будто мячик-лизун, и мне снова поплохело. Еще реалистичнее представилась сожженная напрочь кожа, поскольку я не питал иллюзий насчет своей неуязвимости. Моя магия или не моя — зеркало отразило ее. Я больше не был ее хозяином.

Когда тошнота отступила, я наконец-то смог снова сесть. Не без помощи Аргаива, конечно. И как я мог забыть наставления демона? В следующий раз склероз будет стоить мне жизни.

— Смотри, — сказал он, указав на запачканный мной тазик.

— Чего я там не видел?

— Я покажу тебе, что осталось от зеркала.

Как ни противно мне было, я все-таки перегнулся через край кровати и взглянул вниз.

Моих отходов там больше не было. Вместо этого слегка подрагивало цветное изображение той самой комнаты, в которой висело зеркало. Я не зря употребил прошедшее время. В стене осталась лишь серебряная рама, слегка оплавившаяся по краям, осколки усеяли все пространство под ней.

Зачем я пальнул в него? Опять чертов Двойник постарался, или я сам? С каждым днем я пугаю себя все больше, так как уже не понимаю, кто гуляет в моем теле: сумасшедший чародей-маньяк, готовый крушить все, что ни попадется под руку, или вечно трясущийся недоучка, смертельно боящийся угодить в лапы вампирам? Ни тот, ни другой вариант мне не нравился, однако душа больше лежала ко второму. Тут хотя бы имелись шансы на выживание.

А если зеркало и было символом Зла? Вполне логично, учитывая, что оно мне показало. Если это так, то все закончилось.

Джек на мой вопросительный взгляд лишь покачал головой.

— Зеркало — символ единства противоположностей, так же, как и Ороубор.

— И что это значит? — спросил я, хотя уже знал ответ.

— Это значит, что мы ошиблись. Зеркало не может быть первоисточником или передатчиком Зла. Оно отражает в себе все — и хорошее, и плохое. Разбив его, ты переместил настоящий артефакт в другое место.

— Черт, — я принял обычное сидячее положение. Изображение в тазике исчезло. — Нам придется начинать все сначала?

— К сожалению, да.

Я как в воду глядел, когда думал, что где-нибудь лопухнусь. Но, черт возьми, Джек ведь мог сказать мне: не делай этого! Не швыряйся магией в зеркало! Он меня не остановил. И по его милости нам придется возвращаться в начало пути. С запоздалым разочарованием я вспомнил, что ни Джека, ни Изабеллы в зеркале так и не увидел.

Я бы и сам мог догадаться, что разрушать его не стоит. Но у меня не было времени подумать, а Джек промолчал. Какого черта? Уж он-то знает о первоисточниках и символах куда больше и мог предположить, что любое действие вызовет телепортацию.

Я подпрыгнул так, будто меня скорпион в задницу ужалил.

— Ты, гад, знал, что это не настоящий символ, так?

Джек был сама непроницаемость.

— Я ничего не знал наверняка.

— Но ведь предполагал. Или тебе было слишком хреново, чтобы раскрыть рот и предупредить меня?

— Я же говорил, что символ разрушать нельзя. Через него я смогу получить доступ к первоисточнику.

— Так, — я потер виски. — Объясни мне толком, что такое первоисточник?

— Это источник магической силы. У каждой стороны он свой. Его энергия пополняется за счет вступления в ряды добра или зла новых чародеев, а мощность зависит как раз от количества циркулирующей в нем силы. Если ее запереть внутри первоисточника, что и произошло, когда ты уничтожил лотос, она начнет пожирать саму себя, пока не исчезнет совсем, — оттарабанил Джек, будто он зубрила, а я строгий учитель.

— Так почему бы не уничтожить передатчик зла? Что он там из себя представляет?

— Как я уже говорил, это не поможет.

— А сам первоисточник?

— Его трогать нельзя, иначе баланс нарушится еще сильнее. Наша задача — восстановить его, то есть ограничить доступ первоисточнику зла, освободив добро.

— Неважно, — я остановил его взмахом руки. — Я все равно ни слова не понял. Сейчас наша задача — найти артефакт, чтобы он дал тебе доступ к первоисточнику Зла.

— Совершенно верно.

Я украдкой глянул на свою грудь, до сих пор горевшую, словно в адском пламени. Одежда осталась цела, ожога не было, хотя болело жутко. Я бы не отказался от зелья Волчицы со смешным названием "мышиная возня". В прошлый раз оно помогло просто фантастически — правда, воняло до небес.

Аргаив отошел к окну, сквозь которое пробивался солнечный свет, мыш расположился у него на плече. Изабелла и Ракел сидели за низеньким столиком. Перед ними стояли две кружки с чаем. Даже с другого конца комнаты я чувствовал аромат мяты.

— Смотри, — Аргаив указал вниз.

Я снова уставился в тазик и успел увидеть, как осколки стекла превращаются в песок. Невидимый порыв ветра подхватил песчинки и закружил их, пока они, сверкнув в последний раз, не растворились в воздухе.

— Где мы? — спросил я, когда тазик вернулся к своему первоначальному состоянию.

— В доме моего хорошего знакомого, — ответила Изабелла. — Если бы не он, мы, скорее всего, потеряли тебя еще до захода солнца.

— Потеряли… меня? — я сглотнул, и меня чуть не вывернуло снова.

— Ты даже не представляешь, насколько ты силен. Промедли мы еще час… — Джек покачал головой. — Тебя убила бы твоя собственная магия.

Вот черт. Моих сил достаточно, чтобы убить. Конечно, я знал это с самого начала, но совсем другое дело — испытать собственное могущество на своей же шкуре. И мне это ой как не понравилось. Готов спорить, что и Дэрриену-два тоже.

"От такого никто в восторг не придет", — угрюмо отозвался тот.

"Заткнулся бы. Все из-за тебя".

"Не только. Кто у нас тут благородный недочародей, до смерти боящийся скатиться до уровня могущественного колдуна-сокрушителя?".

"Ты заставил меня разбить зеркало".

"Вот только не надо! Мне твой новый облик нравился".

— Какая наша следующая остановка? — спросил я Изабеллу, стараясь отвлечься от болтовни Двойника.

— Магический круг. Территория обучения.

— А не проще ли сразу отправиться в Сангр? Что-то подсказывает мне, что артефакт переместился туда.

— Ты не можешь знать этого наверняка, — вмешался Джек. — Мой компас указывает на Магический круг, значит, и мы отправимся в Магический круг.

27
{"b":"181953","o":1}