Литмир - Электронная Библиотека

Секунда — и передо мной возвышался я собственной персоной.

— У тебя что, психологическая атака такая? — спросил я. Живот болел просто зверски, но я стерпел. — Думаешь, я не захочу надавать по морде самому себе? Поверь, в последнее время у меня такое желание возникает чаще, чем надо.

Купер расхохотался. Я попытался встать на ноги, однако он уложил меня обратно еще одним молодецким ударом. На этот раз по ребрам.

— Захотите обратно свою девочку, — прошептал он, наклонившись ко мне, — найдете артефакт.

За ревом пожара я еле его расслышал.

— А где пункт обмена?

— Вот когда найдете, тогда и поговорим, — Купер развернулся и исчез за сценой.

— Ах ты, псина чертова, — я пытался подняться на ноги, но не получалось. Купер так швырнул меня, что я и пошевелиться мог еле-еле.

Чьи-то руки подхватили меня под мышки и вздернули вверх.

— Все в порядке? — спросил Аргаив. — Нужно уходить. Пожар распространяется.

— Изабелла, — я еле поспевал за демоном. — Ее похитили. Нужно идти за ними. Сейчас.

— Я не догнал их. Они просто исчезли, — демон выглядел обескураженным.

Я немного отдышался. Купер не настолько умен, чтобы организовать такую самодеятельность. По чьему же приказу он похитил Изабеллу? Кто его хозяин?

Стоило мне вдуматься поглубже, как меня начало тошнить. Во всем виноват дым и оборотень, швырнувший меня, как куклу.

Аргаив вывел меня из клуба и усадил на лавку. Пожарная машина остановилась рядом, из нее, как горох, посыпались пожарные, вытягивая шланги. Один из них подошел к Аргаиву.

— Что здесь произошло? — спросил он.

Демон увел его в сторону и начал объяснять что-то про пиротехнику. Я нервно хихикнул.

— Дэрриен, ты как? — спросил Джек, садясь рядом.

— Отлично, — я сплюнул на асфальт. Горечь изо рта так никуда и не делась. — Изабеллу похитили.

По лицу Джека пробежала тень.

— Кто? — спросил он внезапно севшим голосом.

— Наш недавний знакомый. Купер.

— Тот оборотень?

Я кивнул.

— Но зачем она им? — лицо Джека говорило лучше слов — он был просто потрясен случившимся. Я снова задался вопросом, какие отношения связывали его и Изабеллу. — Она же ничего не знает.

— Как и все мы, — съехидничал я. — Надо было похищать тебя.

Джек оперся локтями на колени и низко опустил голову.

— Зачем я втянул ее в это? Она ни в чем не виновата!

— Хватит причитать, — отрезал я. — Купер сказал, что обменяет ее на артефакт. Правда, время и место не сообщил.

Джек вздернул голову и уставился на меня.

— Что ты сказал?

— Мы должны найти артефакт, чтобы вернуть Изабеллу, — повторил я.

— Нет, — Джек затряс головой. — Мы не можем пойти на это! Не можем!

— Ты пожертвуешь Изабеллой? — я не верил своим ушам.

— Мир важнее одной жизни. Если нужно было бы пожертвовать моей, я без колебаний сделал бы это.

— Но сейчас речь не о твоей жизни! — вскричал я. — Изабелла не должна пострадать только из-за того, что тебе приспичило найти этот твой треклятый артефакт!

Джек глянул на меня с такой болью, что я тут же пожалел о сказанном.

— Думаешь, мне приятно об этом думать? Изабелла мне очень дорога, но я не вправе жертвовать всеми тремя мирами. Если бы ты знал больше, ты бы понял, почему.

— Так расскажи мне все!

— Не могу, — Джек покачал головой и отвернулся. — Не пойми меня превратно, я просто не имею на это права.

Пожарный с Аргаивом о чем-то спорили. Демон уже начинал злиться, и я вздрогнул при мысли, что тот сейчас взмахнет огненным жгутом, и голова несчастного покатится по асфальту.

Черт побери, с одной стороны Джек прав. Пожертвовать одной жизнью ради жизней других — это ли не благородство? Как он и сказал, свою жизнь не жаль. Но когда страдают другие, нельзя просто стоять в стороне.

Я поднялся. Голова слегка закружилась, но мне было плевать.

— Мы найдем этот твой артефакт, — Джек изумленно воззрился на меня. — А потом подумаем, как выручить Изабеллу. Я не позволю ей пострадать ради твоей миссии.

Благодарность в глазах Джека перемешалась с тревогой.

— Я боюсь, — прошептал он. — Я боюсь, как бы они не причинили ей зла.

— Пока артефакт не у нас, бояться ей нечего. Как там твой компас?

— Признаки жизни подает, — криво усмехнулся Джек. — Но я не уверен, что нам удастся отыскать артефакт без помощи Изабеллы.

— У нас есть демоны, — я указал на Аргаива и Ракел. — Уж как-нибудь справимся.

— Он может оказаться на другом конце света.

— Нет, не может. После того, как я взял в руки кольцо, ты ничего не сказал о телепортации. Значит, артефакт все еще здесь.

Лицо Джека просветлело.

— Но нам придется обшарить весь город.

— Готов спорить, это легче, чем скакать, как сайгаки, по всем трем мирам.

Аргаив махнул рукой и отвернулся от пожарного. Лицо его не выражало ничего, кроме злости.

— Найду этого ублюдка Купера — вырву ему глаза.

— Найдем Изабеллу — найдем и его, — успокоил я демона. — А сейчас нам надо придумать, куда податься — мне что-то не хочется дышать дымом. Как насчет той квартиры, Джек? Ну, где я проходил обучение?

— Туда мы больше не вернемся, — отрезал он. — Ни при каких обстоятельствах. Я не могу рисковать. А вот в твоей квартире нас никто не найдет.

— Это ты так пошутил? — я уставился на него. — Да это первое место, где нас станут искать!

— Ошибаешься. Думаешь, за эти месяцы ее не проверили вдоль и поперек? Думаю, твои враги уже убедились, что там шарить бессмысленно. Звучит странно, но это сейчас самое безопасное место. Тебя будут искать где угодно, но только не там. Да и потом, мы им теперь не нужны. Изабеллу они уже получили, и теперь им нужен артефакт.

"Логично".

"Не лезь".

"Но ведь он прав. Тебя там не было почти полгода. Кому придет в голову туда соваться?".

"Поздравляю, ты впервые признал чью-то правоту".

— Хорошо, — я махнул рукой. — Тогда нужно идти. Только предупреждаю — поесть там вряд ли что-то найдется.

— Это не проблема, — криво усмехнулся Аргаив. — Кладовка осталась цела. Консервированные ананасы подойдут?

ГЛАВА 23

Автомобиль Жана был в нашем распоряжении, и мы немедля отправились в путь. Заместитель Аргаива отказался нас сопровождать по вполне понятным причинам — бессмертием он не страдал. Я не виню его за это, тем более, он ни словом не обмолвился о нашем с Изабеллой поцелуе.

И вот теперь я сидел на заднем сиденье автомобиля какой-то неизвестной мне марки, и старался успокоиться, чтобы не вывести двигатель из строя. По мере приближения к мосту это давалось мне все легче, однако состояние Джека стремительно ухудшалось. Он откинулся на спинку сиденья и тяжело дышал.

— Укачало? — заботливо, но не без доли сарказма спросил я, похлопав его по плечу.

— Сам знаешь, что нет, — процедил он сквозь зубы.

Аргаив бросил на него быстрый взгляд.

— Мы не такие дураки, какими ты нас считаешь. Тут и слепой заметил бы, что твоя связь с артефактом необычайно сильна. Изабелла была лишь средством передвижения, основная движущая сила — это ты. Твой компас, как ты его назвал.

Джек кивнул.

— Артефакт на том берегу.

— Ты уверен? — хмуро спросил Амен.

— Нет, черт побери! — заорал Джек. Я вздрогнул от неожиданности, а мыш подскочил. — Я ни в чем не уверен! Но если мы будем сидеть на месте, ожидая, пока мой компас восстановится, мир рухнет в пропасть!

— Ладно-ладно, что ты кипятишься? — я примирительно поднял руки. — Амен просто спросил. Просто ты иногда ведешь себя так, словно мы твои рабы, и ты не обязан нам ничего объяснять.

— Поменьше болтай, больше действуй.

— Помнится, ты меня с Аргаивом отругал за излишнюю самодеятельность.

— El idiota, — вздохнул Джек. — Не хочу с тобой больше говорить. У меня взрыв мозга произойдет, если услышу от тебя еще хотя бы одну фразу.

53
{"b":"181953","o":1}