Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В этом же 608 г. Китай вновь подчинил себе оазис Хами. В 609 г. правитель Турана – Кьюпайю сдался на милость императору Юангти.

Все произошедшее закончилось тем, что неудачные кампании Юангти в Корее (612-614) подорвали престиж династии Суй. Каган восточных тукю – Шэпи восстал, и чуть было не захватил самого Юангти в крепости Юэнмэн на северо-западе Шаньси (615). Гражданские войны, которые прокатились тогда по Китаю (616-621) в самом разгаре которых рухнула династия Суй (618), придали уверенность тукю. Когда новая китайская династия Тан заняла, наконец, трон, освободившись от соперничавших претендентов, ей предстояло продолжить дело, начатое суями. Степь двинула свои орды в самое сердце Шэньси. В 624 г. новый каган восточных тукю – Хиэли (620-630), воспользовавшись беспорядками, вызванными междоусобицей, возглавив свои войска, стал угрожать имперской столице Чанъяну.

К счастью у династии Тан оказался замечательный военный полководец, имперский принц Ли Шэмин, который, несмотря на свою молодость, стал действительной причиной прихода к власти своей династии. С необычайной смелостью Ли Шэмин ринулся на встречу с варварами вплоть до Пинчеу в Кингхо и со своим твердым упорством сумел их устрашить. Предводители орды на какое-то время консолидировались, но затем, не вступая в сражение, отступили. Несколько часов спустя над регионом прошли проливные дожди. Тотчас же Ли Шэмин созвал своих военачальников. По свидетельству Таншу, он сказал: «Друзья, вся степь превратилась в море. Наступает ночь и она станет самой темной из всех. Пришел момент наступления. Тукю опасны тогда, когда они выпускают стрелы. Двинемся же на них с саблями и копьями в руках, и мы одержим над ними победу до того, как они будут в состоянии оказать нам сопротивление!» Так и было сделано. Под утро тюркский военный лагерь был разгромлен, а китайская кавалерия вырубила все вплоть до шатра кагана Хиэли, который обратился с просьбой о переговорах, и ушел в Монголию (624). [198]

Некоторое время спустя после такого выдающегося события, Ли Шэмин в возрасте 27 лет взошел на трон Китая, а в истории его стали признавать под императорским именем Тайцзун (626).

Разгром ханства восточных Тукю императором Тайцзуном

Император Тайцзун (627-649) действительно заложил основы китайского величия в Верхней Азии. Он разгромил ханство восточных тукюев, способствовал распаду ханства западных тукюев, над которыми, после смерти отца, его сын одержал окончательную победу, и присоединил к своей империи индоевропейские царства Тарима.

В год взошествия на престол Тайцзуна, каган восточных тукю Хиэли предпринял новую кавалерийскую атаку у стен Чанъана. 23 сентября 626 г. его 100 тыс. воинов приблизились к мосту Пэнкиао у северных ворот города. Хиэли бесцеремонно требовал выплаты дани, в противном случае пригрозил разграбить столицу. Тайцзун, у которого, по-видимому, было мало воинов, проявил чудеса храбрости. Он пустил на врага тех солдат, которые были под рукой и, развернув их перед воротами, в то же время сам с группой всадников двинулся вдоль течения реки Вэй, навстречу врагу. Пораженные его отвагой, предводители тукюев спешились и приветствовали его. В тот же миг китайская армия развернула свои ряды в долине, "сверкая на солнце оружием и стягами" Тайцзун приблизился на лошади на расстоянии человеческого голоса от тюркского лагеря, отчитал кагана и его сподручных, упрекнув их в том, что они нарушили перемирие. Хиэли, поддавшись увещеваниям, заключил мир на следующий день, по традиции принеся в жертву белую лошадь. [199]

Чтобы ослабить могущество Хиэли, Тайцзун поддержал восстание двух отделившихся от него тюркских племен: телесов или теляшей и сиртардушей. Первые (будущие уйгуры) были расположены в Тарбагатае, вторые находились в Кобдо (627-628). [200]

В то же время Тайцзун оказал знаки внимания в самой Восточной Монголии отколовшемуся анти-хану по имени Тули, восставшему против Хиэли (628). Создав, таким образом, враждебное окружение вокруг Хиэли, великий император бросил против него в 630 г. китайскую армию под командованием Ли Цина и Ли Шэтзи, которые настигли его во Внутренней Монголии, на севере Шаньси, неожиданно напали на лагерь и разгромили его орды. Сам Хиэли попал в плен. В течение 50 лет (630-682), ханство восточных тукюев было подчинено Китаю. В тюркских надписях Кошо-Цайдама говорится: "Дети знатных тюрков стали рабами китайцев, их целомудренные дочери стали служанками. Тюркские аристократы лишились своих титулов, приняв китайские, подчинились китайскому императору, и в течение пятидесяти лет отдавали свои силы, работая на них. Ради него, и в сторону восходящего солнца, и к западу вплоть до Железных Ворот, они предпринимали походы. И кагану отдали они свою империю и все, что в ней было". [201]

С такой дополнительной подмогой Тайцзун, разгромив тюрков Монголии, в течение последующих двадцати лет привлек на свою сторону тюрков Туркестана и индо-европейские оазисы Гоби. Перед удивленной Азией вместе с ним неожиданно возник Китай, страна с эпической историей. Вместо того чтобы войти в союз с варварами и любой ценой добиться отступления, он заставил их трепетать от страха перед ним. И в течение трех столетий китайский народ, вынужденный подвергаться тюрко-монгольским нашествиям, поглотил победоносные орды. Он впитал в себя их силу и окреп, благодаря победе над ними и повернулся против жителей степи, привнеся с собой неизмеримое превосходство тысячелетней цивилизации и энергию, которую он черпал от них.

Распад ханства западных Тукю

Закрепив тылы территории Ордоса и Внутренней Монголии (630), Тайцзун занялся западными тукю. Как мы это видели, последние стремились восстановить свое единство в пользу хана Шэкуэя. Подчинив себе сиртардушей Алтая, Шэкуэй, который имел летнюю резиденцию в районе Текеса и верхнего Юлдуза, царствовал (между 611-618 гг.) от Алтая до Каспийского моря и Гиндукуша. Его брат и преемник Тон Шэху, то есть Тон ябгу (между 618 и 630 гг.) еще более усилил его могущество. Победив теляшей на северо-востоке, он установил свое господство на юго-западе, в Тохаристане или Бактрии и захватил часть Тарима.

Во время паломничества китайца Сюаньцзана, встретившего его в Токмаке в начале 630 г., Тон Шэху находился в зените своего могущества. Он кочевал в соответствии со временами года между долинами верхнего Юлдуза, где, как и его предшественник, проводил лето на побережье Иссык-Куля, "теплого озера", вблизи которого он зимовал. Он также с удовольствием располагался лагерем на западе, у "тысячи источников", около Таласа, нынешнего Аулие-Ата. Его вассалом был правитель Турфана, а его собственный сын Тардушад, был правителем Тохаристана, с резиденцией в Кундузе. Таншу говорит: "Он господствовал над всей западной частью. Еще никогда варвары запада не были столь могущественны. [202] "Император Тайцзун, который поставил перед собой задачу разгромить восточных тукю, считал, "что нужно объединяться с теми, кто находится далеко, против тех, кто находится рядом"; он относился к Тон Шэху как к союзнику.

Описание о нем, которое нам оставил Сюаньцзан, напоминает либо Аттилу либо Чингиз-хана. «У этих варваров имелось бесчисленное количество лошадей. Хан носил мантию из зеленой атласной ткани и выставлял напоказ свои густые волосы; только на лбу был ободок из длинной шелковой ленты семи футов, который несколько раз обматывал голову и спадал сзади головы. Его сопровождали примерно двести офицеров с накидками из парчи и заплетенными волосами. Остальная часть воинов состояла из всадников на верблюдах или лошадях, одетых в меха животных, носивших одежду из тонкой шерстяной ткани, с длинными копьями, стягами и вытянутыми луками. Их было настолько много, что взглядом не удавалось охватить их численность». [203]

вернуться

[198] Китайское повествование об этом эпизоде с прекрасным эпическим ритмом было переведено Станисласом Жюльтеном, Documents sur les Toukiue, Journal Asiatique, 1864, II, 213 – 219.

вернуться

[199] Китайские источники (le Tang chou) даны в перев. Станисласа Жюльена, Documents sur les Tou-kiue, J. A. 1864, I.e.

вернуться

[200] Tang chou, trad. Chavannes, Documents, 95.

вернуться

[201] См. Thomsen, Inscriptions de 1 Orkhon, 99. Китайские источники уже даны в переводе у Гобиля, Histoire de la grand dynastie des Tang, in Memoires concernant les Chinois, XV, 441.

вернуться

[202] Kieou Tang chou, trad. Chavannes, Documents, 24-25. Tang chou, ibid., 52-53.

вернуться

[203] Hiuan-tsang, Vie, trad. Stanislas Julien, 55.

29
{"b":"179045","o":1}