Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В миг пробужденья

Я не знаю, как проснулась
(пел вдали веселый звон),
сну блаженно улыбнулась
и забыла светлый сон.
Тихо сон заколебался,
словно тучки белый край,
и печально улыбался,
отлетая в милый Рай.
Ах, настанет час, коснется
вновь чела его крыло,
грустно взор мой улыбнется,
улыбнется он светло.

Весной

Заиграли пылинки в луче золотом,
и завешена люстра тяжелым холстом;
на паркете лежит окон солнечных ряд,
и кресты на церквах, словно свечи, горят.
Блещет купол, омытый весенним дождем,
вновь чему-то мы верим, чего-то мы ждем!
Вновь, дыша ароматом, бела, тяжела
над оградой железной сирень зацвела;
вереница касаток резва и легка
неустанно кружит, бороздя облака.
Сколько золота в пыльных, весенних цветах!
Сколько жизни в безмолвных, бескровных устах!
И, заслышав оркестра бодрящую медь,
ей в ответ все сердца начинают звенеть,
и с отчизны далекой, на миг долетев,
нам о детстве поет колокольный напев.

Четыре слезы

Ты помнишь, как часто малюткой больною.
ты книжку большую кропила слезою,
  упав на картинки лицом.
  О чем, дорогая, о чем?
Ты помнишь, как с первого детского бала
вернувшись, всю ночь ты в постельке рыдала,
  упав на подушку ничком.
  О чем, дорогая, о чем?
Ты помнишь, робея в толпе бессердечной,
закапав свечою наряд подвенечный,
  ты слезы струила тайком?
  О чем, дорогая, о чем?
И ныне, над чистою детской кроваткой
ты горькие слезы роняешь украдкой
  под кротким лампадным лучом.
  О чем, дорогая, о чем?

Бедный юнга

баллада
Пусть ветер парус шевелит,
  плыви, фрегат, плыви!
Пусть сердце верное таит
  слова моей любви!
Фрегат роняет два крыла,
  вот стал он недвижим,
и лишь играют вымпела
  по-прежнему над ним.
Покрепче парус привязать,
  и милый взор лови!
Но как же на земле сказать
  слова моей любви?
Мне нужны волны, ветерок,
  жемчужный след ладьи,
чтоб ей без слов я молвить мог
  слова моей любви;
им нужен трепет парусов
  и блеск и плеск струи,
чтоб мог я ей сказать без слов
  слова моей любви.
И вот я с ней, я ей твержу:
  «Плыви со мной, плыви!
О там, на море я скажу
  тебе слова любви!»
Ей страшен дождь соленых брызг
  и трепет парусов,
руля нетерпеливый визг;
  ей не расслышать слов.
Пусть парус ветер шевелит,
  плыви, фрегат, плыви!
Пусть сердце верное хранит
  слова моей любви!

Прежней Асе

Асе Ц.

Бьется чистым золотом струна,
и сверкают серебристой льдины.
Что за песнь доходит к нам со дна?
Это — смех резвящейся Ундины.
Чуть колышат волны тень челна,
парус гибче шеи лебединой.
Что за песнь доходит к нам со дна?
Это — плач покинутой Ундины.
Струны, как медные трубы, гремят,
дрогнул султан исполинского шлема…
Слышишь их рокот? Они говорят
нам про коня и Рустема.
Струны, как флейты, вздыхают, звеня,
отзвуки битвы доносятся слабо,
вижу шатер в бледных отблесках дня,
вижу в нем тело Зораба.
Тихо померкнул малиновый круг,
грустно вздохнули цветы, поникая;
чья это тень стройно выросла вдруг,
в далях вечерних мелькая?
Лампа, как Ангел, роняет лучи,
в детские глазки, смотрящие прямо…
Где же и шлем и шатер и мечи?
Сказку читает нам мама.

Меланхолия

Как сумерки застенчивы, дитя!
Их каждый шаг неверен и печален;
уж лампа, как луна опочивален,
струит, как воду, белый свет, грустя.
Уж молится дрожащим языком
перед киотом робкая лампада;
дитя, дитя, мне ничего не надо,
я не ропщу, не плачу ни о чем!
Там, наверху, разбитая рояль
бесцельные перебирает гаммы,
спешит портрет укрыться в тень от рамы…
Дитя, дитя, мне ничего не жаль!
Вот только б так, склонившись у окна,
следить снежинок мертвое круженье,
свой бледный Рай найти в изнеможенье
и тихий праздник в перелетах сна!
25
{"b":"175333","o":1}