Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

3. "Время". 1862, № 6, под загл. "Весна", текст из семи строф. — Изд. 1886. Датируется по СпК1, правленному Апухтиным. Во "Времени" между строфами 1 и 2 еще 2 строфы:

       Но грустно мне! От городского шума
       Напрасно я спастись бежал сюда:
       И здесь меня гнетет всё та же дума,
       И здесь мне злая чудится беда.
       Засну ли я — в тиши мне снятся грозы,
       В немой тоске томлюсь я наяву…
       И падают из глаз усталых слезы
       На свежую, немятую траву…
       И кажется, чего б еще мне надо?
       Здесь люди добры, день мой без трудов,
       А вечером из дремлющего сада
       Ко мне доходит запах от цветов;
       А ночью звезды с высоты бездонной
       Хранят безмолвно мирный сон полей,
       И, не боясь насмешки фельетонной,
       Один поет до утра соловей.

Положено на музыку Г. Л. Катуаром.

65. PC. 1860, № 4, в составе цикла "Весенние песни" (см. примеч. 62–64). Датируется по СпХ.

66. С. 1859, № 9, в составе цикла "Деревенские очерки" (см. примеч. 75), без строфы 4, изъятой цензурой. — Печ. по С, с восстановлением строфы 4 по СпХ. Датируется по СпХ. Н. А. Добролюбов, сообщая в письме к И. И. Бордюгову от 20 сент. 1859 г. о вмешательстве цензуры и приводя вымаранные строфы этого, а также ст-ния "Селенье" (см. № 76), назвал автора "молодым правоведом, подающим надежды" (Добролюбов Н. А. Собр. соч. М., 1964. Т. 9. С. 385–386).

67. Печ. впервые по СпК2. В СпХ текст под загл: "Воспоминание" с незначительными разночтениями. Датируется по СпХ.

68. С. 1859, № 9, в составе цикла "Деревенские очерки" (см. примеч. 75). СпК2, под загл. "Сосед (В. Е. Спичков)".

69. Печ. впервые по СпК2. В СпХ загл. "Последнее прощанье". Датируется по СпХ.

70. Изд. 1961, по СпХ.

71. Изд. 1895.

72. С. 1859, № 9, в составе цикла "Деревенские очерки" (см. примеч. 75). СпХ, под загл. "Первой розе". Датируется по СпХ.

73. С. 1859, № 9, в составе цикла "Деревенские очерки" (см. примеч. 75). Датируется по СпХ.

74. Изд. 1961, по СпК2. Датируется по СпХК. Ст-ние представляет собой извинение за пародию "Боже, в каком я теперь упоении…", задевшую Фета (см. № 265). Брат поэта В. Н. Апухтин в письме к А. В. Жиркевичу в 1906 г. вспоминал, что ст-ние было написано в связи с посещением Тургеневым и Фетом усадьбы Апухтиных. "Фет, встретив нас, младших детей, обратился со словами: "Где ваш старший брат? Я приехал надрать ему уши!" И долго не могли разыскать Алекс<ея> Николаевича, пока не нашли со стихами" (ГМТ, арх. А. В. Жиркевича).

75. С. 1859, № 9, в составе цикла из 10 ст-ний "Деревенские очерки", с общей датой: 1859. Впоследствии цикл был расформирован. В Изд. 1886 вошло из него всего 2 ст-ния: "Вчера у окна мы сидели в молчанье…" (см. № 63 и примеч. к нему) и "Проселок". Текст последнего претерпел изменения. Черты некоторой социальной направленности ст-ния, написанного накануне реформы 1861 г., в поздней редакции были сглажены. Из текста первой публикации были исключены строки:

Между ст. 16 и 17:

       Вот и деревенька, барский дом повыше…
       Покосились набок сломанные крыши.

Между ст. 20 и 21:

       Уж с серпами в поле шумно идут жницы,
       Между лип немолчно распевают птицы.

Ст. 21 в С:

       За клячонкой жалкой мужичок шагает.

Ст. 25–27 в С:

       Там скрипят обозы, там стоят ракиты,
       Из краев заморских к нам тропой пробитой
       Там идет крикливо всякая новинка…

Датируется по СпХ. Положено на музыку И. М. Кузьминых-Ланиным.

76. С. 1859, № 9, в составе цикла "Деревенские очерки" (см. примеч. 75). В ст-нии два последних ст. строфы 5 и строфа 7 были изъяты цензурой (см. примеч. 66). — Печ. по СпХ, с восстановлением цензурных изъятий.

77. Изд. 1895. Датируется по СпХ. По свидетельству Е. К. Остен-Сакен (в одном из недатированных писем к А. В. Жиркевичу — ГМТ), поэт любил декламировать это ст-ние под музыкальное сопровождение А. А. Жедринского (ГМТ, арх. Жиркевича). Положено на музыку И. А. Горяиновой-Чегодаевой, Е. Н. Греве-Соболевской, В. С. Муром-цевским, П. Перацким.

78. С. 1859, № 9, в составе цикла "Деревенские очерки" (см. примеч. 75). Датируется по СпХ.

79. С. 1859, № 11. — Изд. 1895, по СпК2, правленному Апухтиным. СпХ и СпХК с небольшими расхождениями. Датируется по СпХ.

80. Изд. 1961, по СпК2. Датируется по СпХК, где есть приписка: "Перед балом (скверный день)". См. след. примеч.

81. С. 1859, № 11. В СпХК и СпК2 ст. 14: "Я слышу смех толпы, я вижу труп кровавый"; в СпХ, правленном Апухтиным: "Ликующая знать хоронит труп кровавый"; есть и другие мелкие разночтения. Датируется по СпХ. Написано в день годовщины Царскосельского лицея, во время бала, на который, в числе правоведов-выпускников, был приглашен и Апухтин.

82. Печ. впервые по СпХ. Бал 5-го дек. — традиционный бал в Училище правоведения в день его основания.

83. Изд. 1895. Вольные Леонтина (1811–1876) — французская актриса, в 1850-1860-е гг. играла в Петербурге в Михайловском театре. В ст-нии говорится об исполнении ею роли Луизы, женщины, которую разлучили с ее ребенком, в пьесе Фредерика Сулье "Хуторок дроков" и роли служанки Николь в комедии Ж.-Б. Мольера "Мещанин во дворянстве".

84. "Русская старина". 1906, № 12, в тексте "Очерков моих воспоминаний" известной в свое время певицы Надежды Алексеевны Неведомской, по сцене Динар (1833–1905). Мемуаристка рассказывает о встречах с Апухтиным: "Он часто у нас бывал и, слушая меня, написал в мой альбом… стихи" (Там же. С. 668). Альбом с автографом Апухтина — ЦГАЛИ.

85. Печ. впервые по СпХ.

86. "Время". 1861, № 3. В СпХ ст. 19: "Но идолами великими толпы". Датируется по СпХ. Щербина Николай Федорович (1821 — 1869) — поэт школы "чистого искусства", автор ст-ний на темы и в манере античной лирики. Сикомора — тутовое дерево. Оракул — в античном мире жрец, ответы которого на вопросы молящихся в храме исходили якобы от божества. Хиосский слепец — Гомер. Гетера — см. примеч. 266. Где царь пред статуей любовью пламенел. Царь Кипра скульптор Пигмалион (греч. миф.) влюбился в созданную им статую Галатеи. Леда (греч. миф.) — дочь царя Этолии; Зевс, плененный ее красотой, явился к ней в образе лебедя. Аспазия (V в. до н. э.) — жена греческого государственного деятеля Перикла, славившаяся умом и красотой. Ганимед (греч. миф.) — юноша, за красоту похищенный богами на Олимп, любимец и виночерпий Зевса.

87. Изд. 1886. Автограф в альбоме М. Д. Жедринской — ЦГАЛИ. Датируется по СпХ. А. В. Жиркевич вспоминал о незабываемом чтении этого ст-ния автором ("Поэт милостию божией" // ИВ. 1906, № 11. С. 506). Перевод ст-ния на французский язык В. В. Барятинского — "Денница. Альманах 1900 года". Спб., 1900. С. 116. Положено на музыку А. В. Балашевым, П. П. Дервизом, М. Ф. Зориной, С. А. Зыбиной, М. Г. Китаиным, Н. Р. Кочетовым, С. Лялиным, А. И. Манном, В. С. Муромцевским, А. Рессером, А. Ю. Симоном, И. Н. Соколовым, Н. И. Сорохтиным; мелодекламация ст-ния аранжирована Е. П. Мельгуновой под музыку Э. Грига.

91
{"b":"175210","o":1}