Литмир - Электронная Библиотека

— Как я ненавижу дождь! — проворчала Фредди, натягивая какой-то сложный наряд из полосатой клеенки, очень напоминающей ту, в которой ходил Шерлок Холмс.

— Да, это действует так угнетающе, — признала Роуз, безучастно глядя перед собой. Она была искренне рада, что приезжают Стелла и Эмилия. Но теперь все превосходное расположение духа куда-то испарилось и осталась лишь мысль, что она своим поступком всех подвела — Тару, Холли и даже Адель. Все они так нуждались в ней, а она оставила их, словно не знала Хью все эти долгие годы. Но за многие годы Хью стал частью ее жизни, и она понимала, что достойна общественного порицания за всех тех, кто невинно пострадал от их разрыва.

— Ну, пошли, Роуз, — уговаривала ее Фредди, надевая шляпу на свою седую голову. — Тебе просто необходимо выйти, для того чтобы поднять настроение. Ты сидишь в доме, считай, с воскресенья.

— Нет, — сказала Роуз. — У меня совсем нет желания.

Фредди ушла, а когда через час вернулась, вместе с ней в дом ворвался ветер и три мокрые грязные собаки. А Роуз, казалось, даже не переменила позы.

Сказав, что примет ванну, Фредди принялась наполнять ее. Тетушка надеялась, что горячая вода облегчит боль в лодыжке. Сегодня, переходя через ручей, она встала на скользкое бревно и чуть не упала, подвернув ногу. Обратная дорога показалась ей бесконечно долгой, и теперь Фредди чувствовала зловещую ноющую боль.

Фредди не хотелось вылезать из ванны, но пришлось. И вот, сидя на табурете, она продолжала массировать лодыжку, чувствуя подступающий страх перед будущим. Фредди ни за что не променяла бы свою великолепную огромную ванну на душевую кабину с приступочкой, которую из-за удобства все больше предпочитают пожилые люди. «Нет, это только через мой труп!» — твердо решила она. Отдохнув немного, Фредди встала, завернулась в китайский шелковый халат и похромала из ванной.

— Роуз, — сказала Фредди, морщась от боли, — ты не могла бы посмотреть, что у меня с лодыжкой? Я сегодня подвернула ногу.

Роуз беспокойно вскочила.

— Как это случилось? — спросила она, помогая тетушке устроиться на диване.

— Поскользнулась, когда переходила ручей по бревну, — ответила Фредди.

Роуз положила обе ноги тети на диван и с тревогой стала осматривать их.

— Да она у тебя опухла. Болит, наверное? — спросила она, осторожно прикасаясь. — Я лучше схожу за доктором.

— Ерунда, — ответила Фредди. — Покой и народная медицина самое надежное средство. В моем сборе была арника, посмотри.

— Тебе нужен врач, — твердо сказала Роуз и, заметив упорный огонек в глазах Фредди, добавила: — Врач придет и быстро тебе поможет.

Пожалуй, даже больше, чем попытка решать что-либо за нее, тетушке не понравилось это «быстро поможет». Она не любила, когда ее утешали таким фальшивым образом.

— Кроме того, — сказала Роуз, снимая трубку, — чем скорее заживет нога, тем скорее ты начнешь снова выгуливать собак. Со мной им не так нравится гулять. В тебе они видят полноправную хозяйку, а на меня за все время прогулки оборачиваются, может быть, раза два.

Усмехнувшись, Фредди спокойно откинулась на подушки.

«Классическая манипуляция, — подумала она, — но как профессионально применена».

Во второй половине дня пришел врач, туго зафиксировал лодыжку Фредди эластичным бинтом, дал обезболивающее и противовоспалительное и велел пару дней провести в постели. Для профилактики он померил давление и послушал стетоскопом сердце и легкие.

— Да у вас здоровья еще лет на сто! — заметил врач, укладывая стетоскоп в сумку. — Знаете, Фредди, я буду приводить вас в пример того, что хорошее вино, свежий воздух и отсутствие стрессов — это главный секрет долголетия. Надеюсь, вы бросили курить?

— И не надейтесь, — с вызовом ответила Фредди.

Врач рассмеялся, и Роуз невольно улыбнулась.

От чая доктор отказался, поскольку ему надо было еще успеть в дом престарелых «Альбертина», который располагался на другом конце Каслтауна.

— От них ушла медсестра, и теперь им многое приходится делать самим, — пояснил врач. — Я не представляю, как бы они работали без добровольцев из числа наиболее крепких старушек. Если их закроют, представляете, сколько пожилых людей потеряют крышу над головой?

— Бог с ней, с этой лодыжкой, — запальчиво произнесла Фредди. — Я могла бы помочь им. Если бы вы дали мне палку, я могла бы поехать с вами.

— Боюсь, это невозможно, — сказала Роуз. — Ты восстанавливайся, а поеду я. Хотя у меня нет сестринского опыта, стелить кровати и стирать я могу.

И Фредди, и врач были рады этому предложению.

— А большего и не потребуется, — сказал он. — А вы, Фредди, отдыхайте. Вам нужен покой. Роуз сможет вам позвонить.

«Как это здорово — заботиться о ком-то», — думала Роуз. Такая мысль уже приходила ей в голову этим утром, когда она готовила завтрак для Фредди. Будь ее тетушка в полном здравии, она бы не приняла никакой заботы и помощи — так гордилась своей независимостью.

«Все к лучшему, дела отвлекут от мыслей», — решила Роуз. В Кинварре она вела домашнее хозяйство, заботилась о Хью, участвовала в работе комитетов по распределению благотворительной помощи. Здесь же у нее вообще не было никаких обязанностей, если не считать участия в приготовлении благотворительных обедов, с чем Фредди с успехом справлялась и сама.

Тетушка была очень энергичной. Поэтому, когда Роуз вернулась с благотворительной акции, по дороге заскочив в супермаркет, она обнаружила, что лежать на диванчике с больной ногой Фредди надоело и она уже занимается делами.

— Ненавижу лежать! — простонала Фредди. — Я не привыкла столько времени проводить на диване. А сейчас ничего другого я делать не могу.

— У тебя есть коробка с фотографиями, — сказала Роуз. — Ты еще хотела рассортировать их по годам для альбома.

Фредди повеселела.

— А я пойду в город и куплю хороший альбом, — продолжила Роуз.

Она полезла в платяной шкаф, извлекла с верхней полки большую пыльную коробку, которую Фредди хранила, наверное, уже лет двадцать, и поставила ее на низкий столик у дивана.

— А ужин я приготовлю, когда приду. Я купила немного баранины. Что будем готовить из нее?

Но Фредди не отвечала. Взгляд ее, подернутый пеленой, был обращен в прошлое — в дни ее молодости, запечатленной на выцветших черно-белых снимках, сложенных в коробке.

Когда Роуз вернулась домой, то застала Фредди за обеденным столом, на котором были разложены пачки фотографий. Перевязанную ногу тетя положила на стул рядом.

— Ты только посмотри, Роуз. Фотографии Анны. Я думала, что потеряла их.

Роуз наклонилась над столом и всмотрелась в три крошечных черно-белых фото своей мамы. Это были самые ранние снимки из числа тех, которые видела Роуз. Темные волосы Анны были по-девичьи распущены, а фигура поражала своей стройностью.

— Я и ее подвела, — сказала Роуз, чувствуя, что не может отвести глаз от карточек.

— Каким образом? — безмятежно спросила Фредди.

— Тем, что не сохранила брак. Но я старалась его сохранить, старалась как могла. Мама была так счастлива, когда я только вышла замуж за Хью. Ей всегда хотелось, чтобы я в жизни чего-то достигла.

Фредди сняла очки и потерла покрасневшую переносицу.

— Я вообще не понимаю, — сказала она, — зачем ты так долго оставалась с Хью. Если ты знала про его дела с другими женщинами, то почему не пресекла это? Или ты не возражала?

— Конечно, я была против, — сказала Роуз. — Я была влюблена в него и, когда только узнала об этом, была просто убита. Но кому я могла рассказать обо всем? Адель? Матери Хью? Своей маме? Я не знала, что делать, — подвела итог Роуз.

— Все это гордость. Она заставляла тебя молчать. Ты не хотела признаваться ни себе ни другим, что в раю, который построили Миллеры, не все так гладко. Избавиться от этой гордости ты сумела только на сороковой юбилей свадьбы, когда публично признала то, что скрывала многие годы. Именно публично, это важно. Ну а теперь ты должна продолжить начатое.

113
{"b":"167748","o":1}