5 Померк на западе пожар. Настало время тайных чар. Раскрыли звезды ширь и высь; Сквозь ветви эльфы пронеслись; Вдали короной золотой Блеснул под буком Царь Лесной; И на поляне смех звончей Его беспечных дочерей. Но графа не коснется страх. Не лезвие ль в его руках? Не крест ли на его груди? Но мрак все гуще впереди. Давно прошел условный час, Плыл месяц — и меж туч угас, Была надежда — и прошла, И мгла кругом, и в сердце мгла… Слабеет, никнет гордый дух, И граф молитву шепчет вслух: «Ты не пришла, ты не придешь! Твое письмо — иль смех, иль ложь! А я, смиренный пилигрим, Обетом связанный своим, Посмел о радости мечтать! Бежать я должен, словно тать, В святую землю поспешить, У гроба господа сложить И прежний грех, и эту страсть! К кресту пречистому припасть, Да скажет мне господь: „Пролью. Елей я на душу твою!“ Но если… Если в замке том Она томится под замком, И ждут ее — и суд и казнь! О, сердце сжавшая боязнь! О, ужас, впившийся в мечты! Но что во тьме?.. Кто близко?.. Ты?» Лицо закрыв густой фатой, В одежде странницы простой, Как черный призрак через тьму, Гертруда тихо шла к нему. И граф спешит навстречу ей, Зовет небесной и своей, И ризы влажные края Целует, счастья не тая, И шепчет, что им должно прочь, Что клонится к исходу ночь. Но, словно статуя бледна, Молчит в его руках она И только льнет к нему нежней, Как тень среди других теней. Он близостью ее сожжен, И страсти, бьющей в сердце, он Уже не может одолеть! Готов он вместе умереть За миг блаженства здесь, теперь… Закатный месяц, словно зверь, Взглянул на них из низких туч… Чу! где-то близко брызнул ключ. И вот, под мерный говор струй, Сверкнул их первый поцелуй! Без клятв был заключен их брак. Свидетелем был строгий мрак; Меж трав, обрызганный росой, Стоял незримый аналой; Светили звезды им с небес; Пропел им хор могучий лес; И эльфы, легкие, как дым, Приветствия шепнули им; И, мимо проходя тропой, Благословил их Царь Лесной. 6 Храня лица спокойный вид, Сошел наутро Туго Твид С ватагой слуг в свою тюрьму. Чуть факелы вспугнули тьму, — Все вдруг поникли головой: Лежал пред ними труп немой. Была Гертруда хороша, Как будто грешная душа С восторгом отошла, пред тем Увидев благостный Эдем. Казалось: спит Гертруда, сжав В руке пучок цветов и трав. И было явно всем, что тут Не нужен больше грозный суд! И в тот же день бедняк пастух, Свирелью услаждая слух, Привел овец к Проклятым Пням, И труп нашел, простертый там. Граф Роберт словно тихо спал. Высокий посох и кинжал Лежали близ, в траве густой. Был граф прекрасен, как живой, С улыбкой счастья на устах. Но в крепко стиснутых руках С собой в могилу он унес Прядь золотистую волос. Начато в 1901 г.
Кончено в 1907 г. Заключение Оправдание земного Ангел Огни твоей земной вселенной — Как тень в лучах иных миров! Поэт Но я люблю мой дух надменный И яркий блеск моих оков! Ангел За гранью счастий и несчастий Есть лучшей жизни небосвод! Поэт Но я хочу, чтоб темной страсти Меня крутил водоворот! Ангел Познаешь, кинув мир случайный, Как сожигает полнота!.. Поэт Но для меня в любви — все тайны, В одном лице — вся красота! 26 января 1907 Сеятель Я сеятеля труд, упорно и сурово, Свершил в краю пустом, И всколосилась рожь на нивах; время снова Мне стать учеником. От шума и толпы, от славы и приветствий Бегу в лесной тайник, Чтоб снова приникать, как в отдаленном детстве, К тебе, живой родник! Чтоб снова испытать раздумий одиноких И огненность и лед, И встретить странных грез, стокрылых и стооких, Забытый хоровод. О радость творчества, свободного, без цели, Ко мне вернешься ты! Мой утомленный дух проснется в колыбели Восторженной мечты! Вновь, как Адам в раю, неведомым и новым Весь мир увижу я И буду заклинать простым и вещим словом Все тайны бытия! |