Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Слабый вибрирующий звук наполнил воздух, звук, слетевший с губ Дока Сэвиджа.

Примечание в конце приказа гласило:

"Мы знаем, что намеревается делать Док Сэвидж. Он не сможет принести нам вреда".

Бронзовый, человек увеличил скорость вдвое, сорвав военную форму, в которую был одет. Прежнего владельца обмундирования Док связал, крепко заткнув ему рот. Его найдут, когда передовой отряд двинется вперед.

Док Сэвидж шел не по тропе, а по узкому и тонкому, словно нить, выступу скалы, которую он пересекал.

Он быстро поднялся наверх и торопливо пошел вдоль гребня каньона. Два огромных валуна маячили перед ним.

Между ними был узкий проход.

Несмотря на большую скорость, Бронзовый человек двигался почти бесшумно. Когда он приблизился к валунам, то побежал еще быстрее. Совершив великолепный прыжок в высоту, он взлетел на одну из громадных скал.

Стальными пальцами ухватился за край, рванулся вверх и вылез на вершину.

На другой стороне прохода, теперь уже внизу под ним, стояли вооруженные солдаты.

Одному из солдат показалось, что мелькнула тень орла.

Он взглянул вверх и попытался вскрикнуть. Но не успел.

Док Сэвидж молнией бросился вниз. Он вскинул руку.

Солдат упал, не издав ни звука. Его спутник повернулся и нажал на спусковой крючок своего пистолета.

Блеснула бронза — это Док стремительно вскинул руку. Он воткнул палец между спусковым крючком и предохранителем, мешая противнику выстрелить.

Правой рукой Бронзовый человек сильно ударил по шее противника, на время выведя его из строя.

Почти не замедляя движения, не отвлекаясь, не оглядываясь назад, Док продолжал бежать. Позади остались два распростертых тела. Впереди были другие валуны, но они находились довольно далеко.

Близко, почти рядом, раздался выстрел. В то же мгновение Дока Сэвиджа подбросило в воздух.

Только что под ним была прочная опора. А сейчас казалось, что земля быстро поднимается.

Группа солдат бросилась к нему со всех сторон. Несколько человек держали веревки. Они поддерживали громадную рыболовную сеть, которую используют рыбаки для глубоководной ловли рыбы. Она сплетена таким образом, что выдерживает огромное давление. Тонкий слой земли скрывал эту сеть.

Дока держали в воздухе, тогда как нахлынувшие солдаты схватили края сети и потянули их вверх, удерживая его в центре.

Бронзовый человек не мог ни за что ухватиться. Сеть под его ногами не давала ему опоры. Но его мощные мышцы пришли в движение. Солдаты от неожиданности громко завопили.

Опутанный огромной сетью, Док начал сражаться. Его кулаки врезались в челюсти, а искусные пальцы быстро погружали в беспамятство тех, кого он мог достать.

Если бы не сеть, у него был бы шанс на победу. Но сеть была весьма существенным препятствием. Если бы не она и не огромное количество нападавших, которые теперь набросились на него…

Рукоятки пистолетов поднимались и опускались, немилосердно осыпая ударами гладко причесанную бронзовую голову Дока. Нападающие толпились над ним, тесно стягивая сеть и обматывая его веревками.

Док Сэвидж был похож на мумию в пеньковом коконе, когда к месту происшествия подошел широкоплечий мужчина.

— Молодцы, ребята, — ухмыльнулся генерал Классель. — Знаменитый Док Сэвидж, который спасается даже из камеры пыток, теперь безвреден. Прежде, чем мы покончим; с ним, он успеет пожалеть, что избежал камеры пыток.

Глава XVII

Удар ножа

Док вскоре отвел свои глаза цвета золота от Гласселя, сына Утреннего Ветерка. Он дольше задержал их на человеке, который пришел вместе с изменником-майя.

Новоприбывший был одет в форму фельдмаршала. Но его вид был не столько властным, сколько устрашающим. Он смутил даже бесчувственных солдат удачи. Они давали ему дорогу с благоговением и непроизвольным ужасом на лицах.

Лицо фельдмаршала совсем ничего не выражало. Оно было безжизненным, как у трупа. Только глаза казались живыми. Но они пылали неописуемой злобой.

Перед Доком Сэвиджем стоял Вождь!

Бронзовый человек держался спокойно. Казалось, ему нипочем удары и кровь, текущая из ран на голове. Он смотрел на Вождя с видом беспристрастного зрителя, осматривающего урода.

— Я рад познакомиться со знаменитым Доком Сэвиджем, — сказал Вождь вялым, безжизненным голосом. — Один из нас должен уйти. Естественно, им будете вы.

Генерал Глассель в тревоге повернулся.

— Мы убьем его сейчас? — обеспокоенно спросил он.

Холодное, безжизненное лицо Вождя обратилось к нему.

Плотный майя невольно отступил назад.

— Я… я только думал… — начал было он.

Слабая вспышка презрения мелькнула во взгляде Вождя.

— Конечно, мы убьем его, но так, как я сочту нужным, и тогда, когда я захочу.

Он обернулся к солдатам.

— Возьмите одеяла и побольше веревок.

Глаза Вождя сверкали, когда он опять повернулся к Бронзовому человеку.

— Вам не интересно? — вспылил вдруг он.

— Почему я должен интересоваться? — голос Дока Сэвиджа был тихим и спокойным. — Вы, вероятно, прибыли сюда после того, как я нанес визит вашему авангарду. Вы увидели, что я там сделал, и устроили мне ловушку. Ловушка, должен заметить, хороша.

Человек с каменным лицом поклонился.

— Благодарю, — ухмыльнулся он.

Затем его голос вернулся к своему обычному холодному, безжизненному тону.

— Мы сделали все правильно. Первые два человека, с которыми вы столкнулись, были просто приманкой. Они сыграли свою роль. Но я не об этом. Я имел в виду, не интересуетесь ли вы моими планами?

— Нет, — выражение лица Бронзового человека, не изменилось. — Я не интересуюсь. Я знаю их.

Безжизненные губы растянулись, и показались сверкающие зубы. Глаза же оставались узкими щелочками.

— Но вы умрете, так и не передав свои сведения.

Вождь быстро повернулся к солдатам с одеялами и веревками.

— Делайте, что вам было приказано!

Солдаты двинулись вперед. Даже со связанным и неподвижным Доком Сэвиджем они были осторожны.

Ухмылка появилась на лице Гласселя. Казалось, он предвкушал какое-то особенное развлечение.

— Когда-то вы были причиной падения моего отца, — злорадно сказал он. — Я надеюсь, что боги позволят ему наблюдать, как его сын мстит за это падение.

Док не ответил. Солдаты обмотали его одеялами. Одеяла связали веревками. Только голову оставили свободной.

Затем солдаты смастерили веревочную колыбель и бросили туда его беспомощное тело. Над выступающей скалой положили прочный пеньковый канат и прикрепили его к искусно сделанной опоре.

— Взяли! — резко приказал Вождь.

Трое солдат подняли связанного Дока. Уверенным шагом они подошли к краю скалы. Капрал громко отдал команду. Не колеблясь, солдаты бросили Дока вниз. Отвесное падение с тысячефутовой высоты ожидало его!

Веревка рванулась и туго натянулась. Тело Дока ударилось о боковую стенку каньона и снова отскочило. Над ним зависла туго натянутая, как скрипичная струна, веревка, которая удерживала его от падения и неизбежной гибели.

Человек с каменным лицом заглянул через край скалы.

В его руке был острый нож.

— Предвкушение всегда есть половина наслаждения, — сообщил он своим холодным, безжалостным голосом. — Вы не можете видеть меня. Но я могу видеть вас. Рано или поздно придет смерть. Висите там беспомощно, размышляйте о скалах, которые ожидают ваше тело далеко внизу. Когда вы менее всего будете ожидать, этот нож сделает свое дело, и вы погибнете.

Закаленный в битвах капрал слегка вздрогнул. "Это ужасно, — размышлял он, — висеть там, не зная, когда упадешь, и ожидать страшной кончины, которая превратит твое тело в окровавленную бесформенную массу. А ведь Док Сэвидж был великим человеком. Но, конечно, Вождь более велик".

Генерал Глассель попытался, как мог, выразить в какой-то степени подобное мнение.

— Вы гениальны, — льстиво сказал он. — Никто, кроме вас, не смог победить Бронзового человека. Он ускользнул даже от меня.

64
{"b":"155487","o":1}