Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— …вместо этого, — подхватил король Чаак, — он стал слишком восприимчивым учеником цивилизации. Мы слышали о его постыдных делах. Но он понравился президенту Ависпе, который сделал его командующим армией. Увы, этот негодяй предал его.

— А сейчас намеревается уничтожить свой собственный народ, — сказала принцесса Монья.

— Он не сможет этого сделать, если мы воспрепятствуем ему, — проворчал Монах. Волосатый химик неотрывно смотрел на лицо девушки.

— Герой спасает жизнь отца девушки и получает ее руку, — с издевкой прошептал Хэм.

Монах покраснел.

В резиденции короля Чаака собрался военный совет.

Док сидел во главе стола вместе с правителем майя. Остальные расположились по обе стороны стола.

— Мы тщательна обследовали территорию, — начал Хэм. Его речь звучала четко и кратко.

— Теперь говорить будет бригадный генерал Теодор Марли Брукс, — хитро вставил Монах.

— Вместе с майором Томасом Дж. Робертсом и подполковником Эндрю Блоджетом Мейфейером я изучил обстановку, — мягко продолжал Хэм. — Она плохая.

— Но вход в эту долину узкий, — возразил Ренни.

— Конечно. Там можно держаться против большого количества солдат, имея достаточно современного оружия, — ответил Хэм. — Однако в то время, как у нас только "пули милосердия" и немного другого оружия, у врага очень мощная артиллерия.

— Предусматривают ли ваши тщательные приготовления такую вероятность? — спросил Джонни.

Хэм усмехнулся.

— Мы выполняем приказы Дока. Это единственная возможность, при которой мы можем рассчитывать на успех.

— Я думаю, что захватчиков ожидает сюрприз, — согласился Длинный Том, улыбаясь с тайной гордостью.

Король Чаак повернулся к Доку Сэвиджу.

— Какие приказания вы дадите моим людям? — спросил он.

Бронзовый человек быстро пробежал глазами цвета золота по своим помощникам.

— Мы не хотим, чтобы погибли ваши люди, — сказал он. — Однако, я полагаю, ваша внешняя разведка действует?

Чаак кивнул.

— Они наблюдают за всеми возможными путями сюда.

— Тогда это немного больше, чем они могут сделать, — сказал Бронзовый человек. — Но мы не должны недооценивать противостоящего нам врага. Он очень искусен. Прежде всего предупредите ваших молодых ребят, чтобы они не предпринимали никаких ненужных действий.

— Они полны гнева после жесткого убийства их друзей, — сказал Чаак. Когда появятся захватчики, наши люди постараются отомстить. Их трудно будет удержать.

— Но это необходимо, — спокойно сказал Док Сэвидж. — Они ничего не смогут сделать против современного оружия солдат удачи, направляющихся сюда.

— У тех имеются моторизованные батальоны, — вмешался Ренни. — Они вооружены артиллерий, пулеметами и винтовками. Когда они пойдут в наступление…

Он внезапно остановился, Высокий майя неожиданно вбежал в комнату. Пот катился градом по его телу. Он возбужденно воскликнул:

— Они пришли! Они пришли! Передовой отряд сейчас входит в каньон недалеко отсюда!

Король Чаак не успел вымолвить и слова, как Док Сэвидж был уже на ногах. Остальные тоже вскочили.

— Все оставайтесь здесь. Я посмотрю, что необходимо сделать, — быстро сказал Бронзовый человек.

Не ожидая ответа, он исчез из комнаты. Джонни вышел за ним. Монах и Хэм обменялись быстрыми взглядами, затем также выскочили из комнаты. За ними последовали Длинный Том и Ренни.

Док бежал по улице поселка. Казалось, он бежал не очень быстро, но местный бегун, попытавшийся догнать его, скоро оказался далеко позади.

— Он направляется к самолету! — закричал Длинный Том. — Мы должны оставаться здесь, но, по крайней мере, можем посмотреть!

Он повернулся в противоположную сторону и поспешил к узкой и опасной тропинке, которая вела наверх, к вершине каньона — в направлении, откуда должны были прийти захватчики.

Из ближнего здания появилась принцесса Монья. Не говоря ни слова, она присоединилась к группе бегущих мужчин.

— Возвращайтесь обратно! — закричал Монах.

Девушка с отсутствующим взглядом покачала головой.

— Если Доку Сэвиджу грозит опасность, я хочу все видеть, — возразила она.

Хэм фыркнул, увидев отвисшую челюсть Монаха.

— Ты думаешь, что она беспокоится о тебе, волосатая обезьяна, не так ли? — насмешливо спросил франтоватый юрист.

Позади них приглушенно заревел двигатель самолета.

Ренни взглянул через плечо и увидел, что самолет стремительно скользнул по озеру, потом взлетел в воздух.

Тропа круто взмывала вверх, но помощники Дока были в хорошей форме. Они поднимались быстро.

Только принцесса Монья слегка отстала. Ренни схватил ее руку своей огромной лапой. Монах, покраснев, подхватил ее с другой стороны.

Теперь самолет был высоко над ними, направляясь к концу каньона.

— К счастью, Док уничтожил большую часть их воздушного флота, в противном случае нам было бы гораздо хуже, чем сейчас, — заметил Ренни. Несколько бомб с воздуха, несомненно, усложнили бы наше положение.

Тр-р-р-р-р-р!

Послышался ужасный треск пулемета.

Как только группа достигла вершины горы, откуда можно было смотреть вниз, в долину, возле самолета Дока появился дымок.

— Они взяли с собой зенитные пулеметы, — удивился Длинный Том.

Невозможно было увидеть людей, стрелявших в Дока.

Они укрылись среди деревьев и скал в нескольких милях отсюда. Но звук стрельбы слышался отчетливо.

Все больше и больше клубов дыма появлялось возле самолета Дока. Самолет Бронзового человека медленно кружил.

Принцесса Монья крепко ухватилась изящными пальцами за руку Монаха.

— Они не попали… они не могли… он спасется, не так ли? — обеспокоенно спрашивала она.

— Конечно, — успокоил ее Монах. — Док сможет позаботиться о себе. Он не предпримет никаких опрометчивых действий. Почему…

Джонни вдруг застонал. Худой археолог внезапно изменился в лице. Монах и Длинный Том испуганно вскрикнули. Хэм крепко сжал кулаки, а Ренни стучал огромным кулаком по своей раскрытой ладони, и выражение боли появилось на его лице.

От самолета Дока повалил дым. Самолет дрогнул в воздухе. Его нос медленно наклонился, потом он стал падать все быстрее и быстрее.

Глава XVI

Сеть наброшена

— Он… он погиб! — рыдала принцесса Монья.

— Не волнуйтесь понапрасну. С Доком все будет в порядке, — сказал Монах, но его обезьяньи черты выражали тревогу.

— О, Док выпутывался из намного более опасных положений, чем это, глухо сказал Джонни. Очки у него на носу подпрыгивали…

Теперь самолет почти исчез из виду, скрывшись за выступающим углом каньона. Дым из подбитого самолета повалил огромными клубами.

— У Дока что-то на уме, не беспокойтесь! — громко сказал Ренни. Но губы огромного инженера крепко сжались, черты его лица стали еще суровее, чем обычно.

— Я… я рад, что мы вовремя соорудили свои приспособления, — сказал Длинный Том, отчаянно стараясь сменить тему разговора.

Его желтое лицо осунулось пуще прежнего. Волшебник электричества взглянул вниз, на каньон, где были установлены длинные трубчатые орудия. Эти орудия были направлены вниз, так что перекрывали подступы к Потерянной долине.

До их слуха долетел слабый треск. Далеко внизу, в каньоне, поднялось облако пыли. Это упал самолет Дока.

— Давайте вернемся обратно в поселок, — сокрушенно попросила Монья.

Слезы ручьем лились из ее глаз.

Если бы не присутствие Моньи, возможно, помощники Дока не ушли бы так быстро. Но им пришлось последовать за плачущей принцессой.

Поэтому они не видели людей, пробирающихся к висящим по краям каньона трубчатым орудиям.

Безопасность обитателей Потерянной долины зависела от этих орудий. Предполагалось все время охранять их.

Случайно возле них никого не оказалось. Враги воспользовались этой случайностью.

Самолет Дока упал чуть ли не на том же месте, где сделал остановку авангард "солдат удачи".

62
{"b":"155487","o":1}